Translation of "struggling business" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Business - translation : Struggling - translation : Struggling business - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
So, business schools have been struggling with this gender grade gap. | فكليات إدارة الاعمال تعاني من هذه الفجوة بين درجات الجنسين. |
So business schools have been struggling with this gender grade gap. | فكليات إدارة الاعمال تعاني من هذه الفجوة بين درجات الجنسين. |
What the entertainment business is struggling with, the world of brands is figuring out. | وما يعاني منه عالم أعمال الترفيه، بدأ يدركه عالم العلامات التجارية المعروفة. |
China s Struggling Public Intellectuals | الصين والمفكرون الشعبيون المناضلون |
Ukraine is already struggling. | وأوكرانيا ما زالت تناضل. |
They are struggling for freedom. | إنهم يكافحون من أجل الحرية. |
He's not struggling at all. | إنه لا يعانى على الإطلاق |
And we... we were struggling... here. | ... ثم تصارعنا هنا |
What about the poor struggling husband? | ماذا عن الزوج المسكين المكافح |
I know you're struggling against satan. | أعلم أنك تعانين في مقاومتك للشيطان |
You see people struggling to get by. | ترون الناس يكافحون لمجرد المعيشة . |
Am I alone in struggling with vulnerability? | هل أعانى وحدى مع هذه الحساسية |
Even Tony Blair is struggling to hold on. | وحتى توني بلير يكافح في محاولة للتمسك بالسلطة. |
My sister was struggling to get through undergrad. | أختي كانت تجتهد للحصول على شهادتها دون الجامعية. |
I could see her struggling with the thing. | ثم في جيفيس مرة أخرى. استطعت أن أرى لها تكافح مع الشيء. |
Yet everything in her was struggling toward respectability. | بينما كل دواخلها كان تكافح من اجل كسب الاحترام |
Ain't no use struggling. Puss Feller wrestles alligators. | لا فائدة من المقاومة يكافح باسفيللر التماسيح |
Meanwhile, young people worldwide are struggling to find jobs. | من ناحية أخرى، يناضل الشباب في مختلف أنحاء العالم بحثا عن عمل. |
And so I said, Here's the thing, I'm struggling. | وهكذا قلت ، الشيئ هنا ، أنا أعانى . |
He told me that my parents were struggling artists. | لقد سمعت أن والداي كانوا فنانين فقراء |
...Lord's divine command, when you find a brother struggling, | ،قيادةالربالقدسية... عندماتجدأخ يكافح، |
As far as the revised CFC phase out plan was concerned, the representative explained that the companies which were supposed to co finance the phase out were struggling to stay in business. | 74 وفيما يتعلق بخطة التخلص التدريجي المنقحة من مركبات الكربون الكلورية فلورية أوضحت الممثلة أن الشركات التي كان من المفترض أن تقوم بالتمويل المشترك للتخلص التدريجي كانت تناضل من أجل البقاء في ممارسة عملها. |
While many of the countries of the world are struggling to meet their Millennium Development Goals, Somalia is struggling to stand on its feet. | وبينما يكافح العديد من بلدان العالم من اجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، فإن الصومال تكافح لكي تتمكن من الوقوف على أقدامها. |
Meanwhile, the European Union is struggling with its own demons. | ومن ناحية أخرى، يكافح الاتحاد الأوروبي شياطينه. |
You see a good person struggling in this complicated world. | رأيت شخصا جيدا يناضل في هذا العالم المعقد. |
All of them are struggling to survive against great odds. | وهذه كلها تكافــــح مــن أجل البقاء ضد المخاطر الكبيرة. |
He's struggling to understand what it means to be free. | إنه يناضل من أجل فهم معنى أن يكون الإنسان حر ا. |
And when his teammates are struggling to finish the race, | وعندما ي كافح شركاؤه لإنهاء السباق، |
And I'm still frankly struggling with the intuition behind it. | وأنا بصراحة لا أكافح الحدس وراء ذلك. |
That's not as manageable, and that's what we're struggling with. | هذا ليس كما يمكن التحكم فيها. وهذا ما كنا نتصارع معه. |
You're the ones struggling with rising costs and stagnant wages. | (تصفيق) وأنت تعاني منها مع ارتفاع التكاليف و ركود الأجور. يجب إعادة الذين يحتاجون الإغاثة. الآن ، يمكنك استدعاء هذه الحرب الطبقية كل ما عليك |
I'm really good at inner city schools that are struggling. | أنا فعلا جي د خاصة في المدارس وسط المدينة و التي هي تناضل. |
should I believe it all the thousands of struggling artists, | جميع الآلاف من الفنانين المناضلين |
I think I've been struggling all these years, Reverend Mother. | أعتقد بأن ي كنت أعاني خلال كل هذه الأعوام، أي تها الأم الموق رة. |
At a time when Africa was struggling for its independence and liberation and was struggling against apartheid, we counted Cuba as one of our strongest allies. | وفي الوقت الذي كانت فيه أفريقيا تكافح من أجل نيل استقلالها وتحريرها وتكافح ضد الفصل العنصري عولنا على كوبا بوصفها أحد أقوى حلفائنا. |
Business was business. | مصلحته أولا وأخيرا |
Business is business. | لماذا سيمانع العمل هو العمل |
While China s economy is growing very rapidly, Japan is still struggling. | وفي حين ينمو الاقتصاد الصيني بسرعة بالغة، فإن اليابان ما زالت تناضل. |
And, of course, most of them are struggling to survive financially. | وبطبيعة الحال فإن أغلب هذه المنافذ الإعلامية تناضل من أجل البقاء على المستوى المالي. |
On the other hand, France, Europe s second biggest economy, is struggling. | ومن ناحية أخرى، فإن فرنسا، صاحبة ثاني أضخم اقتصاد في أوروبا، ما زالت تكافح. |
In the rest of struggling Europe, price adjustment is barely noticeable. | وفي بقية أوروبا المتعثرة، يكاد يكون تعديل الأسعار غير ملحوظا. |
MILAN It is no secret that the global economy is struggling. | ميلانو ــ ليس سرا أن الاقتصاد العالمي يعاني. |
The Haitian National Police is struggling to maintain law and order. | وتلاقي الشرطة الوطنية صعوبات في كفاحها للمحافظة على القانون والنظام. |
Kyoto the beginnings of struggling to create a treaty based organization. | إتفاقية كيوتو بدايات الكفاح من أجل خلق منظمة معتمدة على المعاهدات. |
To see Baek Seung Jo's struggling face because he misses me. | ان أرى وجه بيك سيونغ جو وهو يعانى من شدة إشتياقه لى |
Related searches : Are Struggling - Still Struggling - Struggling Economy - Struggling For - Was Struggling - Struggling Financially - Struggling People - Struggling Company - Struggling Economies - Struggling Around - Struggling Against - Struggling Artist - Struggling Companies