Translation of "tend to spend" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The delegates themselves tend to spend most of their time in their state capitals, rather than in the federal capital. | المندوبون أنفسهم يميلون إلى قضاء معظم وقتهم في عواصم ولاياتهم، وليس في العاصمة الاتحادية. |
They tend to be creative. They tend to be entrepreneurial. | هم سيتجهون لأن يصبحوا مبدعين ، أصحاب مشاريع رواد أعمال |
You tend to your computer, I'll tend to my drilling. | راعي جهازك الكبيوتر, وانا سأراعي الثقاب |
These creatures are some of the most immortal life forms on our planet, and they tend to spend most of their time in suspended animation. | فهذه الكائنات تمثل صورة من أكبر صورة البقاء على سطح كوكبنا ويميلوا لأن يقضوا معظم وقتهم في حالة تعليق للحركة. |
These creatures are some of the most immortal life forms on our planet, and they tend to spend most of their time in suspended animation. | فهذه الكائنات تمثل صورة من أكبر صورة البقاء على سطح كوكبنا ويميلوا لأن يقضوا معظم وقتهم |
Tend to knitting. | تميلين إلى الحياكة. |
We tend to spend our summers more with friends and family and less in the company of a good book, although we can probably manage to do both. | ونادرا ما يكون مع كتاب نطالعه، رغم أننا يمكن أن نكون معهما معا . |
Now, economists tend to (Applause) | الآن، يميل الإقتصاديون الى (تصفيق) |
Then, tend to your own. | إهتم بشئونك إذا |
Your men tend to drink. | رجالك إنصرفوا إلى الشراب |
Downtown to tend to some business. | ذهبت إلي وسط البلد كان لدي عمل اقوم به |
Objects in motion tend to stay in motion and objects at rest tend to stay at rest. | يظل الجسم على حالته الحركية فتحافظ الاجسام المتحركة على حركتها وتلك الثابتة على سكونها التام وهذا هو قانون نيوتن الأول |
Or a short word? So abbreviations tend to be relatively short, acronyms tend to be very short. | فالاختصارات بالعادة تكون قصيرة نسبيا, |
Hard times tend to concentrate minds. | والواقع أن الأوقات العصيبة تساعد في تركيز العقول. |
So I tend to avoid that. | لذلك أنا أحرص على ألا أفعل ذلك. |
And it does tend to infinity. | وأنها تميل إلى اللانهاية. |
We don't tend to do that. | نحن لا نقوم بفعل ذلك |
Similes tend to make you think. | عادة ما تدفعك التشبيهات إلى التفكير، |
They tend to be web thinkers. | فهن يملن للعمل كمفكرات متشعبات |
I'll stay. Tend to the horses. | سأبقى اعتني بالخيل |
I'll tend to that. You'd better. | سأهتم بذلك أنت من الأفضل |
I'll tend to them. Thank you. | سأهتم بهم |
You just tend to your work. | إهتم بعملك فقط! |
A Time to Spend | حان وقت الإنفاق |
Oil rich countries tend to save a lot. Countries with serious internal crises or conflicts tend to save little. | فالدول الغنية بالثروات النفطية تميل كثيرا إلى الادخار، والدول التي تعاني من أزمات داخلية أو صراعات تميل إلى الإقلال من الادخار. |
They tend to walk, the only proven way to stave off cognitive decline, and they all tend to have a garden. | الطريقه الوحيده المثبته لدرء الانحدار المعرفي , جيمعهم يميلون الى أن يكون لديهم حدائق . |
I'm going out to tend to my animals. | سأذهب لأرعى حيواناتى |
Europeans tend to prefer vacations over growth. | وعلاوة على هذا، فإن الأوروبيين يميلون إلى تفضيل العطلات على النمو الاقتصادي. |
Females tend to be larger than males. | وغالب ا ما تكون الإناث أكبر من الذكور. |
Recent events tend to bear this out. | ويبدو أن الحوادث الأخيرة تؤكد ذلك. |
(b) Project costs tend to be higher | )ب( اتجاه تكاليف المشروع الى اﻻرتفاع |
I tend to take a different view. | وأميل إلى طرح رأي مختلف. |
So I tend to do those things. | لذلك فأنا أحرص على أن أفعل هذه الأشياء. |
And so we tend to worship ourselves. | لهذا نميل لعبادة انفسنا. |
And electrons, they tend to be paired. | والالكترونات تميل لان تكون ازواج |
Spaces tend to include noise and acoustics. | تميل الفضاءات على أن تشمل الضوضاء والصوتيات. |
People or zombies tend to move these. | الأشخاص أو الزومبي يميلون لنقلها. |
And the labels tend to have letters | و التسمية تميل إلى كونها حروف |
You tend to... touch me too randomly. | ...أنت م عتادة على أن تلمسيني عشوائيا |
Don't you worry, I'll tend to everything. | لا تقلقي أنا سوف اعتني بكل شيء |
I was content to tend my roses. | وكنت راضيا بالتقوقع على ذاتي |
But, in fact, most boys tend to be a certain way, and most girls tend to be a certain way. | ولكن في الحقيقة .. معظم الاطفال الذكور يميلون الى اتجاه معين من التصرفات ومعظم الاطفال الاناث يملن الى اتجاه معين من التصرفات |
European prosecutors tend to lean to the left, whereas their Latin American and Japanese counterparts tend to be conservative and pro establishment. | ذلك أن مدعي العموم الأوروبيين يميلون إلى الارتكان إلى اليسار، في حين يميل نظراؤهم في أميركا اللاتينية واليابان إلى المحافظة وتأييد المؤسسة الحاكمة. |
If you look out at nature, you find that as you tend to see suspended animation, you tend to see immortality. | إنك حينما تتأمل في الطبيعة تجد أنك حيثما ترى تعليق الحركة، |
Can't wait to spend them? | ألا يمكنم الانتظار على صرفها |
Related searches : To Tend - Tend To - Tend To Contain - Tend To Flow - Tend To Approach - Tend To Experience - Tend To Result - Tend To Know - Tend To Express - Tend To Keep - Tend To Discuss - Tend To Apply - Tend To Arise