Translation of "take its course" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The law will take its course. | القانون سيأخذ مجراه |
You should take this course. Because everyone should take this course. | أنت هو من يجب عليه أخذ هذا المقرر. ﻷنه يجب على كل شخص أخذ هذا المقرر. |
But will we do that, or will we just let nature take its course? | لكن هل ستفعل ذلك، أم أننا سنترك الطبيعة تأخذ مجراها |
Nature must take her course! | . الطبيعة ستأخذ مجراها |
Take a course due south. | خذ مسارك بإتجاه الجنوب |
Of course, I'll take care of that. | بطبيعة الحال، سوف تراعي ذلك. |
Of course, we can take a look | بوسعنا إلقاء نظرة على الأقل |
Of course, they didn't take it seriously. | فاتصلنا بالشرطة بالطبع,ولكنهم لم يأخذوا الأمر بمحمل الجد |
You must let things take their own course. | يجب ان تدع الامور تأخذ مجراها الطبيعي. |
He went to take the test, of course. | ذهب لأخذ الاختبار بالطبع |
I'm sorry. The law must take it's course. | انا أسف , القانون يجب ان يطبق |
But he said nature must take her course. | . الطبيعة يجب أن تأخذ مجراها |
Of course, my dear. I'll take you home. | بالطبع, سآخذك الى البيت الآن |
How long a course should I take, Maxine? | ما مدة الفصل الدراسي اللازم لي يا ماكسين |
If it doesn't take too long, of course. | إذا لم يستغرق ذلك وقتا طويلا |
Reverse course and take it up to 50. | إعكس الإتجاه و إستأنف على 50 درجه |
If this process is allowed to take its course, it will stimulate global growth and serve to reduce poverty. | وإذا س م ح لهذه العملية بأن تخذ مجراها، فإنها ستعمل على تحفيز النمو العالمي والحد من الفقر. |
Of course, understand one thing You take me and you take my minstrel. | بالطبع, يجب أن تفهم شيئا آخر أذا أبقيتوني, ستبقون العازف |
The Cairo agreements charted the course we should take. | وقد رسمت اتفاقات القاهرة الطريق الذي علينا إتباعه. |
Of course, if you want to take the chance... | طبعا , إذا أردتم المخاطرة |
Like, who do I think should take this course? And the course the answer is you, | مثل ا، من في رأيي يجب أن يأخذ هذا المقرر و بالتأكيد الإجابة هي أنت، |
By its length, of course. | وكيف نأخذ مقاس رجل |
If I did take sides, I would take your side, of course, not my son's! | إذا أردت فعل اتخاذ الجانبين، وأود أن أنتهز الجانب الخاص بك، بطبيعة الحال، لا ابني! |
For whoever wills among you to take a right course . | لمن شاء منكم بدل من العالمين بإعادة الجار أن يستقيم باتباع الحق . |
For whoever wills among you to take a right course . | فأين تذهب بكم عقولكم في التكذيب بالقرآن بعد هذه الحجج القاطعة ما هو إلا موعظة من الله لجميع الناس ، لمن شاء منكم أن يستقيم على الحق والإيمان ، وما تشاؤون الاستقامة ، ولا تقدرون على ذلك ، إلا بمشيئة الله رب الخلائق أجمعين . |
Please take the course survey by clicking the link below | من فضلك املأ استفتاء المادة بالنقر على الرابط أدناه. |
Why not let the law take it's course, your majesty? | لماذا لا تجعل القانون يأخذ مجراه جلالة الملك |
No, of course not. Can I take your stockings off? | لا,بالطبع لا هل أستطيع نزع جواربك |
Of course, its the healthy hypocrisy | طبعا ، نفاقا صحيا |
Record its course. That's so typical. | أ سجل تطورات المرض. شىء متوقع منك. |
Our conscience does not allow us to take any other course. | وإن ضميرنا لا يسمح لنا بأن نأخذ أي مسار آخر. |
And it would take a full university course to illustrate it. | في الحقيقة يحتاج الأمر إلى فصل دراسي جامعي كامل لكي ي شرح بالكامل |
I think we should turn back and take the outside course. | أنت لم تتحول حتى الساخنة صياد ، وثيقة ، ولكن أوه ، يا له من المصور. إذا كنا قد قمت لالتقاط الصور في هذه الرحلة... سومطرة |
I think we should turn back and take the outside course. | أعتقد إننا يجب أن نعود إلى الخلف و إتخاذ مسار خارجى |
Well, if the boy's hurt, I'll take your word, of course. | حسنا ، طالما الولد م صاب فطبعا سأحترم كلمتك |
Do you mind if I take them next? Of course not. | هل تمانعين أن أفحصهما تاليا |
Of course, I'd be most happy to take care of you. | بالطبع سأكون سعيدة جدا لتولى ذلك |
The course is open in a sense you can go ahead and take the course without paying for it. | الطبع مفتوح بمعنى يمكنك المضي قدما واتخاذ الطبع دون دفع ثمنها. |
The policy has its limitations, of course. | هذه السياسة لها محدودياتها أيضا, بالتأكيد. |
This way history is taking its course. | كدة التاريخ ماشي صح. |
Why, Clara, nature is taking its course. | لماذا، كلارا الطبيعة تأخذ مجراها |
We could always take a vote, of course, and each delegation would have an opportunity to express its views in the customary democratic manner. | وبوسعنا دائما بالطبع أن نجري تصويتا، وسيكون لكل وفد فرصة لﻹعراب عن آرائه بالطريقة الديمقراطية المتعارف عليها. |
Please say a prayer for him, and let justice take it's course. | أرجوكم صلوا له, ودعوا العدالة تأخذ مجراها. |
Israel won t stand by and wait for matters to take their course. | فإسرائيل لن تقف موقف المتفرج وتنتظر حتى تأخذ الأمور مسارها. |
Of course. Gi Dong shi, you take care of your health too. | بالطبع جي دونغ شي اهتم بصحتك انت ايضا |
Related searches : Its Course - Take Course - Change Its Course - Taken Its Course - Running Its Course - Runs Its Course - Ran Its Course - Took Its Course - Run Its Course - Throughout Its Course - Along Its Course - Take A Course - Take This Course