Translation of "take issue with" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

But arms control skeptics take issue with this.
ولكن المتشككين في جهود السيطرة على التسلح النووي يتخذون من هذا حجة لصالحهم.
The Commission may wish to take further steps with a view to clarifying the issue.
وربما ترغب اللجنة في اتخاذ المزيد من الخطوات لتوضيح هذه المسألة.
Decides to take no further action with respect to the issue of awards of interest.
يقرر عدم اتخاذ أي إجراء آخر بشأن مسألة منح تعويضات عن الفوائد.
And it doesn't take much time to discover some really astonishing statistics with this issue.
ولن يتطلب الكثير من الوقت لكي تكتشف بعض الإحصائيات المذهله لهذه المسأله
The Chairman Let me take up the issue.
الرئيس (تكلم بالانكليزية) اسمحوا لي أن أتناول هذه المسألة.
I want to issue a decree. Take note.
أريد إصدار مرسوم، ابدأ في الكتابة.
Let's take the biggest issue of all family dinner.
لنأخذ أكبر مسألة على الإطلاق العشاء مع العائلة.
Member States will take a decision on that issue at the appropriate time in accordance with established procedures.
وستتخذ الدول الأعضاء قرارا بشأن هذه المسألة في إب انه، وفقا للإجراءات المقررة.
Wikipedia itself should not take a stand on the issue.
لا يجب على ويكيبيديا نفسها الوقوف في أي جانب للموضوع.
The Government of Norway would host a meeting in February 2005 to take the issue forward in collaboration with a working group.
وستقوم حكومة النرويج باستضافة اجتماع في شباط فبراير عام 2005، لبحث الموضوع بالتعاون مع فريق عامل.
Europe s politicians simply refuse to take the lead on this all important issue.
والعجيب أن ساسة أوروبا يرفضون ببساطة أن يحتلوا مركز الريادة في التصدي لهذه القضية شديدة الأهمية.
We urge Member States to take bold and decisive action on this issue.
ونحث الدول الأعضاء على اتخاذ قرارات جريئة وحاسمة بشأن هذا الموضوع.
Allow me now to take up a very delicate issue, even if reluctantly.
واسمحوا لي بأن أتطرق إلى مسألة شديدة الدقة، ولو على استحياء.
Any solution envisaged for dealing with this issue should take into account both the technical aspects and the political underpinnings of the crisis.
فأي حل يتوخى التصدي لهذه المسألة، ﻻبد وأن يأخذ في الحسبان في آن واحد الجوانب التقنية والركائز السياسية لﻷزمة.
She has an issue with authority.
إن لديها مشكلة مع السلطة.
He expressed his surprise that the issue continued to take up the Committee's time.
وأعرب عن دهشته لأن هذه المسألة ما زالت تشغل وقت اللجنة.
So it doesn't take much to realize that actually this is an environmental issue.
بينيلوب انه لا يحتاج الكثير لفهم ان هذه في الحقيقة قضية بيئية
Finland agrees with the Secretary General's view that we should agree to take a decision on that important issue before the summit in September.
وتتفق فنلندا مع رأي الأمين العام بأنه ينبغي لنا أن نتخذ قرارا بشأن تلك المسالة الهامة قبل انعقاد مؤتمر القمة في أيلول سبتمبر.
In that regard, we welcome the commitment of the multinational force to take initial corrective steps, particularly with regard to the issue of detainees.
وفي ذلك الصدد، نرحب بالتزام القوة المتعددة الجنسيات باتخاذ خطوات إصلاحية أولية، خاصة ما يتعلق بمسألة المحتجزين.
This will take place in November, and the Board of Governors of the IAEA will take up the issue again in December.
وهذا سيتم في تشرين الثاني نوفمبر، وسيتناول مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية هذه المسألة مرة أخرى في كانون اﻷول ديسمبر.
And my other issue was with me.
و المشكله الاخرى كانت في نفسي
PJC So it doesn't take much to realize that actually this is an environmental issue.
بينيلوب انه لا يحتاج الكثير لفهم ان هذه في الحقيقة قضية بيئية
We stand ready to take an active and constructive part in deliberations on this issue.
ونقف على أهبة الاستعداد للاضطلاع بدور نشيط وبناء في المناقشات بشأن هذه القضية.
Let's take an issue that the last two speakers have both talked about mental illness.
دعونا ناخذ قضية المتحدثين السابقين كلاهما تتطرق لها المرض النفسي.
let's cut back the welfare budget, and quickly take care of the troop deployment issue.
دعنا نتقشف في الانفاق ولننادي على اتباعنا
4. Requests the administering Power to take all necessary measures to respond to the concerns of the territorial Government with regard to the immigration issue
٤ تطلب الى الدولة القائمة باﻹدارة اتخاذ جميع التدابير الﻻزمة لتهدئة مخاوف حكومة اﻹقليم إزاء مسألة الهجرة
4. Requests the administering Power to take all necessary measures to respond to the concerns of the territorial Government with regard to the immigration issue
٤ تطلب من الدولة القائمة باﻹدارة اتخاذ جميع التدابير الﻻزمة لتهدئة مخاوف حكومة اﻹقليم إزاء مسألة الهجرة
CAPULET Soft! take me with you, take me with you, wife.
CAPULET لينة! تأخذني معك ، تأخذني معك ، والزوجة.
Although the report said that polygamy was a sensitive issue, she wondered what specific steps the Government was willing to take to comply with article 16.
وعلى الرغم من أن التقرير يقول إن تعدد الزوجات مسألة حساسة، تساءلت ما هي الخطوات المحددة التي تعتزم الحكومة اتخاذها للامتثال للمادة 16.
I shall begin with the issue of disarmament.
وسوف أبدأ بقضية نزع السﻻح.
The June issue dealt with the Vienna Conference.
وتناول عدد حزيران يونيه مؤتمر فيينا.
We have discussed this issue with Director Nam.
لقد تناقشنا بالامر مع المدير نام
The second issue is the need to take further steps toward closer integration within the eurozone.
ان الخطوة الثانية هو الحاجة لأخذ خطوات اخرى من اجل المزيد من التكامل ضمن منطقة اليورو.
(ii) Agreeing to take a decision on this important issue before the summit in September 2005.
'2 الموافقة على البت في هذه المسألة الهامة قبل انعقاد القمة في أيلول سبتمبر 2005.
There's nothing funny or entertaining about it, but I really wanted to take this issue on.
ولايوجد اي شيء ممتع .. او مثير فيما يخصها ولكني كنت اريد ان اتحدث في هذه القضية بشدة
So I want you to take hold, to grab the issue you care the most about.
فلينتزع كل واحد منا المشكل الذي يؤرقه اكثر,
I would like to take the opportunity to briefly introduce China's positions concerning the nuclear issue of the Korean peninsula, as well as the Iranian nuclear issue.
وأود أن أغتنم هذه الفرصة كي أتولى بإيجاز عرض مواقف الصين المتعلقة بالمسألة النووية في شبة الجزيرة الكورية، فضلا عن المسألة النووية الإيرانية.
7. Although complex and highly sensitive, the discussions on this important issue should not take too long.
٧ وعلى الرغم من تعقيد هذا الموضوع الهام وحساسيته الشديدة، ينبغي للمناقشات المتعلقة به أﻻ تستغرق وقتا أطول من الﻻزم.
Syria s alliance with Iran was not a major issue.
ولم يكن تحالف سوريا مع إيران يشكل قضية رئيسية في ذلك الوقت.
The issue will not go away with Bhutto s death.
ولن تنتهي هذه القضية بوفاة بوتو .
Economic development is closely linked with the environment issue.
إن التنمية اﻻقتصادية ترتبط ارتباطا وثيقا بمسألة البيئة.
She promised to raise the issue with her community.
وتعهدت بإن تثير الموضوع في مجتمعها.
Representatives expressed interest in establishing cooperation with national human rights institutions, indicating that the Committee would take up this issue at its thirty third session in July 2005.
وأعرب الممثلون عن اهتمامهم بإرساء تعاون مع مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية، وأوضحوا أن اللجنة ستتناول هذه المسألة في دورتها الثالثة والثلاثين في تموز يوليه 2005.
We are not shirking the issue. But I thought that we should perhaps deal with the issue of equitable .
إننا لا نتنصل من معالجة الأمر غير أنني أعتقد أننا ربما يتعين علينا أن نعالج مسألة التوزيع العادل .
Take me with you.
خذني معك.

 

Related searches : Take Issue - Issue With - Take This Issue - I Take Issue - Taking Issue With - With This Issue - An Issue With - Takes Issue With - With The Issue - Issue You With - Took Issue With - With That Issue - Issue Is With - Potential Issue With