Translation of "its course" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Course - translation : Its course - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

By its length, of course.
وكيف نأخذ مقاس رجل
Of course, its the healthy hypocrisy
طبعا ، نفاقا صحيا
The law will take its course.
القانون سيأخذ مجراه
Record its course. That's so typical.
أ سجل تطورات المرض. شىء متوقع منك.
The policy has its limitations, of course.
هذه السياسة لها محدودياتها أيضا, بالتأكيد.
This way history is taking its course.
كدة التاريخ ماشي صح.
Why, Clara, nature is taking its course.
لماذا، كلارا الطبيعة تأخذ مجراها
Indeed, China should accelerate its change of course.
والواقع أن الصين لابد وأن تعجل بتغيير مسارها.
Of course, its not just about the iPhone.
بالطبع,هذا كله ليس بخصوص اي فون فقط.
Opportunism has had its share in this, of course.
وكان للانتهازية نصيبها في كل هذا بطبيعة الحال.
The US needs to change its economic policy course.
ويتعين على الولايات المتحدة أن تغير مسار سياستها الاقتصادية.
Hungary, of course, had its short and glorious revolution.
بالطبع كانت ثورة المجر المجيدة قصيرة العمر.
The Dormouse shook its head impatiently, and said, without opening its eyes, 'Of course, of course just what I was going to remark myself.'
هزت رأسها الزغبة بفارغ الصبر ، وقال ، من دون فتح عينيه ، ومن بالطبع ، بالطبع ، مجرد ما كنت ذاهبا الى تصريحات نفسي .
The future of Africa lies, of course, with its children.
ومستقبل أفريقيا بطبيعة الحال يكمن في أطفالها.
That I felt a horrible urge to record its course.
وأننى لدي رغبة م ل حه أن أسجل تطورات المرض.
MTT This, of course, was the birth of opera, and its development put music on a radical new course.
هذه بالطبع كانت بداية مولد الاوبرا
Of course, Afghanistan does not bear sole responsibility for its plight.
مما لا شك فيه أن أفغانستان لا تتحمل المسئولية كاملة عن المحنة التي تعيشها.
Of course, the US government does its share, too, and more.
وبطبيعة الحال، تساهم حكومة الولايات المتحدة أيضا بنصيب في هذا، بل وأكثر.
The United States called upon Belarus to reverse its current course.
وقد طالبت الولايات المتحدة بيلاروس بعكس مسارها الراهن.
Of course, its failures are mainly the result of our failures.
وبطبيعة الحال، فإن إخفاقات المنظمة ناجمة بشكل رئيسي من إخفاقاتنا.
Once the investigation had been completed, justice followed its normal course.
وما أن أنجز التحقيق، حتى أخذت العدالة مجراها الطبيعي.
And, of course, the human population has its own reciprocal obligations.
وبالطبع فإن البشرية لديها التزاماتها المتبادلة
Yes, yes. Banking, of course, imposes its own restrictions and silences.
نعم، نعم، بطبيعة الحال تفرض الأعمال المصرفية قيودا خاصة بها.
Sometimes, it scares me to watch them . Of course its silly .
أحيانا ، تخيفنى مشاهدتهما هذا شئ أبله ، أليس كذلك
Guatemala is charting its own course, and its political process cannot be compared with other realities.
إن غواتيماﻻ ترسم مسارها بنفسها وﻻ يمكن مقارنة عمليتها السياسية بحقائق أخرى.
It has set its economy on the right course, reduced poverty, lessened inequality, and consolidated its democracy.
فقد نجحت في وضع الاقتصاد على المسار الصحيح، والحد من الفقر، وتقليص فجوة التفاوت، وتعزيز الديمقراطية.
In the name of Allah be its course and its mooring . Lo ! my Lord is Forgiving , Merciful .
وقال نوح اركبوا فيها بسم الله مجراها ومرساها بفتح الميمين وضمهما مصدران أي جريها ورسوها أي منتهى سيرها إن ربي لغفور رحيم حيث لم يهلكنا .
In the name of Allah be its course and its mooring . Lo ! my Lord is Forgiving , Merciful .
وقال نوح لمن آمن معه اركبوا في السفينة ، باسم الله يكون جريها على وجه الماء ، وباسم الله يكون منتهى سيرها ور سو ها . إن ربي ل غفور ذنوب من تاب وأناب إليه من عباده ، رحيم بهم أن يعذبهم بعد التوبة .
we must dream the dreams of a river seeking its course, of the sun dreaming its worlds.
يجب أن نحلم أحلام نهر يسعى إلى مجراه، وبالشمس تحلم بالأكوان .
Its ardent defenders are, of course, untroubled by the loss of jobs.
وبطبيعة الحال، فإن المدافعين الغيورين عنها لا تزعجهم قضية ضياع فرص العمل.
This stage of Soviet communism took 40 years to run its course.
ولقد استغرقت هذه المرحلة حتى بلغت منتهاها مع الشيوعية السوفييتية.
Of course, America s definitions of its role in the world may change.
لا شك أن تعريف أميركا لدورها الذي تضطلع به في العالم ربما يتغير.
It remains the only course of its kind in the United Kingdom.
ويظل هذا هو البرنامج التدريبي الوحيد من نوعه في المملكة المتحدة.
Of course, assuring its own security is a priority for any State.
صحيح أن ضمان أي دولة لأمنها أمر لـه الأولوية.
During the course of its work the Commission established two such bodies.
وقد أنشأت اللجنة التحضيرية، خﻻل عملها، هيئتين من هذا النوع.
Of course, there are many regional organizations every region has its own.
وتوجد بالطبع، منظمات اقليمية عديدة فلكل منطقة منظمة خاصة بها.
Of course, it also shrinks the pumping equipment and its capital costs.
وهذا بطبيعة الحال يقلص من معدات الضخ .ومن تكلفة رأس المال الخاص بها كذلك
China s rising power is, of course, based heavily on its remarkable economic success.
مما لا شك فيه أن قوة الصين الناهضة تعتمد إلى حد كبير على نجاحها الاقتصادي الهائل.
The West s options will continue to narrow if it maintains its present course.
سوف تستمر الخيارات المتاحة أمام الغرب في التضاؤل إذا ما أصر على مساره الحالي.
Of course, each country has the primary responsibility for protecting its own people.
وبالطبع، يضطلع كل بلد بالمسؤولية الرئيسية عن حماية شعبه.
1. The world economy was sluggish in 1992 and its future course uncertain.
١ اتسم اﻻقتصاد العالمي بالفتور في عام ١٩٩٢، وكانت مسيرته المستقبلية غير مطمئنة.
And of course its inverse is going to be the transpose of that.
و بالطبع المعكوس سيكون عبارة عن منقول ذلك.
Its position, of course, in the middle of Manhattan it's on Hunter's Point.
موقعه بالطبع ، في وسط منهاتن . موقع مميز جدا
I mean, Europe once, of course, once commanded the future in its confidence.
اعني ان اوروبا كانت في مرحلة ما تتحكم في المستقبل بكل ثقة
Its three easy steps for deployment suiting up, inflating, and of course, launchingó
خطوات نشرها سهلة اللبس، النفخ، وطبع ا الانطلاق..

 

Related searches : Takes Its Course - Change Its Course - Taken Its Course - Running Its Course - Take Its Course - Runs Its Course - Ran Its Course - Took Its Course - Run Its Course - Throughout Its Course - Along Its Course - Its - Certificate Course