Translation of "number of suppliers" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The number of suppliers and contractors qualified to participate in electronic bidding has gradually increased.
1020 وزاد بشكل عام عدد الموردين والمتعاقدين المؤهلين للاشتراك في العطاءات الإلكترونية.
The global tourism market is dominated by a number of integrated suppliers of tourism product packages.
5 الاشتراطات الدنيا لفترات العرض التي تحددها الجهات الموزعة للأفلام، وهي اشتراطات قد ترغم دور العرض الأصغر على التنازل عن أفلام معينة ومن ثم تقلل إمكانية بقائها تجاريا
Add an expected accomplishment (c) reading (c) Improvement in efforts to diversify United Nations suppliers , and a corresponding indicator of achievement (c) reading (c) Number of new suppliers registered .
يضاف إنجاز متوقع (ج) نصه (ج) تحسين الجهود المبذولة لتنويع الجهات الموردة للأمم المتحدة ، ويضاف مؤشر إنجاز (ج) مقابل ونصه (ج) عدد الموردين الجدد المسجلين .
In the absence of a comprehensive suppliers database, there is a risk that UNDP rely upon only a relatively small number of suppliers with whom the procurement staff are familiar.
وفي غياب قاعدة بيانات شاملة بالموردين، يخشى أن يعتمد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي فقـط على عدد ضئيل نسبيا من الموردين الذين يعرفهم موظفو الشراء.
(a) The services to be procured are available only from a limited number of suppliers or contractors, provided that it solicits proposals from all those suppliers or contractors or
)أ( حين تكون الخدمـات المراد اشتراؤها غير متاحة إﻻ من عـدد محدود من الموردين أو المقاولين المعروفين، شريطة أن تلتمس اﻻقتراحات من جميع أولئك الموردين أو المقاولين أو
The OPS suppliers apos roster contains about 2,500 suppliers.
وتتضمن قائمة الموردين في مكتب خدمات المشاريع نحو ٥٠٠ ٢ مورد.
As mentioned in the report, unhealthy centralization may lead to the channelling of purchasing through a relatively small number of suppliers.
ومثلما ورد في التقرير، فإن تطبيق المركزية بشكل غير سليم، ربما يؤدي إلى قصر عمليات الشراء على عدد محدود نسبيا من الموردين.
By the end of March 1994, the OPS suppliers roster contained approximately 2,500 suppliers.
وحتى نهاية شهر آذار مارس ١٩٩٤، تضمنت قائمة الموردين بمكتب خدمات المشاريع حوالي ٥٠٠ ٢ مورد.
Gas suppliers
شركات توريد الغاز()
(e) Suppliers of unfilled munitions
)ﻫ( موردو الذخائر غير المحشوة
OPS now requires procurement officers to explain why an insufficient number of suppliers submitted bids, and also to short list at least six suppliers for purchases over 30,000 and nine or more for over 100,000.
ويطلب مكتب خدمات المشاريع اﻵن من موظفي المشتريات أن يفسروا قلة عدد الموردين الذين قدموا عطاءات، وأن يقدموا كذلك قائمة موجزة بستة موردين على اﻷقل لمشتريات تزيد على ٠٠٠ ٣٠ دوﻻر وتسعة موردين على اﻷقل لمشتريات تزيد على ٠٠٠ ١٠٠ دوﻻر.
Suppliers rosters are not often used and there is no systematic vetting or approval of the suppliers.
وﻻ تستخدم سجﻻت الموردين في كثير من اﻷحيان، كما ﻻ يوجد فحص أو اعتماد للموردين بصورة منهجية.
Major traditional tour operators have joined leading suppliers of e business solutions to the travel industry that often power a large number of websites.
وقد انضم كبار منظمي الرحلات التقليديين إلى موردين بارزين لحلول الأعمال الإلكترونية لقطاع السياحة الذين يصلون عددا كبيرا من المواقع بشبكة الإنترنت.
Article 6. Qualifications of suppliers and contractors
المادة ٦ مؤهﻻت الموردين والمقاولين
There are thousands of suppliers in there.
هناك الآلاف من الموردين غيري
(a) Payments to suppliers
(أ) المدفوعات للموردين
Suppliers and import monitoring
رصد الموردين والواردات
As suppliers or potential suppliers of nuclear material and equipment, their objective was to reach a common understanding on
وكان هدف هذه الدول، بصفتها دولا موردة أو دولا يحتمل أن تصبح موردة للمواد والمعدات النووية، هو التوصل إلى تفاهم مشترك بينها بشأن
In those cases, ERAs can be conducted in an open market to all suppliers, as in Brazil, or to a limited number of pre selected or pre qualified suppliers, as in Austria (see A CN.9 WG.I WP.35 Add.1, paras.
وفي تلك الحالات، يمكن إجراء المزادات العكسية الإلكترونية في السوق الحر ة مع جميع المور دين، كما في البرازيل، أو مع عدد محدود من المور دين الذين جرى الاختيار الأولي والإثبات المسبق للأهلية بشأنهم، كما في النمسا (انظر الفقرتين 13 و14 من الوثيقة A CN.9 WG.I WGP.35 Add.1).
(c) Specific critical equipment suppliers
)ج( تحديد موردي المعدات الهامة
(a) The goods, construction or services, by reason of their highly complex or specialized nature, are available only from a limited number of suppliers or contractors or
)أ( إذا لم تكن السلع أو اﻻنشاءات أو الخدمات متوافرة، بسبب طبيعتها البالغة التعقد أو التخصص، إﻻ لدى عدد محدود من الموردين أو المقاولين أو
(iii) Suppliers rosters should be updated and reviewed regularly to reflect the performance, technical competence and financial stability of the suppliers
apos ٣ apos يتعين تحديث قوائم الموردين واستعراضها بانتظام على نحو يعكس أداء الموردين وصﻻحيتهم التقنية واستقرار القسم المالي
(c) Suppliers roster should be updated and reviewed regularly to reflect the performance, technical competence and financial stability of the suppliers
)ج( ينبغي تحديث قوائم الموردين واستعراضها بانتظام لتعكس أداء الموردين وصﻻحيتهم التقنية واستقرارهم المالي
(4) (d) The procuring entity shall ensure that the number of suppliers or contractors invited to participate in the auction is sufficient to ensure effective competition.
(4) (د) تكفل الجهة المشترية أن يكون عدد المور دين أو المقاولين المدعو ين للمشاركة في المناقصة الالكترونية كافيا لكفالة المنافسة الفع الة.
Competitive negotiation (1) In competitive negotiation proceedings, the procuring entity shall engage in negotiations with a sufficient number of suppliers or contractors to ensure effective competition.
)١( تجري الجهة المشترية، في حالة اتباع اجراءات الممارسة، مفاوضات مع عدد كاف من الموردين أو المقاولين بغية ضمان المنافسة الفعالة.
(iii) Promoting and strengthening commercial capacities of local suppliers
'3 الترويج للقدرات التجارية للموردين المحليين وتعزيزها
Article 35. Prohibition of negotiations with suppliers or contractors
المادة ٣٥ حظر المفاوضات مع الموردين أو المقاولين
Procurement policies should apply to suppliers from all regions and should be geared towards increasing the participation of suppliers from developing countries.
22 واسترسل قائلا إنه ينبغي أن تنطبق سياسات المشتريات على الموردين من كافة المناطق كما ينبغي أن توجه إلى زيادة مشاركة الموردين من البلدان النامية.
Ireland also participates in a number of export control fora, namely the Australia Group, The Missile Technology Control Regime, Nuclear Suppliers Group, Wassenaar Arrangement and Zangger Committee.
21 وتشارك أيرلندا أيضا في عدد من المحافل المعنية بمراقبة الصادرات، لا سيما مجموعة أستراليا، ونظام الرقابة على تكنولوجيا القذائف، ومجموعة المور دين النوويين، وترتيب واسينار، ولجنة زانغر.
In this regard, the Board notes that OPS now requires procurement officers to explain the reasons in cases where an insufficient number of suppliers have submitted bids.
وﻻحظ المجلس، في هذا الصدد، أن مكتب خدمات المشاريع يطلب اﻵن من موظفي الشراء شرح اﻷسباب في الحاﻻت التي ت قدم فيها عطاءات من عدد غير كاف من الموردين.
(a) Information on specific foreign suppliers
)أ( معلومات عن موردين أجانب محددين
Prepaid expenses and advances to suppliers
مصروفـــات مسددة وسلف للموردين
quot (iii) Suppliers apos rosters should be updated and reviewed regularly to reflect the performance, technical competence and financial stability of the suppliers
quot apos ٣ apos يتعين تحديث قوائم الموردين واستعراضها بانتظام على نحو يعكس أداء الموردين وصﻻحيتهم التقنية واستقرارهم المالي
The existing rosters of suppliers are often old and outdated and are not often used anyway there is little systematic vetting or approval of the suppliers, no effective monitoring and evaluation of suppliers apos performance and no safeguards against late supply of goods and services.
والقوائم الحالية للموردين كثيرا ما تكون قديمة عفى عليها الزمن وﻻ تستعمل كثيرا على أية حال وليس هناك فحص أو اعتماد منهجي يستحق الذكر للموردين، كما ﻻ يوجد رصد وتقييم فعاﻻن ﻷداء الموردين وﻻ توجد ضمانات ضد التوريد المتأخر للسلع والخدمات.
(a) Potential suppliers should already be indicated.
(أ) ينبغي أن يكون المور دون المحتملون مبي نين بصورة مسبقة.
Sometimes recalibration is needed by the suppliers.
وهنالك في بعض الحالات حاجة إلى إعادة ضبط العيار من قبل المور دين.
Article 13. Inducements from suppliers or contractors
المادة ١٣ اﻹغراءات التي تقدم من الموردين أو المقاولين
Article 8. Participation by suppliers or contractors
المادة ٨ اشتراك الموردين أو المقاولين
Article 15. Inducements from suppliers or contractors
المادة ١٥ اﻹغراءات التي تقدم من الموردين أو المقاولين
Who are your key partners and suppliers?
من هم شركائك الرئيسيين ومن هم مورديك
Now, these suppliers were our big companies.
و هؤلاء الموردين كانت شركاتنا نحن الكبرى
The United Nations maintains extensive rosters of suppliers but the Board found these are little used and there is no systematic vetting or approval of the suppliers.
٣٠ وتحتفظ اﻷمم المتحدة بقوائم واسعة من الموردين ولكن المجلس يرى أن هذه القوائم قليلة اﻻستخدام وﻻ يتوفر تحريات عن الموردين أو اعتماد لهم بشكل منتظم.
(b) When the procuring entity engages in restricted tendering on the grounds referred to in article 20 (b), it shall select suppliers or contractors from whom to solicit tenders in a non discriminatory manner and it shall select a sufficient number of suppliers or contractors to ensure effective competition.
)ب( تلتـزم الجهــة المشتريــة، إذا دخلــت في مناقصــة محدودة لﻷسباب المشار إليها في المادة ٢٠ )ب(، باختيار الموردين أو المقاولين الذين تلتمس منهم العطاءات بطريقة ﻻ تنطوي على تمييز كما تلتزم باختيار عدد كاف من الموردين أو المقاولين لضمان المنافسة الفعالة.
(c) UNDP should improve its use of suppliers rosters (para. 197)
)ج( ينبغي أن يحسن البرنامج اﻻنمائي استخدامه لقوائم الموردين )الفقرة ١٩٧(
All these suppliers have written letters of Interest for Mars One.
كتب لنا كل من هأولاء المور دين رسائل إهتمام بمشروع Mars One

 

Related searches : Inclusion Of Suppliers - Sourcing Of Suppliers - Reduction Of Suppliers - Engagement Of Suppliers - Screening Of Suppliers - Default Of Suppliers - Performance Of Suppliers - Panel Of Suppliers - Suppliers Of Services - Register Of Suppliers - Group Of Suppliers - Assessment Of Suppliers - List Of Suppliers - Power Of Suppliers