Translation of "take reasonable measures" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Measures - translation : Reasonable - translation : Take - translation : Take reasonable measures - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
States parties are under an obligation to take reasonable and appropriate measures to protect them | ومن واجب الدول الأطراف أن تتخذ التدابير المعقولة والمناسبة لحماية أولئك الأشخاص . |
(v) the costs of reasonable response measures | '5' تكاليف تدابير الاستجابة المعقولة |
While Australia protects families within its jurisdiction, this protection must be balanced with the need to take reasonable measures to control immigration. | وفي حين أن أستراليا تكفل الحماية للأسر داخل إقليمها، فيجب موازنة هذه الحماية بضرورة اتخاذ تدابير معقولة لمراقبة الهجرة. |
The government s new measures seem reasonable and proportionate as well. | وقد بدت التدابير الجديدة التي اتخذتها الحكومة معقولة ومتناسبة. |
Moreover, the acceptable remedial responses, as reflected in subparagraphs (iv) and (v), namely costs of reasonable measures of reinstatement and reasonable costs of clean up associated with the costs of reasonable response measures , seemed limited albeit modern concepts. | وفضلا عن ذلك فالاستجابات العلاجية المقبولة على لنحو المنعكس في الفقرتين '4 و '5 أي تكاليف التدابير المعقولة للعلاج والتكاليف المعقولة لعملية التنظيف المرتبطة بـ تكاليف تدابير الاستجابة المعقولة تبدو محدودة برغم المطروح من مفاهيم حديثة. |
(e) Reasonable public access to the registry is assured through such measures as | (ھ) أن تكفل إمكانية اطلاع الجمهور بصورة معقولة على السجل من خلال تدابير مثل |
(iv) the costs of reasonable measures of reinstatement of the property, or environment, including natural resources | '4' تكاليف اتخاذ تدابير معقولة لإعادة الممتلكات أو البيئة، بما في ذلك الموارد الطبيعية، إلى حالتها الأصلية |
(a) To take reasonable steps to verify the reliability of an electronic signature or | (أ) اتخاذ خطوات معقولة للتحق ق من موثوقية التوقيع الإلكتروني أو |
(b) Where an electronic signature is supported by a certificate, to take reasonable steps | (ب) اتخاذ خطوات معقولة، إذا كان التوقيع الإلكتروني مؤي دا بشهادة، لأجل |
(p) Take effective measures, including judicial measures, to prevent mob justice | (ع) اتخاذ تدابير فعالة، بما في ذلك تدابير قضائية، لمنع قضاء الغوغاء |
States Parties undertake to take all appropriate steps to ensure that reasonable accommodation is provided. | 3 تتعهد الدول الأطراف باتخاذ جميع الخطوات المناسبة لفكالة توفير وسائل الراحة المعقولة. |
All nations exploiting these living resources should be obligated to cooperate and accept reasonable proposals and conservation measures. | وينبغي أن تكون جميع البلدان المستغلة لهذه الموارد الحية ملزمة بالتعاون وأن تقبل المقترحات وتدابير الحفظ المعتدلة. |
We're seeking only a reasonable facsimile. Reasonable, yes. | نحن نسعي للعثور على أقرب بديل لها |
States parties shall take all appropriate measures | تتخذ الدول الأطراف جميع التدابير المناسبة، لتحقيق ما يلي |
States Parties shall take all appropriate measures | تتخذ الدول الأطراف جميع التدابير المناسبة، لتحقيق ما يلي |
Urges Governments to take active measures to | 1 تحث الحكومات على اتخاذ تدابير فعالة من أجل ما يلي |
(e) Take measures to move towards decentralization | (ه ) اتخاذ التدابير باتجاه اللامركزية |
The key is to take preventive measures. | ومفتاح الأمر اتخاذ تدابير وقائية. |
State Parties shall take all appropriate measures | تتخذ الدول الأطراف جميع التدابير المناسبة، لتحقيق ما يلي |
States Parties shall take all appropriate measures | تتخذ الدول الأطراف كل التدابير المناسبة، لتحقيق ما يلي |
States Parties shall take all appropriate measures | تتخذ الدول الأطراف جميع التدابير المناسبة، لتحقيق ما يلي |
States Parties shall also take appropriate measures | 2 وتتخذ الدول الأطراف أيضا التدابير المناسبة لكفالة ما يلي |
I wanted to be reasonable, give them reasonable shares. | أردت أن أكون منطقيا ، أعطيهم أنصبة منطقية |
If definitive measures cannot be determined within a reasonable period, the tribunal, upon request of any of the interested States, shall determine provisional measures for that same area. | وإذا لم يمكن اتخاذ تدابير نهائية خﻻل فترة معقولة، تقوم المحكمة، بناء على طلب من أي من الدول المعنية، بتحديد تدابير مؤقتة لتلك المنطقة. |
Perfectly reasonable. | معقول تماما. |
Pretty reasonable. | معقول جدا |
Be reasonable. | تحلي ببعض العقل |
Be reasonable. | كن عاقلا |
Reasonable, too. | بسعر معقول أيضا |
Seems reasonable. | يبدو مفهوما. |
Seems reasonable. | ي ب دو معقول . |
Reasonable doubt? | شك معقول |
Very reasonable. | ونعم الرأي. |
2. States Parties shall also take appropriate measures | 2 تتخذ الدول الأطراف أيضا التدابير المناسبة الرامية إلى |
Requests the Transitional Government to take specific measures | 5 تطلب إلى الحكومة الانتقالية أن تتخذ تدابير محددة لتحقيق ما يلي |
Requests the Transitional Government to take specific measures | 6 تطلب إلى الحكومة الانتقالية أن تتخذ تدابير محددة لتحقيق ما يلي |
We must take the necessary follow up measures. | ويجب أن تقوم بتدابير المتابعة الﻻزمة. |
12. Such measures could take the form of | ١٢ ويمكن أن تتخذ تلك التدابير اﻷشكال التالية |
I will take measures to stop more revelations. | سأتخد حالا التدابير اللازمة, ولن يكون هناك اي تسريب |
A failure to take reasonable measures to relieve the suffering of those in pain may be seen as failure to protect against inhuman and degrading treatment under Article 5 of the Universal Declaration of Human Rights. | ويمكن اعتبار الفشل في اتخاذ تدابير معقولة لتخفيف معاناة هؤلاء في الألم والتقصير في حماية ضد المعاملة اللاإنسانية والمهينة بموجب المادة 5 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
Moreover, national law should empower affected individuals to assert these rights, for example, through mechanisms to claim compensation where public officials have failed to take reasonable measures to protect populations and prevent displacement due to disasters. | وكذلك ينبغي للقوانين الوطنية أن تمك ن الأفراد المتضررين من تأكيد حقوقهم بسبل، منها مثلا، الآليات الكفيلة بالمطالبة بتعويضات حيثما يخفق المسؤولون الحكوميون في اتخاذ التدابير المعقولة لحماية السكان ومنع التشرد بفعل الكوارث. |
Set a price you think is reasonable, you'll find me reasonable. | حدد سعرا معقولا وستجد أنني رجل عقلاني |
Torrey didn't wanna be reasonable. You wanna be reasonable, don't you? | لم يشأ توري أن يكون عقلانيا ألا تريد أن تكون عقلانيا يا ستاريت |
According to the FATF recommendations, beneficial owners are to be identified and reasonable measures must be taken to verify their identity. | ووفقا لتوصيات فرقة العمل المعنية بالاجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال، ينبغي تعريف هوية المالكين المستفيدين، كما يجب اعتماد تدابير معقولة للتحقق من هويتهم. |
(iii) Failed to take all necessary and reasonable measures within his or her power to prevent or repress the commission of an enforced disappearance or to submit the matter to the competent authorities for investigation and prosecution | '3' لم يتخذ كافة التدابير اللازمة والمعقولة التي كان بوسعه اتخاذها للحيلولة دون ارتكاب جريمة الاختفاء القسري أو قمع ارتكابها أو عرض الأمر على السلطات المختصة لأغراض التحقيق والملاحقة |
Related searches : Reasonable Measures - Take Measures - All Reasonable Measures - Reasonable Security Measures - Reasonable Safety Measures - Take Reasonable Efforts - Take Reasonable Care - Take Reasonable Steps - Take Reasonable Precautions - Take Further Measures - Take Adequate Measures - Take Some Measures - Take Effective Measures - Will Take Measures