Translation of "tend to know" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Know - translation : Tend - translation : Tend to know - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I tend to win those arguments, because I know the tricks.
بالعاده أفوز بهذه المجادلات، لأنني أعرف الخدع.
Well, one thing we know is that they tend to be really hard to overcome.
حسنا، شيء واحد نعرفه أنهم يميلون لأن يصبح تخطيهم جدا صعب.
They tend to be creative. They tend to be entrepreneurial.
هم سيتجهون لأن يصبحوا مبدعين ، أصحاب مشاريع رواد أعمال
You tend to your computer, I'll tend to my drilling.
راعي جهازك الكبيوتر, وانا سأراعي الثقاب
You all know that so often in science and engineering we tend to think cutthroat.
كلكم تعلمون أنه غالبا في العلوم والهندسة نحن نميل إلى التفكير في المصلحة الشخصية.
Tend to knitting.
تميلين إلى الحياكة.
I tend to like science, where what we see and can ascertain are the foundation of what we know.
أميل لتفضيل العلم, حيث ما نراه و نستطيع التحقق منه هو أساس ما نعرفه.
I don't believe this sort of shit. But I do know you Americans tend to fall for easy explanations...
لا أصدق هذه الحماقات , لكني اعرفكم ايها الأمريكان , انتم تميلون لتصديق الأشياء البسيطة
Now, economists tend to (Applause)
الآن، يميل الإقتصاديون الى (تصفيق)
Then, tend to your own.
إهتم بشئونك إذا
Your men tend to drink.
رجالك إنصرفوا إلى الشراب
Downtown to tend to some business.
ذهبت إلي وسط البلد كان لدي عمل اقوم به
They acknowledge that we do not know what works, and that the binding constraints to development tend to be context specific.
فهي تعترف بأننا لا ندري ما الذي قد ينجح من أساليب، وأن القيود المعوقة للنمو تميل إلى كونها محددة تبعا للسياق.
And these tend to be some of the most independent, tenacious, intuitive, you know, inventive people you will ever meet.
وهذه تميل إلى أن تكون أكثر استقلالا و عنيدة، بديهية ، كما تعلمون ، الناس المبدعين عندما تجتمع بهم.
Objects in motion tend to stay in motion and objects at rest tend to stay at rest.
يظل الجسم على حالته الحركية فتحافظ الاجسام المتحركة على حركتها وتلك الثابتة على سكونها التام وهذا هو قانون نيوتن الأول
Or a short word? So abbreviations tend to be relatively short, acronyms tend to be very short.
فالاختصارات بالعادة تكون قصيرة نسبيا,
Hard times tend to concentrate minds.
والواقع أن الأوقات العصيبة تساعد في تركيز العقول.
So I tend to avoid that.
لذلك أنا أحرص على ألا أفعل ذلك.
And it does tend to infinity.
وأنها تميل إلى اللانهاية.
We don't tend to do that.
نحن لا نقوم بفعل ذلك
Similes tend to make you think.
عادة ما تدفعك التشبيهات إلى التفكير،
They tend to be web thinkers.
فهن يملن للعمل كمفكرات متشعبات
I'll stay. Tend to the horses.
سأبقى اعتني بالخيل
I'll tend to that. You'd better.
سأهتم بذلك أنت من الأفضل
I'll tend to them. Thank you.
سأهتم بهم
You just tend to your work.
إهتم بعملك فقط!
Single people tend to be very close to their family members, you know, nieces, nephews, siblings, parents, and their friends are their own.
واللاتي يرعين الأطفال أن تقول الشيء نفسه عن أنفسهن هل لديهن أكثر من عشرة صداقات عميقة حقا هل يبقين على تواصل معهن بصورة دائمة
Oil rich countries tend to save a lot. Countries with serious internal crises or conflicts tend to save little.
فالدول الغنية بالثروات النفطية تميل كثيرا إلى الادخار، والدول التي تعاني من أزمات داخلية أو صراعات تميل إلى الإقلال من الادخار.
And in general the symbol that people tend to use you know, you always use x for when you're dealing with equations.
وبشكل عام فإن الرموز التي اعتاد الناس ان يستخدموها كما تعلمون اننا نستخدم x دائما في المعادلات
And that's because most of the time we tend to fill in the blanks of what we don't know with the negative.
وذلك لأن في معظم الأحيان نميل إلى ملء الفراغات بما لا نعرفه بالأمور السلبية.
We all know that clean energy products, technologies, tend to be characterized by a higher upfront costs, but very low operating costs.
نحن نعلم جميعا بأن منتجات الطاقة النظيفة، تكنولوجيات، تميل إلى أن تكون متميزة بتكاليف بدائية عالية، ولكن تكاليف التشغيل منخفضة للغاية.
I mean, I could I'm kind of butchering the taxonomy system here, but we tend to know life when we see it.
بالطبع انا هنا لا انتبه لعلم التقسيم لكن، نحن نعرف الحياة عندما نراها
They tend to walk, the only proven way to stave off cognitive decline, and they all tend to have a garden.
الطريقه الوحيده المثبته لدرء الانحدار المعرفي , جيمعهم يميلون الى أن يكون لديهم حدائق .
I'm going out to tend to my animals.
سأذهب لأرعى حيواناتى
Europeans tend to prefer vacations over growth.
وعلاوة على هذا، فإن الأوروبيين يميلون إلى تفضيل العطلات على النمو الاقتصادي.
Females tend to be larger than males.
وغالب ا ما تكون الإناث أكبر من الذكور.
Recent events tend to bear this out.
ويبدو أن الحوادث الأخيرة تؤكد ذلك.
(b) Project costs tend to be higher
)ب( اتجاه تكاليف المشروع الى اﻻرتفاع
I tend to take a different view.
وأميل إلى طرح رأي مختلف.
So I tend to do those things.
لذلك فأنا أحرص على أن أفعل هذه الأشياء.
And so we tend to worship ourselves.
لهذا نميل لعبادة انفسنا.
And electrons, they tend to be paired.
والالكترونات تميل لان تكون ازواج
Spaces tend to include noise and acoustics.
تميل الفضاءات على أن تشمل الضوضاء والصوتيات.
People or zombies tend to move these.
الأشخاص أو الزومبي يميلون لنقلها.
And the labels tend to have letters
و التسمية تميل إلى كونها حروف

 

Related searches : To Tend - Tend To - Tend To Contain - Tend To Flow - Tend To Approach - Tend To Experience - Tend To Result - Tend To Express - Tend To Keep - Tend To Discuss - Tend To Apply - Tend To Arise - Tend To Appear