Translation of "tend to know" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
I tend to win those arguments, because I know the tricks. | بالعاده أفوز بهذه المجادلات، لأنني أعرف الخدع. |
Well, one thing we know is that they tend to be really hard to overcome. | حسنا، شيء واحد نعرفه أنهم يميلون لأن يصبح تخطيهم جدا صعب. |
They tend to be creative. They tend to be entrepreneurial. | هم سيتجهون لأن يصبحوا مبدعين ، أصحاب مشاريع رواد أعمال |
You tend to your computer, I'll tend to my drilling. | راعي جهازك الكبيوتر, وانا سأراعي الثقاب |
You all know that so often in science and engineering we tend to think cutthroat. | كلكم تعلمون أنه غالبا في العلوم والهندسة نحن نميل إلى التفكير في المصلحة الشخصية. |
Tend to knitting. | تميلين إلى الحياكة. |
I tend to like science, where what we see and can ascertain are the foundation of what we know. | أميل لتفضيل العلم, حيث ما نراه و نستطيع التحقق منه هو أساس ما نعرفه. |
I don't believe this sort of shit. But I do know you Americans tend to fall for easy explanations... | لا أصدق هذه الحماقات , لكني اعرفكم ايها الأمريكان , انتم تميلون لتصديق الأشياء البسيطة |
Now, economists tend to (Applause) | الآن، يميل الإقتصاديون الى (تصفيق) |
Then, tend to your own. | إهتم بشئونك إذا |
Your men tend to drink. | رجالك إنصرفوا إلى الشراب |
Downtown to tend to some business. | ذهبت إلي وسط البلد كان لدي عمل اقوم به |
They acknowledge that we do not know what works, and that the binding constraints to development tend to be context specific. | فهي تعترف بأننا لا ندري ما الذي قد ينجح من أساليب، وأن القيود المعوقة للنمو تميل إلى كونها محددة تبعا للسياق. |
And these tend to be some of the most independent, tenacious, intuitive, you know, inventive people you will ever meet. | وهذه تميل إلى أن تكون أكثر استقلالا و عنيدة، بديهية ، كما تعلمون ، الناس المبدعين عندما تجتمع بهم. |
Objects in motion tend to stay in motion and objects at rest tend to stay at rest. | يظل الجسم على حالته الحركية فتحافظ الاجسام المتحركة على حركتها وتلك الثابتة على سكونها التام وهذا هو قانون نيوتن الأول |
Or a short word? So abbreviations tend to be relatively short, acronyms tend to be very short. | فالاختصارات بالعادة تكون قصيرة نسبيا, |
Hard times tend to concentrate minds. | والواقع أن الأوقات العصيبة تساعد في تركيز العقول. |
So I tend to avoid that. | لذلك أنا أحرص على ألا أفعل ذلك. |
And it does tend to infinity. | وأنها تميل إلى اللانهاية. |
We don't tend to do that. | نحن لا نقوم بفعل ذلك |
Similes tend to make you think. | عادة ما تدفعك التشبيهات إلى التفكير، |
They tend to be web thinkers. | فهن يملن للعمل كمفكرات متشعبات |
I'll stay. Tend to the horses. | سأبقى اعتني بالخيل |
I'll tend to that. You'd better. | سأهتم بذلك أنت من الأفضل |
I'll tend to them. Thank you. | سأهتم بهم |
You just tend to your work. | إهتم بعملك فقط! |
Single people tend to be very close to their family members, you know, nieces, nephews, siblings, parents, and their friends are their own. | واللاتي يرعين الأطفال أن تقول الشيء نفسه عن أنفسهن هل لديهن أكثر من عشرة صداقات عميقة حقا هل يبقين على تواصل معهن بصورة دائمة |
Oil rich countries tend to save a lot. Countries with serious internal crises or conflicts tend to save little. | فالدول الغنية بالثروات النفطية تميل كثيرا إلى الادخار، والدول التي تعاني من أزمات داخلية أو صراعات تميل إلى الإقلال من الادخار. |
And in general the symbol that people tend to use you know, you always use x for when you're dealing with equations. | وبشكل عام فإن الرموز التي اعتاد الناس ان يستخدموها كما تعلمون اننا نستخدم x دائما في المعادلات |
And that's because most of the time we tend to fill in the blanks of what we don't know with the negative. | وذلك لأن في معظم الأحيان نميل إلى ملء الفراغات بما لا نعرفه بالأمور السلبية. |
We all know that clean energy products, technologies, tend to be characterized by a higher upfront costs, but very low operating costs. | نحن نعلم جميعا بأن منتجات الطاقة النظيفة، تكنولوجيات، تميل إلى أن تكون متميزة بتكاليف بدائية عالية، ولكن تكاليف التشغيل منخفضة للغاية. |
I mean, I could I'm kind of butchering the taxonomy system here, but we tend to know life when we see it. | بالطبع انا هنا لا انتبه لعلم التقسيم لكن، نحن نعرف الحياة عندما نراها |
They tend to walk, the only proven way to stave off cognitive decline, and they all tend to have a garden. | الطريقه الوحيده المثبته لدرء الانحدار المعرفي , جيمعهم يميلون الى أن يكون لديهم حدائق . |
I'm going out to tend to my animals. | سأذهب لأرعى حيواناتى |
Europeans tend to prefer vacations over growth. | وعلاوة على هذا، فإن الأوروبيين يميلون إلى تفضيل العطلات على النمو الاقتصادي. |
Females tend to be larger than males. | وغالب ا ما تكون الإناث أكبر من الذكور. |
Recent events tend to bear this out. | ويبدو أن الحوادث الأخيرة تؤكد ذلك. |
(b) Project costs tend to be higher | )ب( اتجاه تكاليف المشروع الى اﻻرتفاع |
I tend to take a different view. | وأميل إلى طرح رأي مختلف. |
So I tend to do those things. | لذلك فأنا أحرص على أن أفعل هذه الأشياء. |
And so we tend to worship ourselves. | لهذا نميل لعبادة انفسنا. |
And electrons, they tend to be paired. | والالكترونات تميل لان تكون ازواج |
Spaces tend to include noise and acoustics. | تميل الفضاءات على أن تشمل الضوضاء والصوتيات. |
People or zombies tend to move these. | الأشخاص أو الزومبي يميلون لنقلها. |
And the labels tend to have letters | و التسمية تميل إلى كونها حروف |
Related searches : To Tend - Tend To - Tend To Contain - Tend To Flow - Tend To Approach - Tend To Experience - Tend To Result - Tend To Express - Tend To Keep - Tend To Discuss - Tend To Apply - Tend To Arise - Tend To Appear