Translation of "taxes on capital" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Capital - translation : Taxes - translation : Taxes on capital - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Abolition of taxes on realized capital gains increased the sales of shares enormously. | فقد أدى إلغاء الضرائب على المكاسب الرأسمالية المحققة إلى زيادة مبيعات الأسهم إلى حد هائل. |
There are no income, estate or capital gains taxes. | وليست هناك ضرائب على الدخل أو العقارات أو أرباح رأس المال. |
Strauss Kahn s response that taxes on capital flows are costly and ineffective is therefore unfortunate. | وعلى هذا فإن رد شتراوس كان بأن فرض الضرائب على تدفقات رأس المال أمر مكلف وغير فع ال كان مؤسفا . |
Direct interventions, restrictions on short term capital inflows, capital gains taxes, and stabilizing prudential banking regulations will all have to be considered. | ولابد في هذا السياق من التفكير في التدخل المباشر، وفرض القيود على تدفقات رأس المال القصيرة الأجل، وفرض ضرائب على مكاسب رأس المال، وترسيخ استقرار التنظيمات المصرفية الحصيفة. |
Inflation remains contained, but, more to the point, China s government has an arsenal of other weapons (from taxes on capital inflows and capital gains taxes to a variety of monetary instruments) at its disposal. | والواقع أن التضخم يظل تحت السيطرة، ولكن الأمر الأكثر أهمية هنا هو أن حكومة الصين لديهاترسانة أخرى من الأسلحة تحت تصرفها (بداية من فرض الضرائب على تدفقات رأس المال ومكاسب رأس المال إلى مجموعة متنوعة من الأدوات النقدية). |
Higher transactions taxes increase the cost of capital, ultimately lowering investment. | ذلك أن فرض ضرائب أعلى من شأنه أن يزيد من تكاليف رأس المال، فتنخفض بالتالي معدلات الاستثمار في نهاية المطاف. |
Political interference in the stock market is not merely about taxes on capital gains, dividends, and income. | ولا يقتصر التدخل السياسي في سوق البورصة على ضرائب المكاسب الرأسمالية وأرباح الأسهم والدخل. |
He asked for and got cuts in capital gains, dividend, and income taxes. | ولقد طالب ريغان بتخفيضات على الضرائب المفروضة على المكاسب الرأسمالية وأرباح الأسهم، وعلى الدخل. |
Its chief attractions were convertibility of a wide range of foreign currencies and no taxes on income and capital gains. | وجاذبية اﻹقليم اﻷساسية ترجع إلى قابلية تحويل مجموعة كبيرة من العمﻻت اﻷجنبية فيه، وعدم فرض ضرائب على الدخل وأرباح رأس المال فيه. |
Property or capital gains taxes could help curb demand for housing as an investment vehicle. | ومن الممكن أن تساعد الملكية أو الضرائب على مكاسب رأس المال في كبح الطلب على الإسكان باعتباره وسيلة للاستثمار. |
Taxes. Obama would raise the top marginal tax rates on wages, capital gains, dividends, interest, and estates, especially on higher income individuals and small businesses. | الضرائب يعتزم أوباما زيادة معدلات الضريبة الهامشية الأعلى على الأجور، والأرباح الرأسمالية، وأرباح الأسهم، والفوائد، والعقارات، وخاصة على الأفراد من ذوي الدخول الأعلى والشركات الصغيرة. |
Donor financing and property taxes may be options to provide supplemental capital resources to such funds. | ويمكن اعتبار التمويل المقدم من المانحين والضرائب العقارية كخيارات لتوفير موارد مالية إضافية لهذه الصناديق. |
Taxes and other restrictions on capital inflows, the IMF s economists wrote, can be helpful, and they constitute a legitimate part of policymakers toolkit. | يفصح خبراء صندوق النقد الدولي في هذه المذكرة عن اعتقاد مفاده أن الضرائب وغيرها من القيود المفروضة على تدفقات رأس المال إلى الداخل قد تكون مفيدة وأنها تشكل ampquot جزءا مشروعا ampquot من الأدوات التي يستعين بها المشرعون . |
The International Monetary Fund has put its stamp of approval on capital controls, thereby legitimizing the use of taxes and other restrictions on cross border financial flows. | فقد وضع صندوق النقد الدولي خاتم موافقته على ضوابط رأس المال، وبالتالي أضفى الشرعية على استخدام الضرائب وغير ذلك من القيود لضبط التدفقات المالية عبر الحدود. |
China could usefully explore shifting part of the burden from labor toward property, capital gains, and inheritance taxes. | لا شك أن الضرائب مطلوبة لتمويل الإنفاق الاجتماعي، ولكن مصادر العائدات غير الضرائب المفروضة على دخول العمال تفي بالغرض. |
There are plenty of profits to be made actual taxes on capital are not too high, and cheap finance is available to the corporate sector. | هناك العديد من الفوائد التي يمكن جنيها ــ فالضرائب الفعلية على رأس المال ليست مرتفعة للغاية، والتمويل الرخيص متاح لقطاع الشركات. |
Taxes generally have little redistributive effect, because most countries rely heavily on indirect taxes. | فالضرائب بصورة عامة غالبا ما لا تكون ذات تأثير يذكر على عملية إعادة توزيع الثروة، وذلك لأن أغلب الدول تعتمد بشدة على الضرائب غير المباشرة. |
But, lacking capital and forced to pay taxes, what fate awaits industries driven by the state into the market? | ولكن ما المصير الذي ينتظر الصناعات التي تدفع بها الدولة إلى السوق، مع افتقارها إلى رأس المال وإرغامها على سداد الضرائب |
Evasion of excise taxes is more contagious than evasion of taxes on profits and incomes. | إن حالات التهرب من ضرائب الإنتاج الوطني أكثر تفشيا من حالات التهرب من الضرائب على الأرباح والدخول. |
CAMBRIDGE It s official. The International Monetary Fund has put its stamp of approval on capital controls, thereby legitimizing the use of taxes and other restrictions on cross border financial flows. | كمبريدج ــ لقد بات الأمر رسميا الآن. فقد وضع صندوق النقد الدولي خاتم موافقته على ضوابط رأس المال، وبالتالي أضفى الشرعية على استخدام الضرائب وغير ذلك من القيود لضبط التدفقات المالية عبر الحدود. |
During World War II, for example, political support for great fortunes diminished and the government sharply increased taxes on capital gains, dividends, and high incomes in general. | وعلى وجه الخصوص، فإن الرسوم الضريبية التي تؤثر على الأوراق المالية قد تغيرت وتبدلت وخضعت للتعديل مع الوقت تبعا لتغير الضغوط السياسية. |
(m) Funding derived from taxes on trade | )م( التمويل المستمد من الضرائب على التجارة |
Using a measure of comprehensive income money income, total capital gains on wealth, imputed rent on owner occupied housing, non cash government benefits, and public consumption income taxes are generally progressive. | فباستخدام مقياس الدخل الشامل ـ الدخل المالي، وإجمالي الأرباح الرأسمالية على الثروة، والإيجار التقديري للمساكن التي يشغلها مالكوها، والفوائد غير النقدية التي تقدمها الحكومة، والاستهلاك العام ـ تصبح الضرائب على الدخل تصاعدية في عمومها. |
So higher taxes on property and lower taxes on income would contribute to the creation of a more dynamic, competitive economy. | وعلى هذا فإن فرض ضرائب أعلى على العقارات وأقل على الدخل من شأنه أن يساهم في خلق اقتصاد أكثر دينامكية وتنافسية. |
Taxes, revenues, uncollectible taxes and tax credits | الضرائب، والإيرادات، والضرائب غير القابلة للتحصيل والاعتمادات الضريبية |
Indohaadde's representatives collect taxes on a weekly basis. | ويقوم ممثلو إندوهادي بتحصيل الضرائب كل أسبوع. |
The key is to reflect on six kinds of capital goods business capital, infrastructure, human capital, intellectual capital, natural capital, and social capital. | وينعكس المفتاح الرئيسي هنا في ستة أنواع من السلع الرأسمالية رأس المال التجاري، والبنية الأساسية، ورأس المال البشري، ورأس المال الفكري، ورأس المال الطبيعي، ورأس المال الاجتماعي. وكل هذه الأنواع المنت جة، ولكن كل منها يلعب دورا مميزا. |
Unfortunately, any country that taxes capital too aggressively will only succeed in chasing it to regions where the tax burden is lighter. | ولكن مما يدعو للأسف أن أية دولة تفرط في فرض الضرائب على رأس المال لن تنجح إلا في ملاحقته إلى المناطق حيث تكون أعباء الضرائب أقل ثقلا . |
Property taxes, excise taxes, import duties, and sales taxes all of which are paid, directly or indirectly, by corporations can have a magnified impact on corporate profits, and hence on the stock market. | فالضرائب على الملكية، والضرائب على الإنتاج الوطني، والرسوم على الواردات، والضرائب على المبيعات ـ والتي تتحملها الشركات بشكل مباشر أو غير مباشر ـ من الممكن أن تحدث تأثيرا ضخما على أرباح الشركات، وبالتالي على سوق البورصة. |
We can just raise taxes a bit and close that gap, especially if we raise taxes on the rich. | يمكننا فقط رفع الضرائب قليل ا وسد تلك الفجوة، خصوص ا إذا رفعنا الضرائب على الأغنياء. |
At best, taxes will eventually be raised and spending cut, with a negative effect on growth at worst, the outcome may be direct capital levies (default) or indirect ones (inflation). | وفي أفضل تقدير فلابد في النهاية من زيادة الضرائب وخفض الإنفاق، ولابد أن يصاحب ذلك تأثيرات سلبية على النمو أما في أسوأ تقدير فإن النتيجة قد تكون فرض رسوم مباشرة على رأس المال (العجز) أو غير مباشرة (التضخم). |
2390 Internal taxes and charges levied on imports n.e.s. | 2390 ضرائب ورسوم على الواردات (غ.م.م. أ) |
I want 300 to pay the taxes on Tara. | نقود أريد ثلاثمائة دولار لأدفع الضرائب المفروضة على تارا |
I'll collect the mission taxes myself from now on. | إننى سوف أجمع ضرائب الإرسالية بنفسى من الآن فصاعدا |
Of that amount, 112,000 derives from import taxes , 308,000 from export taxes and 57,000 from berth taxes . | ومن أصل هذا المبلغ يحصل مبلغ 000 112 دولار، كضرائب استيراد، و 000 308 دولار كضرائب تصدير و 000 57 دولار كضرائب رسو. |
The total tax burden on families also includes sales taxes, which are steeply regressive, and property taxes, which are progressive. | إن إجمالي العبء الضريبي على أي أسرة يشتمل أيضا على ضريبة المبيعات، وهي تراجعية بصورة حادة، والضرائب العقارية، وهي تصاعدية. |
Smart Taxes | ضرائب ذكية |
Property taxes. | ضرائب الممتلكات |
Reduce taxes! | تخفيضالضرائب! |
More subtly, the evasion of direct taxes on incomes and profits reflects the mess in the system of indirect taxes levied on production and consumption. | وإذا أردنا أن نتحرى الدقة، فإن التهرب من الضرائب المباشرة على الدخول والأرباح يعكس الفوضى المهيمنة على نظام الضرائب غير المباشرة المفروضة على الإنتاج والاستهلاك. |
This will include ending the war in Iraq, raising taxes on the rich, and also gradually phasing in new consumption taxes. | وهذه الخطة لابد وأن تتضمن إنهاء الحرب في العراق، وزيادة الضرائب على الأغنياء، وفرض ضرائب جديدة تدريجية على الاستهلاك. |
The contribution of fiscal policy to growth is negligible in the presence of fixed exchange rates, a system heavily reliant on indirect taxes, increasing pressure from external debt and free capital mobility. | 38 تصبح مساهمة السياسة المالية في النمو غير ذات شـأن في حال وجود نظام أسعار الصرف الثابتة مع نظام ضريبـي يعتمد اعتمادا قويـا على الضرائب غير المباشرة، بحيث تـزداد ضغوط الديون الخارجية وحرية حركة رؤوس الأموال. |
But since when does one pay taxes on embezzled funds? | ولكن منذ متى يدفع أي شخص ضرائب على أموال اختلسها ! |
We pay for it in our taxes on April 15th. | نحن ندفع من ضرائبنا في 15 أبريل |
Nothing on overdue taxes, no seizure, never bring a lawsuit. | لا ضرائب متأخرة لا ضرائب متأخرة لا دعوى قضائية هل تعرف هذا |
Related searches : Taxes On - Capital Based Taxes - Taxes On Sales - Taxes On Wealth - Taxes Based On - Taxes On Property - Cheat On Taxes - Taxes On Wages - Taxes On Profits - Taxes On Labour - Taxes On Earnings - Taxes On Income - Taxes On Salary - Taxes On Consumption