Translation of "tangible form" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
UNICEF efforts in inter agency collaboration emphasized giving tangible form to the concept of development with a human face. | ٢٨ وقد شددت جهود اليونيسيف في مجال التعاون فيما بين الوكاﻻت على إعطاء شكل ملموس لمفهـــوم التنمية ذات الوجه اﻻنساني. |
This is real, tangible change, real, tangible change. | هذا حقيقي، تغيير ملموس، حقيقي، تغيير ملموس. |
The CSCE was the first body to give tangible form to the connection between the political, economic and human dimensions. | لقد كان هذا المؤتمر أول هيئة تعطي شكﻻ ملموسا للصلة بين اﻷبعاد السياسية واﻻقتصادية والبشرية. |
Since Malta apos s independence 30 years ago, successive Governments in Malta have worked to give tangible form to these convictions. | ومنذ استقﻻل مالطة قبل ٣٠ عاما، عملت الحكومات المتعاقبة في مالطة على بلورة هذه القناعات. |
Tangible problems. | مشاكل ملموسة |
A year after the Rio Conference on Environment and Development, the commitments and the promises made have still to take tangible form. | بعد مضي عام على مؤتمر ريو المعني بالبيئة والتنمية، ﻻ تزال اﻻلتزامات والوعود المقطوعة في انتظار الوفاء بها. |
Effectiveness tangible results | الفعالية تحقيق نتائج ملموسة |
The requisite political will, expressed in the form of tangible support, is paramount if we are to move forward in fully implementing the Programme. | واﻹرادة السياسية المطلوبة، المعرب عنها في شكل دعم محسوس، ذات أهمية قصوى إذا ما أردنا التحرك قدما صوب تنفيذ البرنامج على أتم وجه. |
the only tangible thing. | الشيء الوحيد المحسوس |
Tangible results have been achieved. | وتم إحراز نتائج ملموسة. |
Security rights in tangible property | الحقوق الضمانية في الممتلكات الملموسة |
'I hunted down tangible evidence | تعق بت دليلا ملموسا |
I prefer more tangible excitement. | أنا أفضل أن أنفق المال على الأشياء المثيره الاخرى |
Christian art Christian sacred art is produced in an attempt to illustrate, supplement and portray in tangible form the principles of Christianity, though other definitions are possible. | ينتج الفن المسيحي المقدس لمحاولة توضيح، واستكمال، وتصوير مبادئ المسيحية بشكل ملموس، على الرغم من ذلك فإن هناك بعض التعريفات الأخرى الممكنة. |
Recommendations 100 (possessory security rights in tangible property) and 101 (non possessory security rights in tangible property) | التوصيتان 100 (الحقوق الضمانية الحيازية في الممتلكات الملموسة) و101 (الحقوق الضمانية غير الحيازية في الممتلكات الملموسة) |
One tangible result has already been achieved, in the form of the agreement between Jordan and Israel on a common agenda, which was signed in Washington on 14 September. | وقد جرى بالفعل التوصل الى نتيجة ملموسة في شكل اﻻتفاق بين اﻷردن واسرائيل على جدول أعمال مشترك تم التوقيع عليه في واشنطن في ١٤ أيلول سبتمبر . |
The composite modality is clearly a form of constituency association, which is becoming relatively popular in organizations and agencies that provide specific benefits or have defined and tangible functions. | من الواضح أن نهج العضوية المركب شكل من أشكال الرابطة التأسيسية اكتسب شعبية نسبية في المنظمات والوكاﻻت التي تقدم مزايا محددة، أو تقوم بوظائف محددة وملموسة. |
Tangible results were predicted to come soon. | وتوقع المراقبون نتائج ملموسة سريعة. |
The property may be tangible or intangible. | وقد تكون هذه الممتلكات ملموسة أو غير ملموسة. |
But all of those questions are tangible. | ولكن كل العشرة اسئلة ملموسة |
He is no idol, no tangible thing. | ا نه ليس وثنا ولا شيئا ملموسا |
Although reforms have been undertaken in the judicial branch and the police forces, serious obstacles continue to prevent them from producing tangible results in the form of better administration of justice. | ورغما عن اﻹصﻻحات التي أجريت في الجهاز القضائي وهيئات الشرطة، فﻻ تزال توجد عقبات خطيرة تعرقل تنفيذ هذه اﻹصﻻحات في اقامة أفضل للعدل. |
Tangible results in nuclear disarmament were also needed. | 46 وأردف فقال إن الحاجة قائمة إلى الوصول إلى نتائج ملموسة في نزع السلاح النووي. |
Families need tangible assistance through policies, programmes and services. | فاﻷسر بحاجة إلى مساعدة ملموسة توفرها السياسات والبرامج والخدمات. |
And my idea was to make the space tangible. | وكانت فكرتي أن نجعل الفراغ ملموسا . |
I learned that economists measure everything in tangible units of production and consumption as if each of those tangible units is exactly the same. | و تعلمت ان الاقتصادي يقيس كل شيئ بوحدات ملموسة للانتاج و الاستهلاك وكأن تلك الوحدات الملموسة متطابقة تماما |
Tangible property general The claims for loss of tangible property in this instalment did not raise any new legal or verification and valuation issues. | 49 لم تثر مطالبات الممتلكات الملموسة في هذه الدفعة أي قضايا قانونية أو قضايا تحقق وتقييم جديدة. |
I learned that economists measure everything in tangible units of production and consumption as if each of those tangible units is exactly the same. | و تعلمت ان الاقتصادي يقيس كل شيئ بوحدات ملموسة للانتاج و الاستهلاك وكأن تلك الوحدات الملموسة |
Tangible property Sixteen of the stand alone claims seek compensation for tangible property losses for a total asserted value of KWD 4,545,213 (approximately USD 15,727,381). | 47 تلتمس ست عشرة مطالبة من المطالبات المستقلة تعويضا عن خسائر في الممتلكات الملموسة تبلغ قيمتها الإجمالية المدعاة 213 545 4 دينارا كويتيا (نحو 381 727 15 دولارا ). |
Cells form tissues, tissues form organs, organs form us. | الخلايا تشكل الأنسجة الأنسجة تشكل الأعضاء و الأعضاء تشكلنا نحن |
For loans exceeding Rs. 25,000 the bank requires tangible collateral. | أما بالنسبة للقروض التي تزيد قيمتها عن 000 25 روبية يطلب المصرف ضمانا ملموسا. |
This is an area susceptible to constructive, tangible international cooperation. | وهذا مجال قابل للتعاون الدولي البناء الفعلي. |
New Zealand will continue to give UNRWA its tangible support. | وستواصل نيوزيلندا دعمها الملموس لﻷونروا. |
They were prepared for scars, disfigurements, tangible horrors, but nothing! | كانوا مستعدين للندبات ، تشوهات ، أهوال ملموسة ، ولكن لا شيء! |
Form is function. Form is function. | الشكل هو ذاته الغاية , الشكل هو ذاته الغاية |
In most cases, only tangible assets are referred to as fixed. | وفي أغلب الأحوال، تتم الإشارة إلى الأصول الملموسة فقط على أنها أصول ثابتة. |
We must translate the aspiration to development into a tangible reality. | ولذلك علينا أن نحول طموحات التنمية إلى واقع ملموس. |
The situation in the Middle East is seeing some tangible progress. | إن الحالة في الشرق الأوسط تشهد بعض التقدم الملموس. |
Both organizations will benefit from cooperation and coordination in tangible ways. | وستستفيد كلتا المنظمتين من التعاون والتنسيق بطرق ملموسة. |
Past experience, tangible results and successes were not always well documented. | فﻻ توجد دائما وثائق جيدة عن الخبرة السابقة والنتائج وأوجه النجاح الملوسة. |
In Central America and in South East Asia, progress is tangible. | وفي امريكا الوسطى وجنوب شرقي آسيا أحرز تقدم ملموس. |
The commitment to achieving a tangible international cooperation is indeed desirable. | إن اﻻلتزام بتحقيق تعاون دولي ملموس أمر مرغوب فيه فعﻻ. |
The water has an ability to make the city negotiable, tangible. | لدى الماء المقدرة على جعل المدينة قابلة للتفاوض، ملموسة. |
Let me make that a little bit more tangible for you. | دعني أتأكد أن هذا واضح بالنسبة لك |
You realize this is our first piece of really tangible proof? | هل ت دركين ان هذا هو دليلنا الأول الملموس |
Related searches : Non-tangible Form - In Tangible Form - Other Tangible Form - Tangible Costs - Tangible Rewards - Tangible Information - Tangible Support - Less Tangible - Tangible Actions - Tangible Things - Make Tangible - Tangible Means - More Tangible