Translation of "submit your claim" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Claim - translation : Submit - translation : Submit your claim - translation : Your - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Sam Martin Claim your manspace | سام مارتين عالم فسحات الرجال الغريب العجيب |
Keyes is rejecting your claim. | (كيز) سيرد إدعاءك |
It's a waiver on your claim. | هنا,إنه تنازل عن إدعاءك |
Just submit your scripts on time! | فقط قومى بعملك فى وقته |
Submit Upload your performances and submit them to join the YouTube Symphony Orchestra | أرسل أرسل تسجيلا لأدائك لتنضم لأوركسترا يوتوب الإفتراضية |
Conquer your fear and claim the treasure you seek. | اقهر الخوف و هلم للمطالبة بالكنز الذي تسعى إليه. |
Gentlemen, may I claim your indulgence for a moment? | السادة المحترمون، اعيروني إنتباهكم للحظة |
If your claim is just, it will be discharged. | لو كانت مطالبتك صحيحة، سنخلي سبيلها |
I gotta mail in your claim, and I can't take your word it's Jameson. | سأرسل طلبك ... لكنى لا يمكنني التأكد إنه جيمسون |
Now you are ready to submit your CEPP application. | الان أنت جاهز لتقديم طلبك للالتحاق ببرنامج شراكة الطاقة المجتمعية |
And I say OK, you claim that your set spans | واقول حسنا ، لقد طلبت ان تولد المجموعة |
I'll have to see on what you base your claim. | أنا لا أعلم فعلى أن أرى على أى أساس تفرض هذا الادعاء |
I don't think they exactly substantiate your claim of amnesia. | لا اعتقد تماما فى ادعائك بفقد الذاكرة |
Submit your daughter to me, and I'll set you free. | وافق على زواجي من ابنتك فحسب وسأحررك أبد ا |
Wives, submit yourselves unto your own husbands, as unto the Lord. | ايها النساء اخضعن لرجالكن كما للرب. |
But the grading doesn't start until after you submit your assignment. | لكن لن تمكن من التصحيح إلا بعدما أن تقدم واجباتك. |
Tell God, How awesome are your deeds! Through the greatness of your power, your enemies submit themselves to you. | قولوا لله ما اهيب اعمالك. من عظم قوتك تتملق لك اعداؤك . |
Claim your part in this story for every coin carries two sides. | اجعلوا لكم مكانا في هذه القصة إذ لكل قطعة من النقود وجهان. |
Claim your parts in this story for every coin carries two sides. | اجعلوا لكم مكان ا في هذه القصة إذ لكل قطعة من النقود وجهان. |
Claim your part in this story for every coin carries two sides. | اجعلوا لكم مكان ا في هذه القصة إذ لكل قطعة من النقود وجهان. |
These robberies all bear your mark but you claim to be innocent. | هذه السرقات تحمل اسلوبك ولكنك تدعى انك برىء |
Your ways confront the church which you claim to love and obey | أساليبك تنافي أساليب الكنيسة التي تدعي حبها وطاعتها |
We know why you have chosen this moment to press your claim. | نحن نعرف لماذا اخترت هذه اللحظة للضغط على بطلبك. |
I figure the rest you owe me for sitting on your claim. | أعتقد أن البقية ت دينني للجلوس على ملكي تك |
Thirty is not the new 20, so claim your adulthood, get some identity capital, use your weak ties, pick your family. | إن الـ30 لست الـ20 الجديدة، لذا عش مرحلة الرشد، احصل على بعض الرصيد الخاص بهويتك، استخدم صلاتك الضعيفة، اختر عائلتك. |
To enter the competition, just submit one film showing your best work. | لدخول المسابقة، فقط قدم فيلم واحد يبرز أفضل عمل لك. |
38. Staff members who are authorized to travel are required to submit a travel expense reimbursement claim within two weeks after completion of travel. | ٣٨ ي طلب من الموظفين المأذون لهم بالسفر أن يقدموا طلبا ﻻسترجاع تكاليف السفر في غضون اسبوعين من انتهاء السفر. |
If you are true to your claim that there is no Day of Judgment , | فلولا فهلا إن كنتم غير مدينين مجزيين بأن تبعثوا ، أي غير مبعوثين بزعمكم . |
If you are true to your claim that there is no Day of Judgment , | وهل تستطيعون إن كنتم غير محاسبين ولا مجزيين بأعمالكم أن تعيدوا الروح إلى الجسد ، إن كنتم صادقين لن ترجعوها . |
Well, sir... we've had our best agent investigating your claim... for six tedious months. | في الواقع، يا سيدي... كلفنا أفضل عميل لدينا بالتحقيق في مطلبك... لستة أشهر شاقة |
Do you know that there are many thousands here tonight because of your claim? | أتعرفين أنه العديد من الآلاف هنا الليلة بسبب مزاعمك |
Now, the two of you claim to have been at your posts and awake. | كلاكما يدعي بأنه كان في موقعه ومستيقظا |
11.3 The Committee observes that the State party, while challenging the author's claim under article 7, does not submit any substantive grounds for its position. | 11 3 وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف رغم أنها تدحض ادعاء صاحب البلاغ الذي قدمه بموجب المادة 7 لا تقدم أي حجج هامة لدعم موقفها. |
And submit , My Lord ! I seek Your refuge from the instigation of the devils . | وقل رب أعوذ أعتصم بك من همزات الشياطين نزعاتهم بما يوسوسون به . |
And submit , My Lord ! I seek Your refuge from the instigation of the devils . | وقل أيها النبي رب أستجير بك من إغواء الشياطين ووسوستها ، المغرية على الباطل والفساد والصد عن الحق ، وأستجير بك يا رب م ن حضورهم في شيء من أموري . |
Wives, submit yourselves unto your own husbands, as it is fit in the Lord. | ايتها النساء اخضعن لرجالكن كما يليق في الرب. |
Didn't you claim with your own mouth that the Chairman's assets will all be yours? | لقد قلتها بفمك, ستأخد كل ما يملكه الرئيس |
And yours was one of them, Gorlopis. That's how I knew your claim was crooked. | و إدعاءك واحد منهم يا جورلوبيس هكذا عرفت أن ادعائك باطل |
Your claim has been crossfiled and will be under guard until the dispute is settled. | عقارك سيتم التحفظ عليه وسيبقى تحت الحراسة حتى تسوية النزاع |
Fourth, without this consent, the party must submit his case to a competent international authority in order to secure recognition of the validity of his claim. | رابعا، من دون هذه الموافقة، يتوجب على هذا الطرف أن يعـرض قضيته على سلطة دولية مختصة لكي يضمن الاعتراف له بصحة هذا الطلب (). |
But it's a pity your claim is a bad cigar wrapped in a rich Spanish leaf. | ولكن من المؤسف أن طلبك هو أشبه بـ سيجار سيئ ملفوف في ورقة إسبانية فاخرة |
You claim this phone call led to the killing of your husband, and you don't know? | أتد عين ان هذه المكالمة هى التى أدت الى مقتل زوجك وانت لا تعرفين |
A year ago, he went on, you and your friends came to us with the claim | ثم أكمل قائلا قبل عام ، ادعيت أنك وأصدقائكعلىعلم ... |
The claim preparers were often listed as the contact persons in the claim files and some claim files included attestations from the claim preparers opining on the merits of the claim. | وكثيرا ما أدرجت أسماء معدي المطالبات بصفتهم جهات الاتصال في ملفات المطالبات، وتضمنت بعض الملفات شهادات من معدي المطالبات بشأن الأساس الموضوع لهذه المطالبات. |
The sixth claim unit is for claim preparation costs. | 170 وتتصل الوحدة السادسة من المطالبة بتكاليف إعداد المطالبة. |
Related searches : Submit Claim - Submit A Claim - Claim Your - Your Claim - Submit Your Offer - Submit Your Comments - Submit Your Abstract - Submit Your Photo - Submit Your Requirements - Submit Your Project - Submit Your Score - Submit Your Data - Submit Your Documents