Translation of "strongly intertwined" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Intertwined - translation : Strongly - translation : Strongly intertwined - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We strongly believe that the principles of development and security being intertwined and inseparable must continue to underpin the international peace and security paradigm.
ونؤمن إيمانا قويا بأن مبدأي التنمية والأمن كونهما متشابكين ولا ينفصلان يجب أن يواصلا دعم نموذج السلم والأمن الدوليين.
Intertwined Histories and Overlapping Territories .
التاريخ والجغرافيا متدخلان .
Nature and nurture became thoroughly intertwined.
وهنا سنجد تشابكا واضحا بين الطبيعة والنشأة.
and leg is intertwined with leg ,
والتف ت الساق بالساق أي إحدى ساقيه بالأخرى عند الموت ، أو التفت شدة فراق الدنيا بشدة إقبال الآخرة .
Reconciliation and reconstruction are intimately intertwined
وثمة ترابط وثيق بين التعمير والوفاق.
Security and disarmament are inextricably intertwined.
فاﻷمن ونزع السﻻح صنوان ﻻ يفترقان.
and when leg is intertwined with leg ,
والتف ت الساق بالساق أي إحدى ساقيه بالأخرى عند الموت ، أو التفت شدة فراق الدنيا بشدة إقبال الآخرة .
They have a very rich, intertwined geometry.
لهذه الأبعاد هندسة معقدة متداخلة مع بعضها.
Climate protection and development are also closely intertwined.
إن حماية المناخ والتنمية يرتبطان ارتباطا وثيقا أيضا.
Everywhere and always, reconciliation and peace are intertwined.
فالمصالحة والسلم يتعانقان دائما وفي كل مكان.
Thus, territorial assertiveness has become intertwined with national renewal.
وبالتالي فإن العدوانية الإقليمية أصبحت متداخلة مع التجديد الوطني.
So, somehow humans and simplicity are intertwined, I think.
و بشكل ما الإنسان و البساطة يتشابكان، هذا ما أعتقده.
In fact, Kosovo s fate is intertwined with the EU s own.
الحقيقة أن مصير كوسوفو مرتبط بمصير الاتحاد الأوروبي.
Banks and politics are deeply intertwined in all advanced economies.
إن البنوك والسياسة أمران متشابكان بعمق في كل الاقتصادات المتقدمة.
The challenges of our time are many, complex and intertwined.
إن التحديات التي تواجهنا اليوم عديدة ومعقدة ومتشابكة.
To this extent, identity is intertwined with land and territory.
وفي هذا السياق، فإن الهوية تتضافر مع الأرض والمقاطعة.
The three are intertwined and affect and reinforce one another.
فعناصر هذا التحدي الثلاثة مترابطة ويؤثر كل منها على الآخر ويدعمه.
And greed and hubris are intimately intertwined when it comes to recklessness.
الغطرسة والطمع المسبب الرئيسي عندما يتعلق الامر بالاهمال
In the twenty first century, human rights and security will be inextricably intertwined.
وفي القرن الحادي والعشرين سوف تصبح حقوق الإنسان مغزولة مع الأمن في نسيج واحد لا يمكن حله.
Now it's understandable that this has all got intertwined over hundreds of years.
يمكننا ان نتفهم لماذا ارتبط دوما مفهوم الرياضيات بالحسابات بسبب انه وعلى مدى التاريخ
It is fascinating to note how our discussions in different forums become increasingly intertwined.
ومن المدهش ملاحظة كيف تصبح مناقشاتنا في مختلف المحافل متشابكة بصورة متزايدة.
The causes of many of today's conflicts are often highly complex, multifaceted and intertwined.
غالبا ما تكون الأسباب لصراعات عديدة اليوم بالغة التعقيد ومتعددة الجوانب ومتشابكة.
An Arab Israeli peace requires a comprehensive approach, because the problems at stake are intertwined.
إن السلام العربي الإسرائيلي يتطلب تناولا شاملا ، فالمشاكل التي يشتمل عليها الأمر متشابكة ومعقدة إلى حد كبير.
The activities of civil society are closely intertwined with the issue of defending human rights.
وأنشطة المجتمع المدني ترتبط ارتباطا وثيقا بموضوع الدفاع عن حقوق الإنسان.
Mr. Widhya (Cambodia) said that poverty eradication was closely intertwined with the advancement of women.
5 السيد وافيا (كمبوديا) قال إن القضاء على الفقر يتعانق مع النهوض بالمرأة.
4. Strongly condemns
4 تديـن بشدة
I strongly agree.
أوافق وبشدة.
3. Strongly condemns
3 تدين بشدة
2. Strongly condemns
2 تدين بقوة
I strongly disagree.
انا اختلف مع هذا بشدة
I strongly believe,
أؤمن وبشدة،
Really strongly, right?
قوية حقا ، أليس كذلك
I strongly advise...
اننى اوصى بشدة... ا
Very strongly emotional.
.و مشاعري قوية
In addition to becoming bolder and more expansive, it has become increasingly intertwined with fiscal policy.
فإلى جانب التحلي بقدر أعظم من الجرأة والتوسع، أصبحت هذه العملية متشابكة على نحو متزايد مع السياسة المالية.
Food, water, land mines, disease and death are inextricably intertwined with democratization, human rights and development.
فالطعام، والماء، واﻷلغام اﻷرضية، والمرض والموت، كلها أمور مترابطة ترابطا ﻻ ينفصم مع التحول الديمقراطي، وحقوق اﻻنسان، والتنمية.
It's just really important for you to do that, because things are really intertwined and interactive.
مهم جد ا أن تفعلها لأن المواد تتفاعل وتختلط ببعضها.
You see there, that's one of them, and then you see another one intertwined like that.
ترون هنا، هذا احدهم، و من ثم ترون الآخر متشابك هكذا
His speeches and actions are deeply intertwined with what was going on in his own world.
كانت خطاباته وأفعاله متصلة بعمق بما كان يحدث في محيطه .
Old man strongly protests.
عجوز يحتج بقوة.
I strongly feel love
أشعر بقوة الحب
Brazil radicalized very strongly.
الراديكالية البرازيلية قوية جد ا.
He's strongly resisting it!
إنه يقاوم بشكل كبير
I should object strongly.
يجب أن أعترض على ذلك بشدة يا هنري
The global resurgence of the global economy is closely intertwined with the progressive expansion of world trade.
إن انبعاث اﻻقتصاد عالميا يرتبط ارتباطا وثيقا بالتوسيع التدريجي للتجارة العالمية.

 

Related searches : Closely Intertwined - Inextricably Intertwined - Mutually Intertwined - Are Intertwined - Tightly Intertwined - Deeply Intertwined - Become Intertwined - Intimately Intertwined - Intertwined With - Fate Intertwined - Closely Intertwined With - Strongly Hope