Translation of "termination or expiration" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Expiration - translation : Termination - translation : Termination or expiration - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Ipso facto termination or suspension | الإنهاء أو التعليق التلقائي |
Mode of suspension or termination | طريقة التعليق والإنهاء |
Modification or termination of provisional measures (para. | تعديل التدابير المؤقتة أو إنهاؤها (الفقرة 53) |
Article 3. Ipso facto termination or suspension | 4 المادة 3 الإنهاء أو التعليق التلقائي() |
Article 8. Mode of suspension or termination | 9 المادة 8 طريقة التعليق أو الإنهاء() |
Expiration | الهدف |
Expiration | تاريخ الانتهاء |
Expiration | إنتهاء الصلاحية |
Draft article 3 Ipso facto termination or suspension | مشروع المادة 3 |
Cases of termination or suspension and Article 14. | دولا محايدة، المادة 13 حـالات الإنهاء أو التعليـق، المادة 14 إحياء |
Expiration Date _____________________________ | المرفق الرابع |
Expiration time | الأجل الأقصى NAME OF TRANSLATORS |
Expiration Settings | إعدادات انقضاء الاجل |
Change Expiration... | تغيير تاريخ الانتهاء... |
A discussion of the possible outcome in terms of suspension or termination necessarily raised the question of the mode of suspension or termination. | ومناقشة النتيجة المحتملة من حيث التعليق أو الإنهاء تطرح بالضرورة مسألة طريقة التعليق أو الإنهاء. |
Use prior to the expiration date does not guarantee the safety of a food or drug, and a product is not necessarily dangerous or ineffective after the expiration date. | لا يضمن الاستخدام قبيل تاريخ الانتهاء(Expiration Date) بالضرورة سلامة الغذاء أو الدواء ولا يكون المنتج خطرا دائما أو غير فع ال بعد تاريخ الانتهاء. |
Article 3. Ipso facto termination or suspension 34 40 | 4 المادة 3 الإنهاء أو التعليق التلقائي 34 40 11 |
Article 8. Mode of suspension or termination 68 70 | 9 المادة 8 طريقة التعليق أو الإنهاء 68 70 20 |
(b) Separation as a result of the expiration of any such appointment shall not be regarded as a termination within the meaning of the Staff Regulations and Rules. | )ب( ﻻ يعد إنتهاء الخدمة نتيجة ﻻنتهاء أجل تعيين من هذا القبيل بمثابة إنهاء للخدمة ضمن المعنى المقصود في النظام اﻷساسي للموظفين. |
Illogical expiration times. | الوقت n |
Choose New Expiration | اختر تاريخ انتهاء جديدKey has unlimited lifetime |
Could not change expiration | تعذ ر تغير تاريخ الإنتهاء |
quot permanent expiration quot | quot دائم تاريخ اﻻنتهاء quot |
Changing expiration failed. Do you want to try changing the key expiration in console mode? | فشل تغير تاريخ الإنتهاء. هل تريد محاولة تغير تاريخ الإنتهاء في نمط الكونسول |
The duty of the member, including alternate member, not to disclose confidential information constitutes an obligation in respect of that member, and alternate member, and shall remain an obligation after the expiration or termination of that member's function for the Executive Board. | (د) يلتزمون بالنظام الداخلي للمجلس التنفيذي |
Illogical blocking vs. expiration times. | الوقت n |
309.5 Expiration of appointments . 24 | إنتهاء أجل التعيينات |
(c) The date of termination of the contract or contracts, if applicable. | (ج) تاريخ إنهاء العقد أو العقود، عند الانطباق. |
Termination signal | إشارة إنهاء |
Line termination | إنهاء الخط |
The use of such contributions is governed by agreements between UNIDO and the Government donor. Upon termination, expiration, or revision of an agreement or receipt of other instructions from the Government donor, any surplus remaining in a trust other funds is returned to the Government donor or disposed of as requested by the Government donor | وعند انتهاء الاتفاق أو انقضاء أجله أو تنقيحه أو ورود تعليمات أخرى من الحكومة الجهة المانحة، يعاد أي فائض يبقى في الصندوق الاستئماني الصناديق الأخرى إلى الحكومة الجهة المانحة أو يجري التصر ف فيه على النحو الذي تطلبه الحكومة الجهة المانحة |
Termination of countermeasures | إنهاء التدابير المضادة |
Automatic termination clauses | شروط الإنهاء الآلي |
Window Termination Tool | أداة إنهاء النوافذName |
Unexpected Program Termination | نهاية تطبيق غير متوقعة |
309.2 Termination . 23 | اﻻنذار بإنهاء الخدمة |
Rule 309.2 TERMINATION | القاعدة ٣٠٩ ٢ |
NOTICE OF TERMINATION | اﻹنذار بإنهاء الخدمة |
for termination benefits | إنهاء الخدمة وبيانها ضمن الخصوم |
The matter of procedure, however, does not affect the right of termination or suspension. | لكن المسألة الإجرائية لا أثر لها على الحق بالإنهاء أو التعليق. |
This has resulted in the termination and or postponement of a number of outputs. | وأدى هذا إلى إنهاء أو إرجاء عدد من النواتج. |
RafikSmati Flanby expiration date is 5 5 | RafikSmati تاريخ انتهاء صلاحية كسترد الفلانبي هو 5 5 |
Show the expiration value in key manager. | أظهر قيمة تاريخ الانتهاء في مدير المفاتيح |
Termination of conciliation proceedings | إنهاء إجراءات التوفيق |
DURATION, EXTENSION AND TERMINATION | المادة 46 مدة الاتفاق وتمديده وإنهاؤه |
Related searches : Expiration Or Termination - Termination Expiration - Cancellation Or Termination - Suspension Or Termination - Rescission Or Termination - Patent Expiration - Expiration Notice - No Expiration - License Expiration - Password Expiration - Lease Expiration