Translation of "tend to look" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Look - translation : Tend - translation : Tend to look - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

If you look out at nature, you find that as you tend to see suspended animation, you tend to see immortality.
إنك حينما تتأمل في الطبيعة تجد أنك حيثما ترى تعليق الحركة،
I think that we tend to look a lot at the infrastructure of globalization.
أعتقد أننا نميل للإهتمام كثيرا بالبنى التحتية للعولمة
In fact, the spaces that have historically led to innovation tend to look like this, right.
وفي الواقع ، فإن الفضاءات التي أدت تاريخيا إلى الابتكار تميل لتبدو مثل هذا، أليس كذلك.
When we look at works like this, we tend to associate them with children's literature.
عندما ننظر لاعمال كهذه, نتوجه لربطها بأدب الاطفال
Human groups may look like hives for brief moments, but they tend to then break apart.
قد تبدوا المجتمعات الإنسانية كالنحل لوهلة ، ولكنها تميل إلى الانفصال أكثر.
The world doesn't actually look like this but when you get good enough ad, thus you tend to actually look at your process.
لا يبدو العالم هكذا، لكن عندما تملك إعلانات جيدة بما يكفي فعليك أن تراقب عمليتك.
However, engineers tend to look at things a little bit more Newtonian, instead of this quantum approach.
و لكن, المهندسون دائما ما ينظرون للأشياء بطريقة أكثر نيوتنية , بدلا من هذا النهج الكمي.
OK, so here is the sort of big idea If you look out at nature, you find that as you tend to see suspended animation, you tend to see immortality.
حسن ا وهذا هو الشكل العام للفكرة. إنك حينما تتأمل في الطبيعة تجد أنك حيثما ترى تعليق الحركة، فإنك ترى القدرة على البقاء.
They tend to be creative. They tend to be entrepreneurial.
هم سيتجهون لأن يصبحوا مبدعين ، أصحاب مشاريع رواد أعمال
You tend to your computer, I'll tend to my drilling.
راعي جهازك الكبيوتر, وانا سأراعي الثقاب
And of course it's not going to look like that, but it is the crazy way I tend to work.
وبالطبع لن تبدو مثل ذلك، لكنها الطريقة المجنونة التي أميل للعمل بها.
So, one way you can test is just look at all diarrheal bacteria, and see whether or not the ones that tend to be more transmitted by water, tend to be more harmful.
لذا فطريقة للإختبار هى أن تنظر فقط إلى كل الجراثيم المسببة للاسهال, و ترى إذا كان صحيحا أم لا أن التى تميل الى الانتقال أكثر عن طريق المياه, تكون أكثر ضررا .
Tend to knitting.
تميلين إلى الحياكة.
They tend to look for short term gains at the expense of others, reinforcing a generalized skepticism about the market.
بل يميل الناس في هذه الحالة إلى تحقيق مكاسب قصيرة الأمد على حساب الآخرين، الأمر الذي سيقوي الشك العام بآليات السوق وجدواها.
Where others might look at measurable results, I tend to be interested in more ethereal qualities, like Does it bring joy?
حيث الاخرون ربما ينظرون لنتائج قابلة للقياس صرت اميل بشكل كبير للصفات الغير ملموسة اتساءل مثلا هل تجلب البهجة
Humans tend to love symmetry and so if you look around you, you'll find that chiral objects made by humans are rare.
يحب البشر التناظر لذا إذا نظرت حولك فستجد أن العناصر الكيرالية التي صنعها البشر نادرة.
They all tend to be reckless, unreflective, they look out not in, more manic, insincere, they can be glib, opportunistic, and unpredictable.
كلهم متهور غير متأمل يهمهم المظهر لا الجوهر، مهووسون ومخادعون لكنهم عفويون أيضا استغلاليون يصعب توقع ردود أفعالهم
We tend to look at the world, not as the integrated system that it is, but as a series of individual issues.
نميل إلى النظر إلى العالم، ليس كالنظام المتكامل الذي هو عليه، لكن كسلسلة من المشاكل المنفردة.
Now, economists tend to (Applause)
الآن، يميل الإقتصاديون الى (تصفيق)
Then, tend to your own.
إهتم بشئونك إذا
Your men tend to drink.
رجالك إنصرفوا إلى الشراب
Downtown to tend to some business.
ذهبت إلي وسط البلد كان لدي عمل اقوم به
Objects in motion tend to stay in motion and objects at rest tend to stay at rest.
يظل الجسم على حالته الحركية فتحافظ الاجسام المتحركة على حركتها وتلك الثابتة على سكونها التام وهذا هو قانون نيوتن الأول
Or a short word? So abbreviations tend to be relatively short, acronyms tend to be very short.
فالاختصارات بالعادة تكون قصيرة نسبيا,
We're lucky in this data we have many responses from each person, and so we can look and see, does mind wandering tend to precede unhappiness, or does unhappiness tend to precede mind wandering, to get some insight into the causal direction.
ونحن محظوظون في هذه البيانات لدينا الكثير من الإستجابات من كل شخص، حيث أننا ننظر ونرى، هل الشرود الذهني يسبق الشعور بعدم السعادة ، أم أن عدم السعادة يسبق
Hard times tend to concentrate minds.
والواقع أن الأوقات العصيبة تساعد في تركيز العقول.
So I tend to avoid that.
لذلك أنا أحرص على ألا أفعل ذلك.
And it does tend to infinity.
وأنها تميل إلى اللانهاية.
We don't tend to do that.
نحن لا نقوم بفعل ذلك
Similes tend to make you think.
عادة ما تدفعك التشبيهات إلى التفكير،
They tend to be web thinkers.
فهن يملن للعمل كمفكرات متشعبات
I'll stay. Tend to the horses.
سأبقى اعتني بالخيل
I'll tend to that. You'd better.
سأهتم بذلك أنت من الأفضل
I'll tend to them. Thank you.
سأهتم بهم
You just tend to your work.
إهتم بعملك فقط!
Small island developing countries tend to look first to their individual development efforts, and to regard funds spent on regional institutions as a diversion from bilateral aid.
وتميل البلدان الجزرية الصغيرة النامية إلى اﻻهتمام أوﻻ بجهودها اﻹنمائية الفردية، والنظر إلى اﻷموال المنفقة على المؤسسات اﻹقليمية بوصفها تحوﻻ عن المعونة الثنائية.
If you look at birds, which live a long time, cells from the birds tend to be more resistant to a lot of different environmental stresses
إذا نظرت الى الطيور التي تعيش لمدة طويلة الخلايا في تلك الطيور تبدو اكثر مقاومة للعديد من الضغوطات البيئية
Oil rich countries tend to save a lot. Countries with serious internal crises or conflicts tend to save little.
فالدول الغنية بالثروات النفطية تميل كثيرا إلى الادخار، والدول التي تعاني من أزمات داخلية أو صراعات تميل إلى الإقلال من الادخار.
They tend to walk, the only proven way to stave off cognitive decline, and they all tend to have a garden.
الطريقه الوحيده المثبته لدرء الانحدار المعرفي , جيمعهم يميلون الى أن يكون لديهم حدائق .
I'm going out to tend to my animals.
سأذهب لأرعى حيواناتى
Europeans tend to prefer vacations over growth.
وعلاوة على هذا، فإن الأوروبيين يميلون إلى تفضيل العطلات على النمو الاقتصادي.
Females tend to be larger than males.
وغالب ا ما تكون الإناث أكبر من الذكور.
Recent events tend to bear this out.
ويبدو أن الحوادث الأخيرة تؤكد ذلك.
(b) Project costs tend to be higher
)ب( اتجاه تكاليف المشروع الى اﻻرتفاع
I tend to take a different view.
وأميل إلى طرح رأي مختلف.

 

Related searches : To Tend - Tend To - Look To - Tend To Contain - Tend To Flow - Tend To Approach - Tend To Experience - Tend To Result - Tend To Know - Tend To Express - Tend To Keep - Tend To Discuss - Tend To Apply