Translation of "taxes on labour" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Labour - translation : Taxes - translation : Taxes on labour - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(b) Exoneration from all federal, cantonal and communal taxes on salaries, emoluments and indemnities paid to them by the International Labour Organisation. | (ب) الإعفاء من فرض كل الضرائب الاتحادية والكانتونية والجماعية على المرتبات والأجور والتعويضات التي تدفعها لهم منظمة العمل الدولية . |
Taxes generally have little redistributive effect, because most countries rely heavily on indirect taxes. | فالضرائب بصورة عامة غالبا ما لا تكون ذات تأثير يذكر على عملية إعادة توزيع الثروة، وذلك لأن أغلب الدول تعتمد بشدة على الضرائب غير المباشرة. |
Evasion of excise taxes is more contagious than evasion of taxes on profits and incomes. | إن حالات التهرب من ضرائب الإنتاج الوطني أكثر تفشيا من حالات التهرب من الضرائب على الأرباح والدخول. |
(m) Funding derived from taxes on trade | )م( التمويل المستمد من الضرائب على التجارة |
So higher taxes on property and lower taxes on income would contribute to the creation of a more dynamic, competitive economy. | وعلى هذا فإن فرض ضرائب أعلى على العقارات وأقل على الدخل من شأنه أن يساهم في خلق اقتصاد أكثر دينامكية وتنافسية. |
Taxes, revenues, uncollectible taxes and tax credits | الضرائب، والإيرادات، والضرائب غير القابلة للتحصيل والاعتمادات الضريبية |
Indohaadde's representatives collect taxes on a weekly basis. | ويقوم ممثلو إندوهادي بتحصيل الضرائب كل أسبوع. |
Property taxes, excise taxes, import duties, and sales taxes all of which are paid, directly or indirectly, by corporations can have a magnified impact on corporate profits, and hence on the stock market. | فالضرائب على الملكية، والضرائب على الإنتاج الوطني، والرسوم على الواردات، والضرائب على المبيعات ـ والتي تتحملها الشركات بشكل مباشر أو غير مباشر ـ من الممكن أن تحدث تأثيرا ضخما على أرباح الشركات، وبالتالي على سوق البورصة. |
We can just raise taxes a bit and close that gap, especially if we raise taxes on the rich. | يمكننا فقط رفع الضرائب قليل ا وسد تلك الفجوة، خصوص ا إذا رفعنا الضرائب على الأغنياء. |
2390 Internal taxes and charges levied on imports n.e.s. | 2390 ضرائب ورسوم على الواردات (غ.م.م. أ) |
I want 300 to pay the taxes on Tara. | نقود أريد ثلاثمائة دولار لأدفع الضرائب المفروضة على تارا |
I'll collect the mission taxes myself from now on. | إننى سوف أجمع ضرائب الإرسالية بنفسى من الآن فصاعدا |
Of that amount, 112,000 derives from import taxes , 308,000 from export taxes and 57,000 from berth taxes . | ومن أصل هذا المبلغ يحصل مبلغ 000 112 دولار، كضرائب استيراد، و 000 308 دولار كضرائب تصدير و 000 57 دولار كضرائب رسو. |
The total tax burden on families also includes sales taxes, which are steeply regressive, and property taxes, which are progressive. | إن إجمالي العبء الضريبي على أي أسرة يشتمل أيضا على ضريبة المبيعات، وهي تراجعية بصورة حادة، والضرائب العقارية، وهي تصاعدية. |
Smart Taxes | ضرائب ذكية |
Property taxes. | ضرائب الممتلكات |
Reduce taxes! | تخفيضالضرائب! |
More subtly, the evasion of direct taxes on incomes and profits reflects the mess in the system of indirect taxes levied on production and consumption. | وإذا أردنا أن نتحرى الدقة، فإن التهرب من الضرائب المباشرة على الدخول والأرباح يعكس الفوضى المهيمنة على نظام الضرائب غير المباشرة المفروضة على الإنتاج والاستهلاك. |
This will include ending the war in Iraq, raising taxes on the rich, and also gradually phasing in new consumption taxes. | وهذه الخطة لابد وأن تتضمن إنهاء الحرب في العراق، وزيادة الضرائب على الأغنياء، وفرض ضرائب جديدة تدريجية على الاستهلاك. |
But since when does one pay taxes on embezzled funds? | ولكن منذ متى يدفع أي شخص ضرائب على أموال اختلسها ! |
We pay for it in our taxes on April 15th. | نحن ندفع من ضرائبنا في 15 أبريل |
Nothing on overdue taxes, no seizure, never bring a lawsuit. | لا ضرائب متأخرة لا ضرائب متأخرة لا دعوى قضائية هل تعرف هذا |
Lowering taxes on the poor and raising unemployment benefits while simultaneously increasing taxes on the rich can stimulate the economy, reduce the deficit, and reduce inequality. | إن تخفيض الضرائب المفروضة على الفقراء ورفع إعانات البطالة، وفي نفس الوقت زيادة الضرائب على الأغنياء، من شأنه أن يحفز الاقتصاد، ويقلص العجز، ويحد من التفاوت وعدم المساواة. |
The tax system should be reformed by increasing reliance on income progressive taxes, restructuring the property tax and introducing reasonably progressive taxes. | فالنظام الضريبي ينبغي إصلاحـه بزيادة الاعتماد على ضريبة الدخل التصاعدية، وإعادة هيكلة ضريبة الأملاك، والأخذ بالضرائب التقديرية أو ذات التصاعد المعقول. |
Labour movements are particularly strong in Austria and have large influence on labour politics. | الحركات العمالية هي قوية بشكل خاص في النمسا ولها تأثير كبير على السياسة العمل. |
To put it another way, spending is financed either by current taxes or through borrowing, and borrowing amounts to future taxes, which have almost the same impact on economic performance as current taxes. | أو بعبارة أخرى، نستطيع أن نقول إن الإنفاق يمول إما من خلال الضرائب الحالية أو الاقتراض، والاقتراض يعني فرض ضرائب جديدة في المستقبل، وهو ما من شأنه أن يخلف تقريبا نفس التأثير الذي تخلفه الضرائب الحالية على الأداء الاقتصادي. |
The State Labour Inspection supervises the compliance with these requirements pursuant to the Law On State Labour Inspection and Regulations of the CM On State Labour Inspection. | ويشرف تفتيش العمل الحكومي على الامتثال لهذه الاشتراطات وفقا لقانون تفتيش العمل واللوائح التي أصدرها مجلس الوزراء بشأن تفتيش العمل الحكومي. |
Taxes are raised. | ويكون هذا بزيادة الضرائب على سبيل المثال. |
Saved by Taxes | إنقاذ العالم بفرض الضرائب |
2320 Excise taxes | 2320 مكوس |
Taxes and tipping | الضرائب والبقشيش |
Exemption from taxes | الإعفــاء مـن الضرائب |
Exemption from taxes | 4 الإعفاء من الضرائب |
Exemption from taxes | دال الإعفاء من الضرائب |
Local business taxes. | الضرائب على المشاريع المحلية |
Reduce their taxes. | قللوا ضرائبهم. |
These are taxes. | هذه ضرائب |
Collect his taxes. | لتجمع الضرائب |
Paid my taxes? | ودفعت الضرائب |
Income taxes up? | دخل الضرائب لا يصل |
Meanwhile, Romney s plan would actually increase taxes on middle income families. | ومن ناحية أخرى فإن خطة رومني من شأنها أن تزيد الضرائب فعليا على الأسر المتوسطة الدخل. |
It paid taxes on wheat, barley, olives, and goats or beehives. | أنها دفعت الضرائب على القمح أو الشعير، وأشجار الزيتون والماعز أو خلية نحل. |
(a) International labour migration reduces pressures on the labour market in periods of high unemployment | )أ( أن الهجرة الدولية للعمالة تخفف الضغوط على سوق العمل في الفترات التي يرتفع فيها معدل البطالة |
Article 4 of the Law On Labour Protection establishes the general labour protection principles that the employer follows in undertaking labour protection measures. | 156 وتضع المادة 4 من قانون حماية العمال المبادئ العامة التي يجب على صاحب العمل أن يحترمها عند اتخاذ تدابير حماية العمال. |
(c) Paris Group on Labour and Compensation | (ج) فريق باريس المعني بموضوع العمل والأجور |
Related searches : Taxes On - On Labour - Taxes On Sales - Taxes On Wealth - Taxes Based On - Taxes On Property - Cheat On Taxes - Taxes On Wages - Taxes On Profits - Taxes On Capital - Taxes On Earnings - Taxes On Income - Taxes On Salary - Taxes On Consumption