Translation of "tangible information" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Information - translation : Tangible - translation : Tangible information - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This is real, tangible change, real, tangible change. | هذا حقيقي، تغيير ملموس، حقيقي، تغيير ملموس. |
Tangible problems. | مشاكل ملموسة |
Effectiveness tangible results | الفعالية تحقيق نتائج ملموسة |
the only tangible thing. | الشيء الوحيد المحسوس |
Without adequate technical know how and relevant information, national development plans will remain good intentions without tangible and appropriate results. | فبدون قدر كاف من الدراية الفنية والمعلومات ذات الصلة ستبقى خطط التنمية الوطنية مجرد نوايا طيبة بدون نتائج ملموسة وصحيحة. |
Tangible results have been achieved. | وتم إحراز نتائج ملموسة. |
Security rights in tangible property | الحقوق الضمانية في الممتلكات الملموسة |
'I hunted down tangible evidence | تعق بت دليلا ملموسا |
I prefer more tangible excitement. | أنا أفضل أن أنفق المال على الأشياء المثيره الاخرى |
Recommendations 100 (possessory security rights in tangible property) and 101 (non possessory security rights in tangible property) | التوصيتان 100 (الحقوق الضمانية الحيازية في الممتلكات الملموسة) و101 (الحقوق الضمانية غير الحيازية في الممتلكات الملموسة) |
The first is the preparatory stage of acquiring, collecting and transferring personal information, whether the information is intangible (e.g. virtual information on a computer screen) or tangible (personal information copied down on paper from a computer screen or from an actual document). | ويتمثل النشاط الأول في المرحلة التحضيرية لاقتناء المعلومات الشخصية وتجميعها وتحويلها، سواء كانت المعلومات غير ملموسة (على سبيل المثال معلومات افتراضية على شاشة حاسوب) أو ملموسة (معلومات شخصية يتم نسخها على الورق من شاشة حاسوب أو من وثيقة فعلية). |
Tangible results were predicted to come soon. | وتوقع المراقبون نتائج ملموسة سريعة. |
The property may be tangible or intangible. | وقد تكون هذه الممتلكات ملموسة أو غير ملموسة. |
But all of those questions are tangible. | ولكن كل العشرة اسئلة ملموسة |
He is no idol, no tangible thing. | ا نه ليس وثنا ولا شيئا ملموسا |
Tangible results in nuclear disarmament were also needed. | 46 وأردف فقال إن الحاجة قائمة إلى الوصول إلى نتائج ملموسة في نزع السلاح النووي. |
Families need tangible assistance through policies, programmes and services. | فاﻷسر بحاجة إلى مساعدة ملموسة توفرها السياسات والبرامج والخدمات. |
And my idea was to make the space tangible. | وكانت فكرتي أن نجعل الفراغ ملموسا . |
I learned that economists measure everything in tangible units of production and consumption as if each of those tangible units is exactly the same. | و تعلمت ان الاقتصادي يقيس كل شيئ بوحدات ملموسة للانتاج و الاستهلاك وكأن تلك الوحدات الملموسة متطابقة تماما |
Tangible property general The claims for loss of tangible property in this instalment did not raise any new legal or verification and valuation issues. | 49 لم تثر مطالبات الممتلكات الملموسة في هذه الدفعة أي قضايا قانونية أو قضايا تحقق وتقييم جديدة. |
I learned that economists measure everything in tangible units of production and consumption as if each of those tangible units is exactly the same. | و تعلمت ان الاقتصادي يقيس كل شيئ بوحدات ملموسة للانتاج و الاستهلاك وكأن تلك الوحدات الملموسة |
Tangible property Sixteen of the stand alone claims seek compensation for tangible property losses for a total asserted value of KWD 4,545,213 (approximately USD 15,727,381). | 47 تلتمس ست عشرة مطالبة من المطالبات المستقلة تعويضا عن خسائر في الممتلكات الملموسة تبلغ قيمتها الإجمالية المدعاة 213 545 4 دينارا كويتيا (نحو 381 727 15 دولارا ). |
The Expert Group Meeting noted that where information obtained through gender analysis was used effectively and systematically, it could lead to tangible results at both policy and programme levels. | وذكر اجتماع فريق الخبراء أنه عندما تستخدم المعلومات التي يتم الحصول عليها من خلال التحليل الجنساني على نحو فعال ومنهجي، يمكن عندها أن تؤد ي إلى نتائج ملموسة على صعيد السياسات والبرامج على حد سواء. |
For loans exceeding Rs. 25,000 the bank requires tangible collateral. | أما بالنسبة للقروض التي تزيد قيمتها عن 000 25 روبية يطلب المصرف ضمانا ملموسا. |
This is an area susceptible to constructive, tangible international cooperation. | وهذا مجال قابل للتعاون الدولي البناء الفعلي. |
New Zealand will continue to give UNRWA its tangible support. | وستواصل نيوزيلندا دعمها الملموس لﻷونروا. |
They were prepared for scars, disfigurements, tangible horrors, but nothing! | كانوا مستعدين للندبات ، تشوهات ، أهوال ملموسة ، ولكن لا شيء! |
In most cases, only tangible assets are referred to as fixed. | وفي أغلب الأحوال، تتم الإشارة إلى الأصول الملموسة فقط على أنها أصول ثابتة. |
We must translate the aspiration to development into a tangible reality. | ولذلك علينا أن نحول طموحات التنمية إلى واقع ملموس. |
The situation in the Middle East is seeing some tangible progress. | إن الحالة في الشرق الأوسط تشهد بعض التقدم الملموس. |
Both organizations will benefit from cooperation and coordination in tangible ways. | وستستفيد كلتا المنظمتين من التعاون والتنسيق بطرق ملموسة. |
Past experience, tangible results and successes were not always well documented. | فﻻ توجد دائما وثائق جيدة عن الخبرة السابقة والنتائج وأوجه النجاح الملوسة. |
In Central America and in South East Asia, progress is tangible. | وفي امريكا الوسطى وجنوب شرقي آسيا أحرز تقدم ملموس. |
The commitment to achieving a tangible international cooperation is indeed desirable. | إن اﻻلتزام بتحقيق تعاون دولي ملموس أمر مرغوب فيه فعﻻ. |
The water has an ability to make the city negotiable, tangible. | لدى الماء المقدرة على جعل المدينة قابلة للتفاوض، ملموسة. |
Let me make that a little bit more tangible for you. | دعني أتأكد أن هذا واضح بالنسبة لك |
You realize this is our first piece of really tangible proof? | هل ت دركين ان هذا هو دليلنا الأول الملموس |
She hoped that the second phase of the World Summit on the Information Society, to be held in Tunis in November 2005, would develop tangible solutions for narrowing the digital divide. | وأعربت عن أملها في أن تسفر المرحلة الثانية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات المزمع عقده في تونس في تشرين الثاني نوفمبر 2005 عن حلول ملموسة لتضييق هذه الفجوة الرقمية. |
In general, however, we have seen tangible progress in the reporting period. | بيد أننا شاهدنا، عموما، التقدم الملموس في الفترة المشمولة بالتقرير. |
Implementation of the Convention in Syria has produced the following tangible results | ومن النتائج الملموسة لتنفيذ بنود الاتفاقية في سورية |
The Committee points out that tangible results have still not been achieved. | وتشير اللجنة إلى أنه لم تتحقق بعد نتائج ملموسة في هذا الصدد. |
That would be a tangible demonstration of our collective commitment to partnership. | ومن شأن ذلك أن يشكل إظهارا ملموسا لالتزامنا الجماعي بالشراكة. |
That should make a common, tangible contribution to the future of humankind. | وينبغي أن يصبح ذلك إسهاما مشتركا وملموسا في مستقبل البشرية. |
We must continue instead to strive to achieve tangible and lasting results. | بل يتعين علينا مواصلة الكفاح لتحقيق نتائج ملموسة ودائمة. |
Unfortunately, those deliberations have so far failed to produce tangible, agreed results. | ولسوء الطالع، أخفقت تلك المداولات حتى الآن في التوصل إلى نتائج ملموسة ومتفق عليها. |
Related searches : Tangible Costs - Tangible Rewards - Tangible Support - Less Tangible - Tangible Actions - Tangible Things - Make Tangible - Tangible Means - More Tangible - Tangible Objects - Tangible Outcomes - Tangible Progress - Tangible Proof