Translation of "tend to result" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Result - translation : Tend - translation : Tend to result - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
As a result, they tend to vary between countries. | ونتيجة لهذا فهي تميل إلى أن تتباين بين البلدان. |
As a result, Europeans, facing uncertain environmental consequences while receiving none of the revenues, tend to oppose fracking nearby. | ونتيجة لهذا فإن الأوروبيين، في مواجهة عواقب بيئية غير مؤكدة فضلا عن عدم الحصول على أي عائدات، يميلون إلى معارضة استخدام أسلوب التكسير الهيدروليكي في جيرتهم. |
As a result, estimates for current periods tend to be more precise than projections made for future budget periods. | ونتيجة لذلك، يغلب أن تكون تقديرات الفترات الجارية أكثر دقة من الاسقاطات التي توضع لفترات الميزانيات المقبلة. |
They tend to be creative. They tend to be entrepreneurial. | هم سيتجهون لأن يصبحوا مبدعين ، أصحاب مشاريع رواد أعمال |
You tend to your computer, I'll tend to my drilling. | راعي جهازك الكبيوتر, وانا سأراعي الثقاب |
As a result, not a few of them overestimate their actual influence and tend to compete for leadership rather than cooperate. | ونتيجة لهذا فإن عددا ليس بالقليل منهم يبالغون في تقدير نفوذهم الفعلي ويميلون إلى المنافسة على الزعامة وليس التعاون. |
Tend to knitting. | تميلين إلى الحياكة. |
As a result of economic development constraints, developing countries tend to suffer far greater losses due to road traffic injuries than do developed countries. | ونتيجة للقيود التي تفرضها التنمية الاقتصادية، تتكبد البلدان النامية خسائر أكبر بكثير مما تتكبده البلدان المتقدمة النمو بسبب الإصابات الناجمة عن حوادث المرور. |
98. Such violent reactions by inmates tend to reoccur as a result of the failure by the State to take action to improve the situation. | ٩٨ إن عدم وجود إجراءات تستهدف تغيير هذه الحالة من شأنه أن يجعل هذا النوع من ردود الفعل العنيفة من جانب السجناء قابﻻ للتكرار. |
As a result, RE technologies, particularly their second generation (wind, solar and new bio energy) tend to be concentrated in a few countries. | ونتيجة لذلك، تنزع تكنولوجيات الطاقة المتجددة، وخاصة جيلها الثاني (الطاقة الريحية والشمسية والأحيائية الجديدة) إلى التركز في بلدان قليلة(). |
South South cooperation modalities often result in more adequate solutions to challenges related to development, as such challenges tend to be faced by most developing countries. | وطرائق التعاون فيما بين بلدان الجنوب تسفر في أغلب الأحيان عن حلول أكثر وفاء بغرض التصدي للتحديات المتعلقة بالتنمية، بالنظر إلى أن تلك التحديات تواجهها أغلبية البلدان النامية. |
Now, economists tend to (Applause) | الآن، يميل الإقتصاديون الى (تصفيق) |
Then, tend to your own. | إهتم بشئونك إذا |
Your men tend to drink. | رجالك إنصرفوا إلى الشراب |
Downtown to tend to some business. | ذهبت إلي وسط البلد كان لدي عمل اقوم به |
As a result, we tend to see an invisible cloud behind every ray of sunshine we seem to think that our achievements have meaning only for ourselves. | ونتيجة لهذا فنحن نرى سحابة خفية خلف كل شعاع شمس ونتصور أن إنجازاتنا لا تحمل أي مغزى إلا بالنسبة لنا. |
Objects in motion tend to stay in motion and objects at rest tend to stay at rest. | يظل الجسم على حالته الحركية فتحافظ الاجسام المتحركة على حركتها وتلك الثابتة على سكونها التام وهذا هو قانون نيوتن الأول |
Or a short word? So abbreviations tend to be relatively short, acronyms tend to be very short. | فالاختصارات بالعادة تكون قصيرة نسبيا, |
Of the various types of oversight activities, internal audits tend to result in the majority of the recommended and actual cost savings reported by the Office. | ومن بين الأنواع العديدة من أنشطة الرقابة، تتجه المراجعة الداخلية للحسابات إلى أن يتحقق معظم وفورات التكلفة، الموصي بها والفعلية، المبلغ عنها من قبل المكتب. |
Hard times tend to concentrate minds. | والواقع أن الأوقات العصيبة تساعد في تركيز العقول. |
So I tend to avoid that. | لذلك أنا أحرص على ألا أفعل ذلك. |
And it does tend to infinity. | وأنها تميل إلى اللانهاية. |
We don't tend to do that. | نحن لا نقوم بفعل ذلك |
Similes tend to make you think. | عادة ما تدفعك التشبيهات إلى التفكير، |
They tend to be web thinkers. | فهن يملن للعمل كمفكرات متشعبات |
I'll stay. Tend to the horses. | سأبقى اعتني بالخيل |
I'll tend to that. You'd better. | سأهتم بذلك أنت من الأفضل |
I'll tend to them. Thank you. | سأهتم بهم |
You just tend to your work. | إهتم بعملك فقط! |
Such negotiations tend to result in deeper market access and higher regulatory standards than negotiations at the multilateral level, and therefore could have implications for developing countries. | وعليه، فمن المهم كفالة وجود تماس وتماسك إيجابيين بين الصبغة المتعددة الأطراف والصبغة الإقليمية والتوصل إلى نتيجة سريعة ومثمرة لبرنامج عمل الدوحة(15). |
Oil rich countries tend to save a lot. Countries with serious internal crises or conflicts tend to save little. | فالدول الغنية بالثروات النفطية تميل كثيرا إلى الادخار، والدول التي تعاني من أزمات داخلية أو صراعات تميل إلى الإقلال من الادخار. |
They tend to walk, the only proven way to stave off cognitive decline, and they all tend to have a garden. | الطريقه الوحيده المثبته لدرء الانحدار المعرفي , جيمعهم يميلون الى أن يكون لديهم حدائق . |
I'm going out to tend to my animals. | سأذهب لأرعى حيواناتى |
Europeans tend to prefer vacations over growth. | وعلاوة على هذا، فإن الأوروبيين يميلون إلى تفضيل العطلات على النمو الاقتصادي. |
Females tend to be larger than males. | وغالب ا ما تكون الإناث أكبر من الذكور. |
Recent events tend to bear this out. | ويبدو أن الحوادث الأخيرة تؤكد ذلك. |
(b) Project costs tend to be higher | )ب( اتجاه تكاليف المشروع الى اﻻرتفاع |
I tend to take a different view. | وأميل إلى طرح رأي مختلف. |
So I tend to do those things. | لذلك فأنا أحرص على أن أفعل هذه الأشياء. |
And so we tend to worship ourselves. | لهذا نميل لعبادة انفسنا. |
And electrons, they tend to be paired. | والالكترونات تميل لان تكون ازواج |
Spaces tend to include noise and acoustics. | تميل الفضاءات على أن تشمل الضوضاء والصوتيات. |
People or zombies tend to move these. | الأشخاص أو الزومبي يميلون لنقلها. |
And the labels tend to have letters | و التسمية تميل إلى كونها حروف |
You tend to... touch me too randomly. | ...أنت م عتادة على أن تلمسيني عشوائيا |
Related searches : To Tend - Tend To - Tend To Contain - Tend To Flow - Tend To Approach - Tend To Experience - Tend To Know - Tend To Express - Tend To Keep - Tend To Discuss - Tend To Apply - Tend To Arise - Tend To Appear