Translation of "technical backstopping" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Technical - translation : Technical backstopping - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Recommendation 4 Technical backstopping
التوصية ٤ الدعم التقني
As co organizer of the conference, the Department is providing technical backstopping for the preparations.
وستوفر اﻹدارة، بوصفها المنظم المشارك للمؤتمر، الدعم التقني لﻷعمال التحضيرية المتصلة به.
44.13 In subprogramme 5, Technical cooperation in population, 71 projects received full backstopping and implementation support.
٤٤ ١٣ فــي البرنامــج الفرعــي ٥، التعاون التقني في مجال السكان، تم دعم وتنفيذ ٧١ مشروعا على نحــو كامــل.
It would maintain close contacts with the NDCs, and arrange for technical backstopping for project preparation as required.
وتقيم اﻷمانة صﻻت وثيقة بالمجالس الوطنية وترتب للدعم التقني ﻹعداد المشاريع على النحو المطلوب.
This will typically include units that provide backstopping of programmes on a technical, thematic, geographic, logistical or administrative basis.
ويشمل هذا عادة الوحدات التي تقدم الدعم للبرامج على أساس تقني، أو مواضيعي، أو جغرافي، أو لوجيستي، أو إداري.
61. The establishment of the System Standardization and Data Administration Section will provide the core technical advisory and backstopping capacity.
٦١ وسيوفر إنشاء قسم توحيد النظم وإدارة البيانات القدرات اﻻستشارية وقدرات الدعم التقنية اﻷساسية.
It would maintain close contacts with the national diversification councils, and arrange for technical backstopping of project preparation as required.
وتحتفظ اﻷمانة بصﻻت وثيقة مع المجالس الوطنية للتنويع، وتتولى الترتيب لتوفير الدعم التقني إعداد المشاريع حسب الحاجة.
Simply establishing one website as a resource base will not, however, not provide the necessary technical backstopping required by journalists worldwide.
لكن الاكتفاء بإنشاء موقع واحد على الإنترنت كقاعدة موارد لن يوفر الدعم الفني الضروري الذي يحتاجه الصحفيون على الصعيد العالمي.
(ii) The effectiveness of assistance and technical backstopping provided by the United Nations development system to United Nations funded technical advisers in developing countries and countries in transition (generated internally).
apos ٢ apos فعالية ما يقدمه جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من مساعدة ودعم تقني للمستشارين التقنيين الذين تمولهم اﻷمم المتحدة في البلدان النامية والبلدان تمر بمرحلة انتقالية )المتولد داخليا(.
(b) The effectiveness of assistance and technical backstopping provided by the United Nations development system to United Nations funded technical advisers in developing countries and countries in transition (generated internally)
)ب( فعالية المساعدة والدعم التقني اللذين يقدمهما جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إلى الخبراء اﻻستشاريين التقنيين الممولين من اﻷمم المتحدة في البلدان النامية والبلدان التي تجتاز مرحلة انتقال )موضوع اقترح داخليا(
(b) The effectiveness of assistance and technical backstopping provided by the United Nations development system to United Nations funded technical advisers in developing countries and countries in transition (generated internally)
)ب( فعالية المساعدة والدعم التقني اللذين يقدمهما جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إلى الخبراء اﻻستشاريين التقنيين الممولين من اﻷمم المتحدة في البلدان النامية والبلدان التي تجتاز مرحلة انتقال )موضوع اقترح داخليا(
Steps are being taken to ensure that activities under national execution are appropriately supported, particularly through technical backstopping, by the specialized agencies.
ويجري اتخاذ خطوات لكفالة أن تحظى اﻷنشطة المضطلع بها في إطار التنفيذ الوطني بالدعم الكافي، وخاصة من خﻻل المساندة التقنية من جانب الوكاﻻت المتخصصة.
Within the substantive divisions, technical backstopping staff, who are often the most senior, did not take responsibility for administrative or budgetary matters.
وفي الشعب الفنية، ﻻ يضطلع موظفو الدعم التقني وهم غالبا ما يشغلون أعلى الرتب، بالمسؤولية عن الشؤون اﻹدارية وشؤون الميزانية.
(b) Substantive and operational support to, and backstopping of, all ITC technical cooperation projects that have product and market research components, including technical consultancy services and commodities, and related training activities
)ب( الدعم والمساندة الفنيان والتنفيذيان لكل مشاريع المركز في مجال التعاون التقني التي تنطوي على عناصر من بحوث بشأن المنتجات والتسويق، بما في ذلك خدمات اﻻستشارات التقنية والسلع اﻷساسية، واﻷنشطة التدريبية المتصلة بذلك
V. Backstopping support for information management
خامسا توفير الدعم لإدارة المعلومات
II. BACKSTOPPING OF PEACE KEEPING OPERATIONS
ثانيا دعم عمليات حفظ السلم
The almost exclusive use of TSS 2 for technical backstopping may, at this stage, have limited the overall utilization of the TSS 2 facility.
وربما أدى اقتصار المرفق الثاني تقريبا على المساندة التقنية في هذه المرحلة، إلى تضييق نطاق اﻻستخدام العام له.
This group of population and development technical specialists, drawn from all the major United Nations agencies, provides essential backstopping for our own national personnel.
ويوفر هذا الفريق من اﻻختصاصيين التقنيين في مجال السكان والتنمية والمختارين من جميع وكاﻻت اﻷمم المتحــدة الرئيسيــة، مسانــدة جوهريــة لموظفينا الوطنيين.
Finally, I would like to commend the Department for Development Support and Management Services for years of backstopping and technical support for the Programme.
أخيرا، أود أن أثني علــى إدارة خدمات الدعم واﻻدارة من أجل التنمية على ما قدمته لسنوات من مؤازرة ودعم تقني للبرنامج.
Backstopping by the Department of Peacekeeping Operations
حادي عشر الدعم من جانب إدارة عمليات حفظ السلام
backstopping by ILO, PAHO WHO and UNHCR
البرنامج الفرعي للدعم التقني اﻻقليمي من منظمة العمل الدولية ومنظمة الصحة للبلدان اﻷمريكية ومنظمة الصحة العالمية ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻻجئين )مبادرات اقليمية( برنامج التنمية لصالح السكان المشردين والﻻجئين والعائدين
The Montevideo office gave technical backstopping to the Latin American Integration Association (ALADI) and was actively engaged in the provision of advisory services to government agencies.
وقدم مكتب مونتيفيدو الدعم التقني لرابطة التكامل ﻻمريكا الﻻتينية كما قام بنشاط بتقديم الخدمات اﻻستشارية للوكاﻻت الحكومية.
While the TSS 2 facility can be used at all stages of the project cycle, the principal target is expected to be technical support during implementation or technical backstopping, particularly in respect of nationally executed projects.
وفي حين أن من الممكن استخدام المرفق الثاني للخدمات في جميع مراحل دورة المشروع، فالمتوقع أن يكون هدفه الرئيسي تقديم الدعم التقني أثناء التنفيذ، أو تقديم المساندة التقنية، وﻻ سيما فيما يتعلق بالمشاريع المنفذة وطنيا.
(d) Backstopping 50 project evaluations (25 per year)
(د) دعم 50 عملية تقييم لمشاريع (25 عملية في السنة)
This will enable UNDP to provide more effective and relevant technical backstopping to field offices and to inject the global experience of UNDP into debate and analysis.
وهذا سيمكن البرنامج اﻻنمائي من توفير الدعم التقني بصورة أكثر كفاءة وصﻻحية الى المكاتب الميدانية، وادخال الخبرة العالمية للبرنامج في المناقشة والتحليل.
The Board apos s review of project achievement was based on the Department apos s own reports and assessments, and discussions with project and technical backstopping staff.
١٩٦ استند استعراض المجلس ﻹنجاز المشاريع الى تقارير اﻹدارة وتقييماتها، والى المناقشات مع موظفي المشاريع وموظفي الدعم التقني.
41. Such streamlining implies that UNSO will strengthen its functions in programme development and advisory and technical backstopping, thus facilitating coordination and advocacy on drought and desertification issues.
٤١ إن هذا التبسيط يعني أن مكتب اﻷمم المتحدة للمنطقة السودانية الساحلية سوف يعزز وظائفه في مجال تطوير البرامج والدعم اﻻستشاري والتقني، ليسهل بذلك التنسيق والدعوة بشأن قضايا الجفاف والتصحر.
II. BACKSTOPPING OF PEACE KEEPING OPERATIONS . 4 14 3
ثانيا دعم عمليات حفظ السلم ثالثا
II. BACKSTOPPING OF PEACE KEEPING OPERATIONS . 6 11 8
ثانيا دعم عمليات حفظ السلم
38. A further review of the backstopping capacity, conducted in preparing the resource requirements for 1995, has reaffirmed that 630 posts are necessary for backstopping.
٣٨ وثمة استعراض آخر لقدرة هياكل المقر اﻷساسية، أجري أثناء إعداد اﻻحتياجات من الموارد لعام ١٩٩٥، أكد من جديد أن الوظائف البالغ عددها ٦٣٠ ضرورية لهياكل المقر اﻷساسية.
The Unit is also backstopping another 25 project evaluations in 2005.
وتدعم الوحدة كذلك 25 تقييما إضافيا لمشاريع في عام 2005.
A. Offices that have direct responsibilities exclusively for backstopping peace keeping
ألف المكاتب التي لها مسؤوليات مباشرة تنحصر في دعم عمليات حفظ السلم )الفئة )أ((
Backstopping consists of quot core quot and quot non core quot functions.
ويتكون هذا الدعم من مهام quot أساسية quot وأخرى quot غير أساسية quot .
(f) Providing substantive backstopping to the Statistical Institute for Asia and the Pacific.
(و) تقديم الدعم الفني للمعهد الإحصائي لآسيا والمحيط الهادئ.
(j) Providing substantive backstopping to the Asian and Pacific Centre for Transfer of Technology.
(ي) تقديم الدعم الفني لمركز آسيا والمحيط الهادئ لنقل التكنولوجيا.
The capacity of the Department of Peacekeeping Operations for backstopping information management is fragmented
ألف قدرة إدارة عمليات حفظ السلام على توفير الدعم لإدارة المعلومات قدرة مجزأة
The backstopping functions provided by the various units within the Secretariat are summarized below.
وفيما يلي عرض موجز لوظائف الدعم التي تقوم بها شتى الوحدات داخل اﻷمانة العامة.
B. Offices that have direct but not exclusive responsibilities for backstopping operations (category (b))
باء المكاتب التي لها مسؤوليات مباشرة عن عمليات الدعم ولكنها ﻻ تنحصر فيها )الفئة )ب((
The country level is central, but other levels can play a very important role in supporting field level work with non governmental organizations, through operational and technical backstopping, information exchanges, guidelines and operational research and assessments.
يتسم المستوى القطري بالمحورية، غير أنه من الممكن أن تلعب المستويات اﻷخرى دورا بالغ اﻷهمية في دعم العمل على المستوى الميداني مع المنظمات غير الحكومية، من خﻻل الدعم التنفيذي والتقني، وتبادل المعلومات، والمبادئ التوجيهية، والبحوث التنفيذية والتقييمات.
(h) Providing substantive backstopping to the Asian and Pacific Centre for Agricultural Engineering and Machinery
(ح) تقديم الدعم الفني لمركز آسيا والمحيط الهادئ للهندسة والآلات الزراعية
The subprogramme will also provide backstopping to the advisory services conducted by the interregional advisers.
وسيوفر البرنامج الفرعي أيضا دعما للخدمات اﻻستشارية التي يقدمها الخبراء اﻻستشاريون اﻻقاليميون. اﻷنشطة
The subprogramme will also provide backstopping to the advisory services conducted by the interregional advisers.
وسيوفر البرنامج الفرعي أيضا دعما للخدمات اﻻستشارية التي يقدمها الخبراء اﻻستشاريون اﻻقاليميون.
In addition to backstopping peace keeping operations, those support services also provide backstopping to the work of all departments and offices funded by both the regular budget and extrabudgetary resources, at Headquarters and other duty stations.
وفضﻻ عن دعم عمليات حفظ السلم، فإن هذه الخدمات الداعمة توفر أيضا الدعم ﻷعمال جميع اﻹدارات والمكاتب الممولة سواء من الميزانية العادية أو من الموارد الخارجة عن الميزانية، في المقر وأماكن العمل اﻷخرى.
(c) Department for General Assembly and Conference Management backstopping of the Presidents of the General Assembly
(ج) الدعم المقدم لرؤساء الجمعية العامة من إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات
The backstopping activities of the Secretariat comprise operational, political, military, humanitarian, legal, technical, financial, personnel, logistical and other administrative support necessary for responding in a timely, efficient and effective manner to the requirements of peace keeping and other field missions.
وتشتمل أنشطة الدعم المقدمة من اﻷمانة العامة على الدعم التنفيذي والسياسي والعسكري واﻻنساني والقانوني والتقني والمالي والبشري والسوقي وغير ذلك من أشكال الدعم اﻹداري الﻻزم لتلبية احتياجات عمليات حفظ السلم والبعثات الميدانية اﻷخرى بأسلوب يتسم بسرعة وكفاءة وفعالية.

 

Related searches : Backstopping Support - Technical Direction - Technical Visit - Technical Advances - Technical Audit - Technical Quality - Technical Sciences - Technical Contribution - Technical Limitations - Technical Offer - Technical Compliance - Technical Innovation - Technical Supervision