Translation of "terms of regulations" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Regulations - translation : Terms - translation : Terms of regulations - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Draft Financial Terms of Contract (Draft Regulations | معــادن فــي المنطقــــة واستكشافهــا واستغﻻلهــا مشـــروع |
The elections met recognized international standards in terms of organization, regulations and procedures. | وقد روعيـت في الانتخابات المعايـيـر الدولية المعتـرف بها من حيث التنظيم، والأنظمة والإجراءات. |
The conduct of the elections met recognized standards in terms of organization, regulations and procedures. | وقد لبى إجراء الانتخابات المعايير المعترف بها من حيث التنظيم والأنظمة والإجراءات. |
The main terms of reference of the Board are set forth in regulations 12.4 to 12.12 and are elaborated upon in an annex to the Financial Regulations. | واختصاصات المجلس الرئيسية مبينة في البنود ١٢ ٤ الى ١٢ ١٢ من النظام المالي وهي مفصلة في مرفق لذلك النظام. |
The main terms of reference of the Board are set out in regulations 7.4 to 7.12 and are elaborated upon further in the annex to the Financial Regulations. | ويرد بيان اختصاصات المجلس الرئيسية في البنود من 7 4 إلى 7 12 من النظام المالي وترد بشكل أكثر تفصيلا في مرفق ذلك النظام. |
In other terms, Morocco is vigorously pursuing a liberalization of its economy with respect to external trade, simplification of import and export regulations, exchange regulations, and banking and monetary reforms. | وبعبارة أخرى، يسعى المغرب بنشاط إلى تحرير اقتصاده من حيث التجارة الخارجية، وتبسيط أنظمة الواردات والصادرات، وأنظمة الصرف، واﻹصﻻحات المصرفية والنقدية. |
1. The following principles shall provide the basis for establishing rules, regulations and procedures for financial terms of contracts | ١ تشكل المبادئ التالية اﻷساس لوضع القواعد واﻷنظمة واﻻجراءات الخاصة بالشروط المالية للعقود |
The appointment would fall under the terms of reference specified in article XI (and annex) of the Financial Regulations of UNIDO. | وسيكون ضمن إطار الصلاحيات المحددة في المادة الحادية عشرة (والمرفق) من النظام المالي لليونيدو. |
Paragraph 5 of the annex to the financial regulations ( Additional terms of reference governing the audit of the United Nations Industrial Development Organization ) | الفقرة 5 من مرفق النظام المالي ( الإطار المرجعي الإضافي الذي يحكم مراجعة حسابات منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية ) |
Regulations and complementary policy measures need to be put in place to achieve positive outcomes in terms of reconciling efficiency with social considerations. | وينبغي إيجاد لوائح تنظيمية وتدابير تكميلية في مجال السياسات بغية تحقيق نتائج إيجابية من حيث التوفيق بين الكفاءة والاعتبارات الاجتماعية. |
12. The purpose of the Fund is to provide, in accordance with the terms and conditions specified in the Financial Regulations and Rules of the United Nations | 12 ووفقا للأحكام والشروط الواردة في النظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة، فإن الغرض من الصندوق هو إتاحة ما يلي |
Changes in the staff regulations of the organizations and in the regulations of UNJSPF | التغيـرات فـي نظم الموظفين بالمنظمات وفـي نظـام الصنــدوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة |
There's regulations. There's got to be regulations! | هناك نظام لابد أن يكون هناك نظام |
quot In terms of the provisions of the Sea Fisheries Act, 1988 (Act No. 12 of 1988, as amended) the following regulations are relevant to the use of gill nets | quot بمقتضى أحكام قانون مصائد اﻷسماك البحرية لعام ١٩٨٨ )القانون رقم ١٢ لعام ١٩٨٨، بصيغته المعدلة( تسري المواد التالية على استخدام الشباك الخيشومية |
One third of the female working population is employed for definite terms, out of which 50 per cent fulfil their rights in accordance with general and specific labour regulations. | 120 ويعمل ثلث الإناث العاملات لأجل محدد، وتتمتع 50 في المائة منهن بحقوقهن وفقا لقوانين العمل العامة والمحددة. |
The Technical Cooperation Trust Fund is administered by UNEP, pursuant to the Financial Regulations and Rules of the United Nations, and the Terms of Reference approved by the COP. | 35 يتولى برنامج الأمم المتحدة للبيئة إدارة الصندوق الإستئماني للتعاون التقني بموجب القواعد المالية للأمم المتحدة والاختصاصات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف. |
Staff Regulations (ST SGB Staff Regulations Rev.22) | النظام اﻹداري للموظفين )ST SGB Staff Regulation Rev.22( |
Adoption of new laws regulations ___________ | 5 اعتماد قوانين لوائح جديدة ____________ |
Article 154 of the Regulations | () المادة 154 من اللوائح |
Regulations of the United Nations | لﻷمم المتحدة |
IV. REGULATIONS OF THE OMBUDSMEN | رابعا نظام أمناء المظالم |
0.35MtC revision of Building Regulations | تعديل أنظمة البناء |
18. Staff Regulations ST SGB Staff Regulations Rev.22. | ١٨ النظام اﻷساسي للموظفين ST SGB Staff Regulations Rev.22. |
Amendment to the Staff Regulations of the United Nations ST SGB Staff Regulations Rev.22. | تعديل للنظام اﻷساسي لموظفي اﻷمم المتحدة)١١( |
Regulations 17, 18 and 19 of these Regulations shall be applicable to the Referendum Commission. | المادة ٢٤ تسري المواد ١٧ و ١٨ و ١٩ من هذه اﻷنظمة على لجنة اﻻستفتاء. |
These two lists consists of some terms (three terms and two terms, respectively). | هاتين القائمتين تتكونا من بعض المصطلحات (ثلاثة مصطلحات ومصطلحين، على التوالي). |
22. Approves the establishment of a working capital reserve of 45 million dollars under the capital master plan account, to be operated under the terms of financial regulations 3.5, 4.2 and 4.3 | 22 توافق على إنشاء احتياطي لرأس المال المتداول قدره 45 مليون دولار في إطار حساب المخطط العام لتجديد مباني المقر، على أن يتم تشغيله في إطار البنود 3 5 و 4 2 و 4 3 من النظام المالي |
The Identification Commission shall determine the administrative and technical procedures necessary for the implementation of these terms of reference, in accordance with the settlement plan and regulation 15 of the General Regulations. | المادة ٩٢ تضع لجنة تحديد الهوية اﻻجراءات اﻻدارية والتقنية الﻻزمة من أجل تنفيذ هذه الوﻻية، وفقا لخطة التسوية والمادة ١٥ من النظام العام. |
Previous regulations | اللوائح التنظيمية السابقة |
Building Regulations. | لوائح البناء. |
Model Regulations | اللائحة التنظيمية النموذجية |
I'm in awe of their power in terms of imagination, in terms of technology, in terms of concept. | أنا في رهبة من قوتها من حيث الخيال و من حيث التكنولوجيا, من حيث المفهوم. |
The earlier republic federal regulations in the field of education have been implemented as the applicable cantonal regulations until the cantonal regulations have been adopted. | 552 ن ف ذ ت اللوائح التنظيمية السابقة للجمهورية الاتحاد المتعلقة بالتعليم بوصفها اللوائح المطبقة في المقاطعات حتى اعتماد اللوائح الخاصة بالمقاطعات. |
Applicability of staff regulations and rules | سريان النظامين الأساسي والإداري |
Applicability of staff regulations and rules | سريان النظامين الأساسي والإداري للموظفين |
Interpretation of regulations, rules and issuances | تفسير اﻷنظمة والقواعد والمنشورات اﻻدارية |
(e) The harmonization of the Model Regulations with the IAEA regulations for the safe transport of radioactive material | (هـ) مواءمة النظام النموذجي مع لائحة الوكالة الدولية للطاقة الذرية للنقل الآمن للمواد المشعة |
Responsible for all procurement of goods and services, both locally and regionally, within the terms of the authority specifically delegated to the mission and according to all relevant rules, regulations and guidelines. | يكون مسؤوﻻ عن جميع المشتريات من البضائع والخدمات، سواء محليا أو إقليميا، في إطار السلطة المفوضة تحديدا للبعثة وطبقا لجميع القواعد واﻷنظمة والمبادئ التوجيهية ذات الصلة. |
In the Guinean civil service, the general regulations establish no restriction or discrimination against women in terms of employment (recruitment, salary, advancement and promotion), training or other aspects of human resource management. | وفي الخدمة العامة الغينية فإن النظام الأساسي العام لا يقيم أي قيد أو أي تمييز تجاه المرأة في ميدان العمالة (التوظيف والراتب والترقي) وفي التدريب أو أي جوانب أخرى من جوانب إدارة الموارد البشرية. |
Responsible for all procurement of goods and services, both locally and regionally, within the terms of the authority specifically delegated to the mission and according to all relevant rules, regulations and guidelines. | مسؤول عن جميع سلع وخدمات المشتريات، على الصعيدين المحلي واﻹقليمي، في نطاق السلطة المخولة بالتحديد للبعثة ووفقا لجميع القواعد والتنظيمات والمبادئ التوجيهية ذات الصلة. |
Such regulations are sometimes part of licensing schemes but more often relate to other foreign trade regulations. | ومثل هذه التنظيمات هي أحيانا جزء من مخططات ترخيص ولكنها تعتمد في الغالب على تنظيمات تجارة أجنبية أخرى. |
18. In the United Nations, on a case by case basis, procurement actions exempted from competitive bidding were justified fully in compliance with the terms of the Financial Rules and Regulations. | ١٨ ففي اﻷمم المتحدة، وعلى أساس كل حالة على حدة، كانت اجراءات الشراء المستثناة من طرح مناقصة تنافسية مستوفية بشكل كامل لشروط النظام المالي. |
The Staff Regulations adopted by the General Assembly and the Staff Rules issued by the Secretary General provide for the terms of employment, rights, duties, obligations, responsibilities and entitlement of United Nations staff. | وينص النظام اﻷساسي الذي اعتمدته الجمعية العامة والنظام اﻹداري الذي أصدره اﻷمين العام على شروط تعيين موظفــي اﻷمــم المتحــدة وحقوقهم وواجباتهم والتزاماتهم ومسؤولياتهم ومستحقاتهم. |
viii. Financial regulations | 8 النظام المالي |
11.1 New regulations | 11 1 الأنظمة الجديدة |
Related searches : Terms And Regulations - Terms Of - Awareness Of Regulations - System Of Regulations - Respect Of Regulations - Code Of Regulations - Framework Of Regulations - Sets Of Regulations - Knowledge Of Regulations - Set Of Regulations - Body Of Regulations - Violation Of Regulations - Compliance Of Regulations