Translation of "sets of regulations" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
It sets forth progressive regulations for disadvantaged and geographically deprived States. | وتطرح قواعد تدريجية للدول المعسرة أو المحرومة جغرافيا. |
The Preparatory Commission elaborated several sets of rules, regulations and procedures for the Authority and the Tribunal. | وقد وضعت اللجنة التحضيرية عدة مجموعات مـــن القواعـــــد واﻷنظمة واﻻجراءات للسلطة وللمحكمة. |
Mobile sets Portable sets | أجهزة متحركة |
The different interpretations of common rules and regulations have contributed to complex sets of requirements that, when taken together, unduly complicate payroll administration and modernization. | وقد ساعدت التفاسير المختلفة للقواعد والأنظمة المشتركة على وجود مجموعات معقدة من المتطلبات تؤدي معا ، دون مبرر، إلى تعقيد إدارة كشوف المرتبات وتحديثها. |
Sets the size of tile. | المجموعات حجم من بلاط تبليط. |
Instruction Sets | مجموعة الأوامرName |
Stencil Sets | تصدير الصفحة |
Mobile sets | معدات متنقلة |
Mobile sets | مجموعات متنقلة |
Mobile sets | أجهزة ﻻسلكية متنقلة |
The elements of sets and tuples can be of any arbitrary type, including sets and tuples themselves. | يمكن أن تكون عناصر المجموعات والمتتابعات من أي نوع، وشمل ذلك المجموعات والمتتابعات نفسها. |
Sets caption of the column column. | المجموعات عنوان من عمود عمود. |
Sets caption of the row row. | المجموعات عنوان من صف صف. |
First two sets of fours, forward! | أول مجموعتين من الأربع، إلى الأمام |
Accept character sets | اقبل مجموعات المحارف |
Sets widget's content. | المجموعات s المحتوى. |
Mobile radio sets | أجهزة ﻻسلكية متنقلة |
Mobile sets c | أجهزة متنقلة)ج( |
Mobile radio sets | معدات ﻻسلكية متنقلة |
19.2.1 Chapter 4, Sections 44 52 of the Labour Protection Act of 1998 sets regulations on the minimum age, working hours, types and places of work, and other conditions for the employment of young workers. | 19 2 1 تعرض المواد 44 52 من الفصل 4 من قانون حماية العاملين الصادر عام 1998 لوائح قانونية تتعلق بالعمر الأدنى وساعات العمل وأنواعه وأماكنه وغير ذلك من شروط استخدام العاملين الأطفال. |
A simple example is the category of sets, whose objects are sets and whose arrows are functions. | يوجد من بين الأمثلة البسيطة فئة المجموعات، التي تكون الأشكال فيها عبارة عن مجموعات أما الأسهم فتكون عبارة عن دالات رياضية. |
Sets the size of each tile border. | المجموعات حجم من بلاط تبليط. |
Two sets of considerations underlie this provision. | 75 هناك مجموعتان من الاعتبارات تشكلان الأساس الذي يقوم عليه هذا الحكم. |
Sets the color of the tabulator marks. | يحدد لون علامات التبويب. |
Here are three sets of firing patterns. | هذه ثلاث نماذج من الانماط .. الاول من الاعلى |
Malath sets the scene | مالاث بدأت مشهدها |
Music sets us apart. | الموسيقى تميزنا. |
Sets the noise scale. | المجموعات ضج ة ، ضجيج مقياس. |
Sets the tile size. | المجموعات ضج ة ، ضجيج مقياس. |
Sets at 08 22 | المجموعات عند 22 |
sets the application name | يحدد اسم التطبيق |
Sets maximum numeric value | المجموعات الأقصى أبجدي عددي قيمة |
Data sets in columns | أدرج أعمدة |
Henri sets these traps. | ان (هنري) هو من قام بنصب هذه الأفخاخ |
Sets the size of the largest packet that can be transmitted on this network. '0 'sets the MTU automatically. | يعي ن حجم أكبر حزمة يمكن أن تنقل في هذه الشبكة. '0' يعي ن MTU آليا. |
The KPA repatriated 15 sets of remains on 13 May 1992 and another 15 sets of remains on 28 May 1992. | وقد أعاد الجيش الشعبي الكوري إلى البلد المذكور ١٥ مجموعة من الرفات في ١٣ أيار مايو ١٩٩٢ و ١٥ مجموعة أخرى في ٢٨ أيار مايو ١٩٩٢. |
Ownership of television sets grew from 25,000 sets when broadcasting was initiated in 1961 to an estimated 8.6 million sets in 1987, and more than 250 television stations were broadcasting. | زادت عدد مالكي أجهزة التفاز من 25,000 عندما بدأت الإذاعة التلفزية في 1961 إلى ما يصل 8.6 مليون جهاز في 1987، وكان هناك 250 محطة تلفزيونية تذيع برامجها في ذلك الوقت. |
Changes in the staff regulations of the organizations and in the regulations of UNJSPF | التغيـرات فـي نظم الموظفين بالمنظمات وفـي نظـام الصنــدوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة |
There's regulations. There's got to be regulations! | هناك نظام لابد أن يكون هناك نظام |
Such a framework requires new sets of skills. | وتتطلب إقامة إطار من هذا القبيل مجموعات جديدة من المهارات. |
The outcome of the summit sets the direction. | والوثيقة الختامية لاجتماع القمة تحدد الاتجاه. |
This sets the rightmost wavelength of the spectrum. | هذا من |
This sets the leftmost wavelength of the spectrum. | هذا من |
Sets the background color of the editing area. | يحد د لون خلفية مساحة الت حرير. |
Sets text of a cell in a table. | المجموعات نص من a خلية بوصة a جدول. |
Related searches : Sets Of - Sets Of Samples - Sets Of Actors - Sets Of Genes - Sets Of Skills - Sets Of Drawings - Sets Of Arrangements - Sets Of Services - Sets Of Relationships - Sets Of Characteristics - Sets Of Actions - Sets Of Packages - Sets Of Issues - Sets Of Outputs