Translation of "code of regulations" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Code - translation : Code of regulations - translation : Regulations - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Regulations called for the judges to adopt a Code of Judicial Ethics. | وطلبت اللائحة إلى القضاة اعتماد مدونة لسلوك الجهاز القضائي. |
Azerbaijan adopted regulations on transit cargo in the national Customs Code. | 6 وقد اعتمدت أذربيجان أنظمة بشأن البضائع العابرة في مدونة الجمارك الوطنية. |
The drafts of the new Criminal Code and the Code of Administrative Violations of the Republic of Latvia which are now being worked out provide for legal regulations which will ensure the implementation of the above mentioned restrictive legislative regulations. | إن مشروع قانون العقوبات الجديد وقانون اﻻنتهاكات اﻻدارية لجمهورية ﻻتفيا قيد الوضع في الوقت الحاضر ينصان على أنظمة قانونية من شأنها أن تضمن تنفيذ اﻷنظمة القانونية التقييدية المذكورة أعﻻه. |
In the United States, these are defined in title 14 of the United States Code of Federal Regulations, known as the Federal Aviation Regulations or FARs. | في الولايات المتحدة، يتم تعريف هذه في العنوان 14 من الولايات المتحدة قانون اللوائح الفيدرالية, المعروفة باسم وائح الطيران الاتحادية أو FARs. |
These deliberations transformed into concrete remarks and suggestions for development of some regulations (e.g. Criminal Code etc.). | وتحولت هذه المداولات إلى ملاحظات واقتراحات عملية لاستحداث بعض النظم (مثل القانون الجنائي، إلخ). |
In US GMP is based on the Code of Federal Regulations 21 CFR 210 211, and USP 1079. | في الولايات المتحدة تعتمد ممارسات التوزيع الجيدة على مدونة اللوائح الفيدرالية 21 CFR 210 211، وUSP 1079. |
1.1.4 The Labour Code (Order No. 96 039 of 29 June 1990) and the related regulations and convention | 1 1 4 قانون العمل (الأمر رقم 96 039 المؤرخ 29 حزيران يونيه 1990) والنصوص التنظيمية والاتفاق ذو الصلة |
The Islamic Republic of Iran's Customs Administration implements the state laws and regulations on export import in accordance with the Export Import Regulations Code and its annexed tariff table. | 1 تطبق إدارة الجمارك في جمهورية إيران الإسلامية قوانين الدولة وأنظمتها المتعلقة بالتصدير والاستيراد وذلك بما يتفق ومدونة أنظمة التصدير والاستيراد وجدول التعريفات المرفق بها. |
Other elements of the legal framework to be completed include regulations on campaign financing and a code of conduct for the media. | ومن عناصر الإطار القانوني التي لم ا تستكمل بعد، اللوائح الخاصة بتمويل الحملات الانتخابية ومدونة سلوك للصحافة. |
The Centre for Human Rights should offer its assistance in the drafting of a model code of prison regulations conforming to international standards. | وينبغي أن يقدم مركز حقوق اﻻنسان مساعدته في صياغة مدونة نموذجية ﻷنظمة السجون تتسق مع المعايير الدولية. |
The Code of Conduct supplements the various provisions of the Articles of Agreement establishing the Bank, the Staff Regulations, Staff Rules, and other documents. | والمدونة تكمل مختلف أحكام المواد الواردة في الاتفاق التأسيسي للمصرف، والنظام الإداري للموظفين، والنظام الداخلي، وفي وثائق أخرى. |
Act No. 17,292 (Second Emergency Act), article 64, is an amendment to the Penal Code which deals with violation of health regulations. | المادة 64 من القانون رقم 17292 (قانون الطوارئ الثاني) هي تعديل لأحكام قانون العقوبات المتعلقة بانتهاك اللوائح الصحية. |
The amended Penal Code, which was to enter into force in April 2005, would introduce a number of significant new concepts and regulations. | 6 وأضافت أن قانون العقوبات المعدل، الذي بدأ نفاذه في نيسان أبريل 2005، سوف يستحدث عددا من المفاهيم والأنظمة الجديدة الهامة. |
Thus, the enactments of the Niger, in particular the Labour Code and the General Civil Service Regulations, guarantee everyone the right to employment. | وتضمن التشريعات النيجرية حق الجميع في العمل، ولا سيما منها قانون العمل والقانون الأساسي للخدمة المدنية. |
Some of these regulations are not complete, as in the case of the seabed mining code, but they can be finalized by the Authority itself. | وبعض هذه اﻷنظمة غير كامل، كما هو الحال بالنسبة لمدونة استخراج المعادن من قاع البحار، ولكن يمكن انهاؤها بواسطة السلطة نفسها. |
Article 13 of the Code states that young boys and girls must be examined and tried in accordance with the relevant laws and regulations. | الأحداث دون سن الخامسة عشرة لا يجوز توقيفهم إلا أن تكون هناك ظروف قاهرة تستدعي ذلك، وبأمر من القاضي. |
And I will remind the colonel that his presence here, uninvited is contrary to Army regulations not to mention the code of a wellmannered man. | وأنا سوف أذكر العقيد أن وجوده هنا، غير مدعو... يتعارضمعلوائحجيش ... ناهيك عن قانون وخلق رجل مهذب |
In the United States, under FAR 1.105 1, FAR is to be issued as Chapter 1 of Title 48 of the United States Code of Federal Regulations (CFR). | وفي الولايات المتحدة، تقضي اللائحة 1 105 1 من لوائح الحيازة الاتحادية بإصدار هذه اللوائح بصفتها الفصل 1 من الباب 48 من مدونة اللوائح الاتحادية في الولايات المتحدة. |
(c) A special commission for the preparation of rules, regulations and procedures for the exploration and exploitation of the Area (seabed mining code) (resolution I, para. 5 (g)) | )ج( لجنة خاصة ﻻعداد ما يلزم من القواعد واﻷنظمة واﻻجراءات ﻻستكشاف المنطقة واستغﻻلها )مدونة التعدين في قاع البحار( )القرار اﻷول، الفقرة ٥ )ز(( |
then code. And the then code could just be any lines of code we want. | بالـ شيفرة التابعة . وبعد ذلك يمكن للشيفرة أن تكون أي سطور نريد من الشيفرة. وبالتالي فإن الطريقة التي |
Adds to Article 8 of the Penal Code (Regulations for Global Justice) the offences of human trade and sexual abuse so that these are punishable even when commited abroad. | يضيف إلى المادة 8 من قانون العقوبات (ن ظم العدالة العالمية) جرائم الاتجار بالبشر والإيذاء الجنسي بحيث تصبح خاضعة للعقوبة حتى إذا ما ارتكبت في الخارج. |
(e) Amendments of the Criminal Code, Code of Criminal Procedure, Civil Code, and other laws as may be necessary | (هـ) تعديل المدونة الجنائية ومدونة الإجراءات الجنائية والمدونة المدنية وغيرها من القوانين عند الاقتضاء |
A more robust approach to ensuring that senior officials are adequately informed on the broader system of United Nations regulations and rules, code of conduct and managerial systems is required. | 9 هناك حاجة إلى نهج أقوى لجعل كبار المسؤولين على اطلاع بما فيه الكفاية بالنظام الأوسع لأنظمة الأمم المتحدة وقواعدها وبمدونة قواعد السلوك والأنظمة الإدارية فيها. |
Another code, the Principles of the International Chamber of Commerce, discussed how existing legislation, regulations and guidelines formed the starting point for any attempt to improve the governance of their field. | وبحثت مدونة قواعد سلوك أخرى، وهي مبادئ غرفة التجارة الدولية، الكيفية التي شكلت بها التشريعات واللوائح والمبادئ التوجيهية بداية كل محاولة لترشيد الإدارة في ميادينها. |
In that context, his Government had issued the General Regulations of the Law to Combat Violence against Women and the Family, the Free Maternity Law, the Reform of the Criminal Code and Code of Criminal Procedure, and the Law on Election Quotas, to name the most important. | وفي هذا السياق أصدرت حكومته اللوائح العامة لتطبيق قانون مكافحة العنف ضد المرأة والأسرة، وقانون حرية الأمومة، وإصلاح القانون الجنائي وقانون أصول المرافعات الجنائية وقانون الحصص الانتخابية، التي هي من أهم القوانين. |
A careful analysis of his comments reveals, however, that he does not himself cite any provisions of the Spanish Civil Code, the Code of Civil Procedure, regulations governing family relations or the jurisprudence of the domestic courts, save for unidentified excerpts of Supreme Court or Constitutional Court decisions. | غير أن فحص تعليقاته بدقة كشف أنه لم يذكر هو اﻵخر أي حكم من أحكام القانون المدني اﻻسباني، أو قانون المرافعات المدنية، أو اللوائح التي تسري على العﻻقات اﻷسرية، أو أحكام المحاكم المحلية، إﻻ بذكر مقتطفات غير محددة من أحكام المحكمة العليا أو المحكمة الدستورية. |
Code of conduct | باء مدونة سلوك |
Code of Ethics | مدونة الأخلاقيات |
It's a translation of Flash code which is translation of Java code. | إنه ترجمة لبرنامج فلاش الذي هو ترجمة لبرنامج جافا. |
Code of conduct. The general duties and obligations of the United Nations staff are set forth in the Charter of the United Nations and further elaborated in the Staff Regulations and Rules. | مدونة قواعد السلوك الواجبات واﻻلتزامات العامة لموظفي اﻷمم المتحدة مبينة في ميثاق اﻷمم المتحدة وترد بمزيد من التفصيل في النظاميين اﻷساسي واﻹداري للموظفين. |
(g) Harmonization unification of the criminal code and the penal code | (ز) مواءمة توحيد القانون الجنائي وقانون العقوبات |
13. Preliminary bill relating to the Penal Code, the Code of | ٣١ مشروع القرار المتعلق بقانون العقوبات وقانون المرافعات |
The Code authorizes prison governors to discipline any prisoner who breaches prison rules and regulations that were issued in accordance with the Code and its implementing regulation. Disciplinary measures include solitary confinement for a period of up to two weeks (article 34 of the Prisons Act). | حيث منح القانون مدراء السجون سلطة فرض العقوبات التأديبيبة على كل مسجون خالف الأنظمة والتعليمات الصادرة بموجب القانون واللائحة المنفذه لـه ومنها الحجز الإنفرادي لمدة لا تزيد على أسبوعين (المادة 34 من قانون تنظيم السجون). |
Lastly, female apprentices who are minors may not lodge with their master unless his wife or another adult woman is on the premises (Labour Code regulations). | وأخيرا، يمنع على المتدربات الأحداث الإقامة مع رب العمل في مسكنه دون وجود زوجته أو امرأة أخرى راشدة (جزء الأحكام التنظيمية من قانون العمل). |
The source notes that the Government's response states that law enforcement authorities complied with the Chinese Criminal Procedure Code, Public Security Regulations and other applicable laws. | 14 ويذكر المصدر أن رد الحكومة ينص على أن السلطات التنفيذية قد التزمت بإجراءات قانون العقوبات الصيني ونظم الأمن العام وقوانين أخرى معينة. |
For example, the regulations applicable in the United States of America (Title 49 of the Code of Federal Regulations) are normally updated on a yearly basis, and they have been updated to reflect the thirteenth revised edition of the Recommendations on the Transport of Dangerous Goods, with very few exceptions. | فعلى سبيل المثال، يجري عادة استكمال الأنظمة الواجبة التطبيق في الولايات المتحدة الأمريكية (CFR 49) سنويا وقد جرى استكمالها بحيث تعكس أحكام الطبعة الثالثة عشرة المنقحة للتوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة، مع استثناءات قليلة جدا . |
Changes in the staff regulations of the organizations and in the regulations of UNJSPF | التغيـرات فـي نظم الموظفين بالمنظمات وفـي نظـام الصنــدوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة |
There's regulations. There's got to be regulations! | هناك نظام لابد أن يكون هناك نظام |
(b) Code of conduct The general duties and obligations of the United Nations staff are set forth in the Charter of the United Nations and further elaborated in the Staff Regulations and Rules. | )ب( مدونة قواعد السلوك يبين ميثاق اﻷمم المتحدة الواجبات واﻻلتزامات العامة لموظفي اﻷمم المتحدة، وهي ترد بمزيد من التفصيل في النظام اﻹداري والمالي لموظفي اﻷمم المتحدة. |
Civil Code of 1804 | مدونة القانون المدني لعام 1804 |
Code of Professional Conduct | مدونة قواعد السلوك المهني |
HTML Code of Map | HTML الر مز من الخريطة |
Some kind of code? | شفرة من نوع ما |
Cannot view code from simple code writer. | لا يستطيع اعرض رمز من بسيط رمز. |
Staff Regulations (ST SGB Staff Regulations Rev.22) | النظام اﻹداري للموظفين )ST SGB Staff Regulation Rev.22( |
Related searches : Code Of - Awareness Of Regulations - System Of Regulations - Respect Of Regulations - Framework Of Regulations - Sets Of Regulations - Knowledge Of Regulations - Set Of Regulations - Body Of Regulations - Violation Of Regulations - Compliance Of Regulations - List Of Regulations - Head Of Regulations