Translation of "trial and punishment" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The punishment for conversion can consist of arrest and trial for apostasy , imprisonment, and sometimes the death penalty.
43 يمكن أن تكون عقوبة التحو ل من دين إلى آخر هي الاعتقال والمحاكمة بتهمة الردة ، والسجن، وأحيانا الحكم بالإعدام.
Paragraph 5 of Security Council resolution 837 (1993) contemplates the prosecution, trial and punishment of those responsible for attacks on UNOSOM II personnel.
٤ وتنص الفقرة ٥ من قرار مجلس اﻷمن ٨٣٧ )١٩٩٣( على المﻻحقة القضائية لﻷشخاص المسؤولين عن الهجمات على موظفي عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال ومحاكمتهم وفرض العقوبة عليهم.
Accordingly, Dominica unhesitatingly supports the establishment of international tribunals for the trial and punishment of those persons found guilty of crimes against humanity.
وبالتالي فإن دومينيكا تؤيد بﻻ تردد إنشاء محاكم دولية لمحاكمة اﻷشخاص الذين يثبت اقترافهم لجرائم بحق اﻹنسانية، ومعاقبتهم عليها.
Their prosecution and punishment might, however, be left in principle to national judicial bodies, as soon as the circumstances allow for an impartial and fair trial.
بيد أن مقاضاتهم وعقابهم يمكن أن يتركا من حيث المبدأ للهيئات القضائية الوطنية، حالما تسمح الظروف باجراء محاكمة محايدة ونزيهة.
(d) The cases of torture and ill treatment of civilians, extrajudicial summary or arbitrary execution, arbitrary arrest, detention without trial and corporal punishment in its cruellest forms
(د) حالات التعذيب وإساءة معاملة المدنيين، والإعدام بإجراءات موجزة أو تعسفا خارج إطار القضاء، والاعتقال التعسفي، والاحتجاز دون محاكمة، والعقاب البدني بأقسى أشكاله
These requirements may cover trial format, trial procedures and procedural safeguards.
وقد تشمل هذه المتطلبات شكل المحاكمة، وإجراءاتها، والضمانات اﻹجرائية.
Through pre trial and pre defence status conferences, a Trial Chamber has the authority to streamline trial proceedings.
ومن خلال مؤتمرات خاصة بحالة الدعوى في مرحلتي ما قبل المحاكمة وما قبل الدفاع، تتمتع الدائرة الابتدائية بسلطة تبسيط إجراءات المحاكمة.
And that My punishment is the painful punishment .
وأن عذابي للعصاة هو العذاب الأليم المؤلم .
and that My punishment is a painful punishment .
وأن عذابي للعصاة هو العذاب الأليم المؤلم .
And that My punishment is the painful punishment .
أخبر أيها الرسول عبادي أني أنا الغفور للمؤمنين التائبين ، الرحيم بهم ، وأن عذابي هو العذاب المؤلم الموجع لغير التائبين . وأخبرهم أيها الرسول عن ضيوف إبراهيم من الملائكة الذين بش روه بالولد ، وبهلاك قوم لوط .
and that My punishment is a painful punishment .
أخبر أيها الرسول عبادي أني أنا الغفور للمؤمنين التائبين ، الرحيم بهم ، وأن عذابي هو العذاب المؤلم الموجع لغير التائبين . وأخبرهم أيها الرسول عن ضيوف إبراهيم من الملائكة الذين بش روه بالولد ، وبهلاك قوم لوط .
Subject matter Fair trial and equality of arms in child abuse trial
الموضوع المحاكمة العادلة وتكافؤ الفرص في المحاكمة المتعلقة بإساءة معاملة الأطفال
And after the trial?
وبعد المحاكمة
Over millions of years, variation and selection, variation and selection trial and error, trial and error.
لقد تم عبر ملايين السنين .. عن طريق التمايز والانتخاب التمايز والانتخاب التجربة والخطأ التجربة والخطأ
Over millions of years, variation and selection, variation and selection trial and error, trial and error.
لقد تم عبر ملايين السنين .. عن طريق التمايز والانتخاب التمايز والانتخاب التجربة والخطأ
And that My punishment that is the painful punishment .
وأن عذابي للعصاة هو العذاب الأليم المؤلم .
And that My punishment that is the painful punishment .
أخبر أيها الرسول عبادي أني أنا الغفور للمؤمنين التائبين ، الرحيم بهم ، وأن عذابي هو العذاب المؤلم الموجع لغير التائبين . وأخبرهم أيها الرسول عن ضيوف إبراهيم من الملائكة الذين بش روه بالولد ، وبهلاك قوم لوط .
Trial of Wilhelm List (the Hostages trial).
أنظمة لاهاي.
Trial?
محاكمة
Trial.
محكمة
And the punishment?
و ماذا سيكون عقابي
H. Fair and open trial
حاء المحاكمة العادلة والعلنية
Based on the average of sixty two trial days for a single accused trial, this trial will require a further seventeen trial days.
واستنادا إلى مدة المحاكمة التي تبلغ في المتوسط اثنين وستين يوما لمحاكمة متهم واحد، فإن هذه المحاكمة ستستغرق سبعة عشر يوما آخر.
trial commenced on 19 September 2005 before a different Trial Chamber Section in Trial Chamber III and the Prosecution is presenting its case.
وش رع في محاكمة كاريميرا وآخرين في 19 أيلول سبتمبر 2005 أمام قسم مختلف بالدائرة الابتدائية الثالثة ويقدم الادعاء حاليا مرافعته.
And that indeed the punishment of Mine is a painful punishment .
وأن عذابي للعصاة هو العذاب الأليم المؤلم .
And that it is My punishment which is the painful punishment .
وأن عذابي للعصاة هو العذاب الأليم المؤلم .
And that indeed the punishment of Mine is a painful punishment .
أخبر أيها الرسول عبادي أني أنا الغفور للمؤمنين التائبين ، الرحيم بهم ، وأن عذابي هو العذاب المؤلم الموجع لغير التائبين . وأخبرهم أيها الرسول عن ضيوف إبراهيم من الملائكة الذين بش روه بالولد ، وبهلاك قوم لوط .
And that it is My punishment which is the painful punishment .
أخبر أيها الرسول عبادي أني أنا الغفور للمؤمنين التائبين ، الرحيم بهم ، وأن عذابي هو العذاب المؤلم الموجع لغير التائبين . وأخبرهم أيها الرسول عن ضيوف إبراهيم من الملائكة الذين بش روه بالولد ، وبهلاك قوم لوط .
I demand a fair trial, You've had your trial.
أطلب محاكمة عادلة لقد تمت محاكمتك
Based on the average of sixty two trial days for a single accused trial, this trial will require a further forty five trial days.
واستنادا إلى متوسط اثنين وستين يوما لمحاكمة متهم واحد، يتوقع أن تستغرق هذه المحاكمة أكثر من خمسة وأربعين يوما.
There was no distinction between trial in the court and both investigation and trial conducted by police.
لم يكن هناك تمييز بين المحاكمة في المحكمة والتحقيق والمحاكمة التي تجريها الشرطة.
Two permanent judges sit in the Butare trial and three in the Military I trial.
() يشترك قاضيان دائمان في دعوى بوتاري، وثلاثة في محاكمة العسكريين الأولى.
The trial?
المحاكمة
Whose trial?
محاكمة من
Milosevic and Hussein Trial by Farce
ميليسوفيتش وصد ام المحاكمة الهزلية
It's come through trial and error.
انه جاء من خلال التجربة والخطأ
But sometimes it's trial and error.
ولكن في بعض الأحيان يمكنك اتباع اسلوب المحاولة والخطأ
Dudley and Stephens went to trial.
و حوكم دادلي و ستيفنز و لم يجادولوا في الحقائق
UK trial The obscenity trial began on 9 November 1928.
بدأت المحاكمة في التاسع من نوفمبر عام 1928.
The trial has since proceeded over twenty five trial days.
ومضى على المحاكمة منذ ذلك الحين ما يزيد على خمسة وعشرين يوم محاكمة.
The estimated number of trial days required for the completion of all trial work is 2,596 trial days.
41 يصل العدد التقديري لأيام المحاكمة اللازمة لإتمام المحاكمات إلى 596 2 يوما.
This trial commenced on 20 September 2004 and has been conducted over sixty six trial days.
وبدأت هذه المحاكمة في 20 أيلول سبتمبر 2004 وهي لا تزال منعقدة بعد مرور ستة وستين يوما على بدايتها.
This trial commenced on 20 September 2004 and has since been conducted over 119 trial days.
وبدأت هذه المحاكمة في 20 أيلول سبتمبر 2004 وهي لا تزال جارية بعد مرور 119 يوما على بدايتها.
Based on the estimation of sixty two trial days for a single accused trial, a further fifty trial days will be required for the completion of trial.
واستنادا إلى المدة المتوسطة البالغة اثنين وستين يوما لمحاكمة متهم واحد، فإن إتمام المحاكمة سيستلزم خمسين يوم محاكمة آخر.
The judge made the trial a secret trial which means no one except the involved parties attended the trial despite that the family of the harasser and the friends of Noha attended the historical trial.
جعل القاضي المحاكمة سرية بمعنى أنه لم يحضر الجلسة غير الأطراف المعنيين فقط مع أن عائلة المتحرش وأصدقاء نهى حضروا هذا المحاكمة التاريخية.

 

Related searches : Reward And Punishment - Rewards And Punishment - Cruel And Unusual Punishment - Trial And Error - Prosecution And Trial - Test And Trial - Trial And Tribulation - Trial-and-error - Trial And Repeat - Trial And Fail - Harsh Punishment - Criminal Punishment - Physical Punishment