Translation of "cancellation or termination" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Cancellation - translation : Cancellation or termination - translation : Termination - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Ipso facto termination or suspension | الإنهاء أو التعليق التلقائي |
Mode of suspension or termination | طريقة التعليق والإنهاء |
Light bars represent debt cancellation or rescheduling. | تمثل القضبان الفاتحة اللون إلغاء الديون أو إعادة جدولتها |
Modification or termination of provisional measures (para. | تعديل التدابير المؤقتة أو إنهاؤها (الفقرة 53) |
Article 3. Ipso facto termination or suspension | 4 المادة 3 الإنهاء أو التعليق التلقائي() |
Article 8. Mode of suspension or termination | 9 المادة 8 طريقة التعليق أو الإنهاء() |
Draft article 3 Ipso facto termination or suspension | مشروع المادة 3 |
Cases of termination or suspension and Article 14. | دولا محايدة، المادة 13 حـالات الإنهاء أو التعليـق، المادة 14 إحياء |
A discussion of the possible outcome in terms of suspension or termination necessarily raised the question of the mode of suspension or termination. | ومناقشة النتيجة المحتملة من حيث التعليق أو الإنهاء تطرح بالضرورة مسألة طريقة التعليق أو الإنهاء. |
Article 3. Ipso facto termination or suspension 34 40 | 4 المادة 3 الإنهاء أو التعليق التلقائي 34 40 11 |
Article 8. Mode of suspension or termination 68 70 | 9 المادة 8 طريقة التعليق أو الإنهاء 68 70 20 |
We are not asking for debt forgiveness or debt cancellation. | ونحن لا نطالب بإعفاء الديون أو إلغائها. |
(h) Savings on or cancellation of obligations from the prior biennium | (ح) الوفورات المحققة من الالتزامات الناشئة من فترة السنتين السابقة أو إلغاء هذه الالتزامات |
(c) The date of termination of the contract or contracts, if applicable. | (ج) تاريخ إنهاء العقد أو العقود، عند الانطباق. |
Termination signal | إشارة إنهاء |
Line termination | إنهاء الخط |
Echo cancellation support | دعم إلغاء الصدى |
Noted the request of Iraq for the cancellation or reduction of their sovereign debt. | 23 أشاروا إلى طلب العراق إلغاء أو تخفيض ديون الدولة. |
Termination of countermeasures | إنهاء التدابير المضادة |
Automatic termination clauses | شروط الإنهاء الآلي |
Window Termination Tool | أداة إنهاء النوافذName |
Unexpected Program Termination | نهاية تطبيق غير متوقعة |
309.2 Termination . 23 | اﻻنذار بإنهاء الخدمة |
Rule 309.2 TERMINATION | القاعدة ٣٠٩ ٢ |
NOTICE OF TERMINATION | اﻹنذار بإنهاء الخدمة |
for termination benefits | إنهاء الخدمة وبيانها ضمن الخصوم |
Robby, emergency cancellation Archimedes. | إلغاء حالة الطوارئ أرخميدس |
The matter of procedure, however, does not affect the right of termination or suspension. | لكن المسألة الإجرائية لا أثر لها على الحق بالإنهاء أو التعليق. |
This has resulted in the termination and or postponement of a number of outputs. | وأدى هذا إلى إنهاء أو إرجاء عدد من النواتج. |
Termination of conciliation proceedings | إنهاء إجراءات التوفيق |
DURATION, EXTENSION AND TERMINATION | المادة 46 مدة الاتفاق وتمديده وإنهاؤه |
Suspension, termination and resignation | باء تعليق العضوية وإنهاؤها والاستقالة |
309.4 Termination indemnity . 24 | تعويض إنهاء الخدمة |
Rule 309.4 TERMINATION INDEMNITY | القاعدة ٣٠٩ ٤ |
Cancellation of prior years obligations | إلغاء التزامات من السنوات السابقة |
For example, suspension or termination of members or alternates of the Executive Board (see CDM modalities and procedures, paragraph 10). | (6) كتعليق أو إنهاء تعيين الأعضاء أو الأعضاء المناوبين في المجلس التنفيذي (انظر طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة، الفقرة 10). |
The indicia of susceptibility to termination or suspension of treaties in case of an armed conflict | 5 المادة 4 دلائل قابلية المعاهدات للإنهاء أو التعليق في حالة نزاع مسلح() |
The indicia of susceptibility to termination or suspension of treaties in case of an armed conflict | دلائل قابلية المعاهدات للإنهاء أو التعليق في حالة نزاع مسلح |
Review, reobligation and cancellation of obligations | استعراض الالتزامات وإعادة الارتباط بها وإلغاؤها |
So now let's do some cancellation. | وهكذا دعونا نعمل بعض الإلغاء |
Duration, prolongation, extension and termination | المدة والتمديد والتوسيع والإنهاء |
Illegal termination of criminal proceedings | اﻹنهاء غير القانوني للدعوى الجنائية |
II. Termination of the Conflict | ثانيا إنهاء النزاع |
Peace keeping operations termination phase | عمليات حفظ السلم مرحلة اﻻنتهاء |
The group discussed the fact that the length of directors' contracts, the termination of service notice requirements, as well as the nature of compensation payable to any director for cancellation of a service contract should be disclosed. | 59 كما ناقش الفريق مسألة وجوب الكشف عن مدد عقود المدراء، وشروط الإخطار بإنهاء الخدمة، فضلا عن طبيعة التعويضات المستحقة لأي مدير عند إنهاء عقد خدمته. |
Related searches : Cancellation And Termination - Changes Or Cancellation - Acceptance Or Cancellation - Termination Or Expiry - Termination Or Expiration - Expiration Or Termination - Suspension Or Termination - Or Or Or - Cancellation Confirmation - Cancellation Policies - Cancellation Clause