Translation of "taxes on wages" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Taxes. Obama would raise the top marginal tax rates on wages, capital gains, dividends, interest, and estates, especially on higher income individuals and small businesses.
الضرائب يعتزم أوباما زيادة معدلات الضريبة الهامشية الأعلى على الأجور، والأرباح الرأسمالية، وأرباح الأسهم، والفوائد، والعقارات، وخاصة على الأفراد من ذوي الدخول الأعلى والشركات الصغيرة.
The high cost of employing workers in France is due not so much to wages and benefits as it is to payroll taxes levied on employers.
إن ارتفاع تكاليف تشغيل العمالة في فرنسا لا يرجع إلى الأجور والمنافع بقدر ما يرجع إلى الضرائب المفروضة على الرواتب والتي ت ح ص ل من أصحاب العمل.
Taxes generally have little redistributive effect, because most countries rely heavily on indirect taxes.
فالضرائب بصورة عامة غالبا ما لا تكون ذات تأثير يذكر على عملية إعادة توزيع الثروة، وذلك لأن أغلب الدول تعتمد بشدة على الضرائب غير المباشرة.
We'll manage on my wages until then.
سوف نقتصد بأجوري حتى حين
Evasion of excise taxes is more contagious than evasion of taxes on profits and incomes.
إن حالات التهرب من ضرائب الإنتاج الوطني أكثر تفشيا من حالات التهرب من الضرائب على الأرباح والدخول.
(m) Funding derived from taxes on trade
)م( التمويل المستمد من الضرائب على التجارة
Wages?
رواتب
Data on wages and salaries classified by gender.
'3 بيانات عن الأجور والمرتبات مصنفة حسب نوع الجنس.
So higher taxes on property and lower taxes on income would contribute to the creation of a more dynamic, competitive economy.
وعلى هذا فإن فرض ضرائب أعلى على العقارات وأقل على الدخل من شأنه أن يساهم في خلق اقتصاد أكثر دينامكية وتنافسية.
Taxes, revenues, uncollectible taxes and tax credits
الضرائب، والإيرادات، والضرائب غير القابلة للتحصيل والاعتمادات الضريبية
Indohaadde's representatives collect taxes on a weekly basis.
ويقوم ممثلو إندوهادي بتحصيل الضرائب كل أسبوع.
Will Phillips s work on wages gave them no choice.
ذلك أن دراسات ويل فيليبس بشأن الأجور جعلتهم بلا خيار آخر.
Property taxes, excise taxes, import duties, and sales taxes all of which are paid, directly or indirectly, by corporations can have a magnified impact on corporate profits, and hence on the stock market.
فالضرائب على الملكية، والضرائب على الإنتاج الوطني، والرسوم على الواردات، والضرائب على المبيعات ـ والتي تتحملها الشركات بشكل مباشر أو غير مباشر ـ من الممكن أن تحدث تأثيرا ضخما على أرباح الشركات، وبالتالي على سوق البورصة.
(c) Wages
الأجور
Real wages
اﻷجور الحقيقية
We can just raise taxes a bit and close that gap, especially if we raise taxes on the rich.
يمكننا فقط رفع الضرائب قليل ا وسد تلك الفجوة، خصوص ا إذا رفعنا الضرائب على الأغنياء.
2390 Internal taxes and charges levied on imports n.e.s.
2390 ضرائب ورسوم على الواردات (غ.م.م. أ)
I want 300 to pay the taxes on Tara.
نقود أريد ثلاثمائة دولار لأدفع الضرائب المفروضة على تارا
I'll collect the mission taxes myself from now on.
إننى سوف أجمع ضرائب الإرسالية بنفسى من الآن فصاعدا
Of that amount, 112,000 derives from import taxes , 308,000 from export taxes and 57,000 from berth taxes .
ومن أصل هذا المبلغ يحصل مبلغ 000 112 دولار، كضرائب استيراد، و 000 308 دولار كضرائب تصدير و 000 57 دولار كضرائب رسو.
The total tax burden on families also includes sales taxes, which are steeply regressive, and property taxes, which are progressive.
إن إجمالي العبء الضريبي على أي أسرة يشتمل أيضا على ضريبة المبيعات، وهي تراجعية بصورة حادة، والضرائب العقارية، وهي تصاعدية.
The downward pressure on wages in those jobs was a result of global competition and placed serious limits on women's bargaining power in relation to wages.
ويعتبر الضغط النزولي على الأجور في هذه الوظائف ناجما عن المنافسة العالمية، وهو يفرض قيودا خطيرة على القدرة التفاوضية للمرأة في ما يتعلق بالأجور.
Smart Taxes
ضرائب ذكية
Property taxes.
ضرائب الممتلكات
Reduce taxes!
تخفيضالضرائب!
More subtly, the evasion of direct taxes on incomes and profits reflects the mess in the system of indirect taxes levied on production and consumption.
وإذا أردنا أن نتحرى الدقة، فإن التهرب من الضرائب المباشرة على الدخول والأرباح يعكس الفوضى المهيمنة على نظام الضرائب غير المباشرة المفروضة على الإنتاج والاستهلاك.
Determination of wages.
تحديد الأجور.
My wages, sir.
أجرتي، يا سيدي.
And their wages.
ستوفر رواتبهن
Nominal wages may increase, while real wages stagnate, owing to higher inflation.
فقد ترتفع الأجور الاسمية في حين تظل الأجور الحقيقية راكدة، ويرجع هذا إلى ارتفاع معدل التضخم.
This will include ending the war in Iraq, raising taxes on the rich, and also gradually phasing in new consumption taxes.
وهذه الخطة لابد وأن تتضمن إنهاء الحرب في العراق، وزيادة الضرائب على الأغنياء، وفرض ضرائب جديدة تدريجية على الاستهلاك.
But since when does one pay taxes on embezzled funds?
ولكن منذ متى يدفع أي شخص ضرائب على أموال اختلسها !
We pay for it in our taxes on April 15th.
نحن ندفع من ضرائبنا في 15 أبريل
Nothing on overdue taxes, no seizure, never bring a lawsuit.
لا ضرائب متأخرة لا ضرائب متأخرة لا دعوى قضائية هل تعرف هذا
Lowering taxes on the poor and raising unemployment benefits while simultaneously increasing taxes on the rich can stimulate the economy, reduce the deficit, and reduce inequality.
إن تخفيض الضرائب المفروضة على الفقراء ورفع إعانات البطالة، وفي نفس الوقت زيادة الضرائب على الأغنياء، من شأنه أن يحفز الاقتصاد، ويقلص العجز، ويحد من التفاوت وعدم المساواة.
Increased public sector wage costs mean increased government spending on wages.
إن زيادة تكاليف تغطية أجور القطاع العام تعني زيادة إنفاق الحكومة على الأجور.
The tax system should be reformed by increasing reliance on income progressive taxes, restructuring the property tax and introducing reasonably progressive taxes.
فالنظام الضريبي ينبغي إصلاحـه بزيادة الاعتماد على ضريبة الدخل التصاعدية، وإعادة هيكلة ضريبة الأملاك، والأخذ بالضرائب التقديرية أو ذات التصاعد المعقول.
A new corporate tax credit will cut payroll taxes by 6 for all wages below 2.5 times the minimum wage a step that will benefit more than 80 of all salaried workers.
وسوف يعمل ائتمان جديد لضريبة الشركات على خفض الضرائب المفروضة على الرواتب بمقدار 6 لكل الأجور الأدنى من ضعفين ونصف ضعف الحد الأدنى للأجور ــ وهي الخطوة التي سوف تفيد أكثر من 80 من كل العاملين بأجر.
According to the Ministry for Foreign Affairs, Syrian workers in the occupied Golan continuously faced problems such as harassment, lack of employment opportunities, dismissal, discrimination during recruitment, low wages and high taxes.
114 واستنادا إلى وزارة الخارجية، يواجه العمال السوريون في الجولان المحتل مشاكل بشكل متواصل، كالمضايقة، وانعدام فرص العمل، والطرد، والتمييز أثناء التوظيف، وانخفاض الأجور، وارتفاع الضرائب.
To put it another way, spending is financed either by current taxes or through borrowing, and borrowing amounts to future taxes, which have almost the same impact on economic performance as current taxes.
أو بعبارة أخرى، نستطيع أن نقول إن الإنفاق يمول إما من خلال الضرائب الحالية أو الاقتراض، والاقتراض يعني فرض ضرائب جديدة في المستقبل، وهو ما من شأنه أن يخلف تقريبا نفس التأثير الذي تخلفه الضرائب الحالية على الأداء الاقتصادي.
If this view is right, the solution is straightforward China can correct its imbalances by increasing its citizens incomes (by cutting taxes, raising wages, or increasing social spending), so that they can consume more, thereby reducing the economy s dependence on exports.
وإذا كان هذا الرأي صحيحا، فإن الحل واضح ومباشر فبوسع الصين أن تصحح اختلالات التوازن لديها عن طريق زيادة دخول مواطنيها (من خلال خفض الضرائب، أو زيادة الأجور، أو زيادة الإنفاق الاجتماعي)، حتى يتسنى لهم أن يزيدوا من معدلات استهلاكهم، وبالتالي يقل اعتماد الاقتصاد على الصادرات.
Taxes are raised.
ويكون هذا بزيادة الضرائب على سبيل المثال.
Saved by Taxes
إنقاذ العالم بفرض الضرائب
2320 Excise taxes
2320 مكوس
Taxes and tipping
الضرائب والبقشيش

 

Related searches : Taxes On - Pressure On Wages - Tax On Wages - Taxes On Sales - Taxes On Wealth - Taxes Based On - Taxes On Property - Cheat On Taxes - Taxes On Profits - Taxes On Labour - Taxes On Capital - Taxes On Earnings - Taxes On Income - Taxes On Salary