Translation of "suppliers of services" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The development of infrastructural services sectors was of crucial importance to economic development, but most African services suppliers suffered from limited resources and lack of competitiveness.
وقال إن تطوير قطاعات الخدمات المتعلقة بالهياكل الأساسية ذو أهمية حاسمة بالنسبة للتنمية الاقتصادية، غير أن معظم موردي الخدمات الأفارقة يعانون نقصا في الموارد وفي القدرة على المنافسة.
(a) The services to be procured are available only from a limited number of suppliers or contractors, provided that it solicits proposals from all those suppliers or contractors or
)أ( حين تكون الخدمـات المراد اشتراؤها غير متاحة إﻻ من عـدد محدود من الموردين أو المقاولين المعروفين، شريطة أن تلتمس اﻻقتراحات من جميع أولئك الموردين أو المقاولين أو
Furthermore, TNCs do not necessarily choose local suppliers to provide them with products and services.
هذا فضلا عن أن الشركات عبر الوطنية لا تختار بالضرورة الموردين المحليين للتزود بالمنتجات والخدمات.
The existing rosters of suppliers are often old and outdated and are not often used anyway there is little systematic vetting or approval of the suppliers, no effective monitoring and evaluation of suppliers apos performance and no safeguards against late supply of goods and services.
والقوائم الحالية للموردين كثيرا ما تكون قديمة عفى عليها الزمن وﻻ تستعمل كثيرا على أية حال وليس هناك فحص أو اعتماد منهجي يستحق الذكر للموردين، كما ﻻ يوجد رصد وتقييم فعاﻻن ﻷداء الموردين وﻻ توجد ضمانات ضد التوريد المتأخر للسلع والخدمات.
Audiovisual services The suppliers of audiovisual services in most developing countries are continuing to lose their market share to products supplied through major distribution channels.
39 ما زال موردو الخدمات السمعية البصرية في معظم البلدان النامية مستمرين في فقدان نصيبهم من السوق لصالح المنتجات المور دة عن طريق قنوات التوزيع الرئيسية.
The question of fair competition may emerge in the near future, given that the latter suppliers of services are dominant providers of the universal infrastructure platform, which they could abuse in order to gain advantage in the market where they act as suppliers of content tourism services.
وقد تبرز مسألة المنافسة العادلة في المستقبل القريب نظرا إلى أن مقدمي الخدمات المشار إليهم قبيل قليل هم مقدمو خدمات يهيمنون على البنية الأساسية العالمية، ويمكنهم إساءة استخدامها لتحقيق مكاسب في السوق حيث يعملون بوصفهم مقدمي خدمات سياحية.
(c) Promoting competition among suppliers and contractors for the supply of the goods, construction or services to be procured
)ج( تعزيز المنافسة بين الموردين والمقاولين من أجل توريد السلع أو اﻻنشاءات أوالخدمات المراد اشتراؤها
12. The identification of potential suppliers of goods and services in developing countries is instrumental in increasing procurement from these sources.
١٢ إن تحديد موردي السلع والخدمات المحتملين في البلدان النامية مفيد في زيادة المشتريات من هذه المصادر.
A suppliers roster was not maintained by the Division for Administrative and Information Services nor did they have access to the United Nations vendors roster or to OPS suppliers information
ولم تحفظ شعبة الخدمات اﻹدارية واﻹعﻻمية جدوﻻ بالموردين ولم يتوفر لها الحصول على جدول البائعين أو على المعلومات المتعلقة بالموردين في مكتب خدمات المشاريع
Original suppliers are those that provide products, services, and information that add value for customers and other stakeholders.
فالموردون الأصليون هم الذين يقدمون المنتجات والخدمات والمعلومات التي تعطى قيمة مضافة للعملاء والجهات المعنية الأخرى.
25H.24 The estimate ( 16,900) relates to travel of staff of General Services for the purpose of visiting suppliers and for one liaison visit to Headquarters by the Chief of General Services.
٢٥ حاء ٢٤ تتعلق اﻻحتياجات المقدرة تحت هذا البند )٩٠٠ ١٦ دوﻻر( بسفر موظفي الخدمات العامة بغرض زيارة الموردين، وبزيارة اتصال واحدة إلى المقر يقوم بها رئيس الخدمات العامة.
The OPS suppliers apos roster contains about 2,500 suppliers.
وتتضمن قائمة الموردين في مكتب خدمات المشاريع نحو ٥٠٠ ٢ مورد.
By the end of March 1994, the OPS suppliers roster contained approximately 2,500 suppliers.
وحتى نهاية شهر آذار مارس ١٩٩٤، تضمنت قائمة الموردين بمكتب خدمات المشاريع حوالي ٥٠٠ ٢ مورد.
OPS maintains a roster of consulting firms for services, and a vendors listing for goods and supplies that provides basic details of suppliers.
ويحتفظ مكتب خدمات المشاريع بقائمة للشركات اﻻستشارية للخدمات، وقائمة لبائعي السلع واﻹمدادات توفر معلومات تفصيلية أساسية عن الموردين.
Gas suppliers
شركات توريد الغاز()
(e) Suppliers of unfilled munitions
)ﻫ( موردو الذخائر غير المحشوة
A request for tenders (RFT) is a formal, structured invitation to suppliers, to bid, to supply products or services.
طلب العطاءات (RFT) عبارة عن دعوة رسمية وهيكلية للموردين لتقديم العطاءات لتوفير المنتجات أو الخدمات.
The database contains active United Nations suppliers and facilitates easy access to verified procurement sources for goods and services.
وتتضمن قاعدة البيانات موردين نشطين لﻷمم المتحدة كما تسهل إمكانية الوصول السهل إلى مصادر مشتروات متنوعة من السلع والخدمات.
Furthermore, the Government could help organize, and be supportive of, SMEs when they negotiate with foreign suppliers of transport services (e.g. foreign tour operators).
كما يمكن للحكومة أن تساعد على تنظيم المؤسسات الصغيرة والمتوسطة ودعمها عند تفاوض هذه المؤسسات مع الموردين الأجانب لخدمات النقل (مثل منظمي الرحلات الأجانب).
The main market players related to distribution are consumers, retailers, wholesalers and other intermediaries, as well as suppliers of goods and other services.
وأهم الأطراف المؤثرة في الأسواق في مجال التوزيع هم المستهلكون وتجار التجزئة وتجار الجملة وغيرهم من الوسطاء، وكذلك موردو السلع ومقدمو الخدمات.
There is evidence that in many cases countries provide either general or sector specific export support to their services suppliers.
42 وتوجد أدلة على أن البلدان، في كثير من الحالات، تقدم دعما تصديريا عاما أو محددا بقطاعات إلى موردي الخدمات التابعين لها.
Suppliers rosters are not often used and there is no systematic vetting or approval of the suppliers.
وﻻ تستخدم سجﻻت الموردين في كثير من اﻷحيان، كما ﻻ يوجد فحص أو اعتماد للموردين بصورة منهجية.
Article 6. Qualifications of suppliers and contractors
المادة ٦ مؤهﻻت الموردين والمقاولين
There are thousands of suppliers in there.
هناك الآلاف من الموردين غيري
quot (b) Tourism professionals and suppliers of tourism and travel services are asked to refrain from encouraging the use of tourism for all forms of exploitation of others
quot )ب( يطلب إلى العاملين في مجال السياحة ومقدمي خدمات السياحة والسفر اﻻمتناع عن تشجيع استخدام السياحة لجميع أشكال استغﻻل الغير
(a) Payments to suppliers
(أ) المدفوعات للموردين
Suppliers and import monitoring
رصد الموردين والواردات
Companies can target local suppliers of goods and services, provide training and technical assistance to help them attain necessary standards of performance, and help fund local initiatives.
وقد تستهدف الشركات المو ر دين المحليين للسلع والخدمات، وتوفير التدريب والمساعدة التقنية لمساعدتهم على بلوغ معايير الأداء اللازمة، والمساعدة على تمويل المبادرات المحلية.
This has resulted in the preparation of country specific catalogues, circulated widely in the United Nations system, providing information on additional potential suppliers of goods and services.
ونجم عن ذلك إعداد قوائم مبوبة خاصة بأقطار محددة عممت على نطاق واسع في منظومة اﻷمم المتحدة، وتتضمن معلومات عن موردين إضافيين محتملين للسلع والخدمات.
(a) The goods, construction or services, by reason of their highly complex or specialized nature, are available only from a limited number of suppliers or contractors or
)أ( إذا لم تكن السلع أو اﻻنشاءات أو الخدمات متوافرة، بسبب طبيعتها البالغة التعقد أو التخصص، إﻻ لدى عدد محدود من الموردين أو المقاولين أو
As suppliers or potential suppliers of nuclear material and equipment, their objective was to reach a common understanding on
وكان هدف هذه الدول، بصفتها دولا موردة أو دولا يحتمل أن تصبح موردة للمواد والمعدات النووية، هو التوصل إلى تفاهم مشترك بينها بشأن
135. One member indicated that special efforts should continue to be made to identify and expand the roster of potential suppliers of goods and services in developing countries.
٥٣١ وأشار أحد اﻷعضاء إلى ضرورة اﻻستمرار في بذل جهود خاصة لتحديد وتوسيع قائمة الموردين المحتملين للسلع والخدمات في البلدان النامية.
In practice, the procurement units rely on their experience to judge the financial standing and viability of suppliers and only occasionally use the services of credit referencing agencies.
ومن الناحية العملية، تعتمد وحدات المشتريات على خبراتها في الحكم على الوضع المالي للموردين ومدى صﻻحيتهم وﻻ تستخدم خدمات وكاﻻت تقديم المعلومات اﻻئتمانية إﻻ من حين ﻵخر.
In addition, the 2001 National Crusade for the quality of health services is endeavouring to improve the technical and interpersonal quality of health services, by setting out a list of entitlements for beneficiaries of the services, a system of complaints and suggestions and formal procedures for the approval of service suppliers.
وبالإضافة إلى ذلك تسعى الحملة الوطنية لعام 2001 لتحقيق نوعية الخدمات الصحية إلى تحسين النوعية التقنية للخدمات الصحية وجودة العلاقات بين الأشخاص بوضع قائمة بالاستحقاقات للمستفيدين بالخدمات ونظام للشكاوى والاقتراحات وإجراءات رسمية للموافقة على مقدمي الخدمات.
(c) Specific critical equipment suppliers
)ج( تحديد موردي المعدات الهامة
(iii) Suppliers rosters should be updated and reviewed regularly to reflect the performance, technical competence and financial stability of the suppliers
apos ٣ apos يتعين تحديث قوائم الموردين واستعراضها بانتظام على نحو يعكس أداء الموردين وصﻻحيتهم التقنية واستقرار القسم المالي
(c) Suppliers roster should be updated and reviewed regularly to reflect the performance, technical competence and financial stability of the suppliers
)ج( ينبغي تحديث قوائم الموردين واستعراضها بانتظام لتعكس أداء الموردين وصﻻحيتهم التقنية واستقرارهم المالي
Under the General Agreement on Trade in Services (GATS), Members shall enter into consultations at the request of any other Member with a view to eliminating certain business practices of service suppliers restraining competition and thereby restricting trade in services.
21 وينص الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات على أن يجري الأعضاء مشاورات بناء على طلب أي عضو آخر بغية القضاء على بعض ممارسات الموردين التجارية التي تمنع المنافسة وبالتالي تقيد التجارة في الخدمات.
In choosing investment locations, direct investors also look for complementary productive resources in the form of infrastructure, a trained workforce, local banking and commercial services, suppliers and subcontractors.
١٢ والمستثمرون المباشرون يبحثون أيضا، لدى اختيارهم ﻷماكن اﻻستثمار، عن موارد إنتاجية مكملة تتخذ شكل الهياكل اﻷساسية، وقوة العمل المدربة، والخدمات المصرفية والتجارية المحلية، ووجود الموردين والمقاولين من الباطن.
(iii) Promoting and strengthening commercial capacities of local suppliers
'3 الترويج للقدرات التجارية للموردين المحليين وتعزيزها
Article 35. Prohibition of negotiations with suppliers or contractors
المادة ٣٥ حظر المفاوضات مع الموردين أو المقاولين
Procurement policies should apply to suppliers from all regions and should be geared towards increasing the participation of suppliers from developing countries.
22 واسترسل قائلا إنه ينبغي أن تنطبق سياسات المشتريات على الموردين من كافة المناطق كما ينبغي أن توجه إلى زيادة مشاركة الموردين من البلدان النامية.
(ii) Because of the technical character of the goods or construction, or because of the nature of the services, it is necessary for the procuring entity to negotiate with suppliers or contractors
apos ٢ apos يكون من الضروري للجهة المشترية، بسبب الطبيعة التقنية للسلع أو اﻻنشاءات، أو بسبب طبيعة الخدمات، أن تجرى ممارسة مع الموردين أو المقاولين
(a) Information on specific foreign suppliers
)أ( معلومات عن موردين أجانب محددين
Prepaid expenses and advances to suppliers
مصروفـــات مسددة وسلف للموردين

 

Related searches : Contractual Services Suppliers - Inclusion Of Suppliers - Sourcing Of Suppliers - Reduction Of Suppliers - Engagement Of Suppliers - Screening Of Suppliers - Default Of Suppliers - Performance Of Suppliers - Panel Of Suppliers - Register Of Suppliers - Group Of Suppliers - Assessment Of Suppliers - Number Of Suppliers - List Of Suppliers