Translation of "struggling around" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
China s Struggling Public Intellectuals | الصين والمفكرون الشعبيون المناضلون |
Ukraine is already struggling. | وأوكرانيا ما زالت تناضل. |
How can we even try to save these famous chimpanzees, when the people living around the National Park are struggling to survive? | كيف يمكننا مجرد محاولة الحفاظ على هذه الشمبانزي الشهيرة بينما السكان الذين يعيشون حول المنتزه الوطني يصارعون من أجل البقاء |
They are struggling for freedom. | إنهم يكافحون من أجل الحرية. |
He's not struggling at all. | إنه لا يعانى على الإطلاق |
This disembodied voice is heard every day by tens of thousands of students struggling with math both in the US and around the world. | هذا الصوت البعيد عن الجسد يسمع كل يوم من قبل عشرات الاف من الطلاب الذين يواجهون صعوبات في الرياضيات سواء في الولايات المتحدة أو في العالم. |
And we... we were struggling... here. | ... ثم تصارعنا هنا |
What about the poor struggling husband? | ماذا عن الزوج المسكين المكافح |
I know you're struggling against satan. | أعلم أنك تعانين في مقاومتك للشيطان |
You see people struggling to get by. | ترون الناس يكافحون لمجرد المعيشة . |
Am I alone in struggling with vulnerability? | هل أعانى وحدى مع هذه الحساسية |
Even Tony Blair is struggling to hold on. | وحتى توني بلير يكافح في محاولة للتمسك بالسلطة. |
My sister was struggling to get through undergrad. | أختي كانت تجتهد للحصول على شهادتها دون الجامعية. |
I could see her struggling with the thing. | ثم في جيفيس مرة أخرى. استطعت أن أرى لها تكافح مع الشيء. |
Yet everything in her was struggling toward respectability. | بينما كل دواخلها كان تكافح من اجل كسب الاحترام |
Ain't no use struggling. Puss Feller wrestles alligators. | لا فائدة من المقاومة يكافح باسفيللر التماسيح |
Meanwhile, young people worldwide are struggling to find jobs. | من ناحية أخرى، يناضل الشباب في مختلف أنحاء العالم بحثا عن عمل. |
And so I said, Here's the thing, I'm struggling. | وهكذا قلت ، الشيئ هنا ، أنا أعانى . |
He told me that my parents were struggling artists. | لقد سمعت أن والداي كانوا فنانين فقراء |
...Lord's divine command, when you find a brother struggling, | ،قيادةالربالقدسية... عندماتجدأخ يكافح، |
While many of the countries of the world are struggling to meet their Millennium Development Goals, Somalia is struggling to stand on its feet. | وبينما يكافح العديد من بلدان العالم من اجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، فإن الصومال تكافح لكي تتمكن من الوقوف على أقدامها. |
Meanwhile, the European Union is struggling with its own demons. | ومن ناحية أخرى، يكافح الاتحاد الأوروبي شياطينه. |
You see a good person struggling in this complicated world. | رأيت شخصا جيدا يناضل في هذا العالم المعقد. |
All of them are struggling to survive against great odds. | وهذه كلها تكافــــح مــن أجل البقاء ضد المخاطر الكبيرة. |
He's struggling to understand what it means to be free. | إنه يناضل من أجل فهم معنى أن يكون الإنسان حر ا. |
And when his teammates are struggling to finish the race, | وعندما ي كافح شركاؤه لإنهاء السباق، |
And I'm still frankly struggling with the intuition behind it. | وأنا بصراحة لا أكافح الحدس وراء ذلك. |
That's not as manageable, and that's what we're struggling with. | هذا ليس كما يمكن التحكم فيها. وهذا ما كنا نتصارع معه. |
You're the ones struggling with rising costs and stagnant wages. | (تصفيق) وأنت تعاني منها مع ارتفاع التكاليف و ركود الأجور. يجب إعادة الذين يحتاجون الإغاثة. الآن ، يمكنك استدعاء هذه الحرب الطبقية كل ما عليك |
I'm really good at inner city schools that are struggling. | أنا فعلا جي د خاصة في المدارس وسط المدينة و التي هي تناضل. |
should I believe it all the thousands of struggling artists, | جميع الآلاف من الفنانين المناضلين |
I think I've been struggling all these years, Reverend Mother. | أعتقد بأن ي كنت أعاني خلال كل هذه الأعوام، أي تها الأم الموق رة. |
At a time when Africa was struggling for its independence and liberation and was struggling against apartheid, we counted Cuba as one of our strongest allies. | وفي الوقت الذي كانت فيه أفريقيا تكافح من أجل نيل استقلالها وتحريرها وتكافح ضد الفصل العنصري عولنا على كوبا بوصفها أحد أقوى حلفائنا. |
While China s economy is growing very rapidly, Japan is still struggling. | وفي حين ينمو الاقتصاد الصيني بسرعة بالغة، فإن اليابان ما زالت تناضل. |
And, of course, most of them are struggling to survive financially. | وبطبيعة الحال فإن أغلب هذه المنافذ الإعلامية تناضل من أجل البقاء على المستوى المالي. |
On the other hand, France, Europe s second biggest economy, is struggling. | ومن ناحية أخرى، فإن فرنسا، صاحبة ثاني أضخم اقتصاد في أوروبا، ما زالت تكافح. |
In the rest of struggling Europe, price adjustment is barely noticeable. | وفي بقية أوروبا المتعثرة، يكاد يكون تعديل الأسعار غير ملحوظا. |
MILAN It is no secret that the global economy is struggling. | ميلانو ــ ليس سرا أن الاقتصاد العالمي يعاني. |
The Haitian National Police is struggling to maintain law and order. | وتلاقي الشرطة الوطنية صعوبات في كفاحها للمحافظة على القانون والنظام. |
So, business schools have been struggling with this gender grade gap. | فكليات إدارة الاعمال تعاني من هذه الفجوة بين درجات الجنسين. |
Kyoto the beginnings of struggling to create a treaty based organization. | إتفاقية كيوتو بدايات الكفاح من أجل خلق منظمة معتمدة على المعاهدات. |
To see Baek Seung Jo's struggling face because he misses me. | ان أرى وجه بيك سيونغ جو وهو يعانى من شدة إشتياقه لى |
So business schools have been struggling with this gender grade gap. | فكليات إدارة الاعمال تعاني من هذه الفجوة بين درجات الجنسين. |
I can target specific students who are struggling in certain areas. | أستطيع استهداف فئة معينة من الطلاب والذين يواجهون صعوبات في مواضيع معينة |
Consider a struggling firm that is trying to improve its competitive position. | ولنتخيل هنا شركة ما تناضل محاولة تحسين موقفها التنافسي. |
Related searches : Are Struggling - Still Struggling - Struggling Economy - Struggling For - Was Struggling - Struggling Financially - Struggling People - Struggling Company - Struggling Economies - Struggling Against - Struggling Artist - Struggling Business - Struggling Companies