Translation of "strongly implicate" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Implicate - translation : Strongly - translation : Strongly implicate - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It is you who are trying to implicate her. | انت الذى تحاول توريطها |
We'll put him in such a hole, he'll have to implicate Janoth. | سنضعة فى الحفرة ذاتها, وسيقوم باتهام جانوث . |
Accordingly, proceedings arising from their commercial transactions should not implicate the State of nationality, and proceedings arising from commercial transactions engaged in by the State should not implicate State enterprises. | وتبعا لذلك، فإنه ﻻ ينبغي للدعاوى التي تنشأ عن معامﻻتها التجارية أن تشمل دولة الجنسية، وﻻ ينبغي للدعاوى الناشئة عن المعامﻻت التجارية التي تقوم بها الدولة أن تشمل المؤسسات |
Surely, Monsieur Grandfort you do not want your wife to implicate herself further. | أكيد يا سيد جرانفورت انت لا تريد لزوجتك أن تورط نفسها أكثر |
There was insufficient evidence to implicate the other eight targets, and they were therefore not indicted. | ولم تكن الأدلة كافية لاتهام المستهدفين الثمانية الآخرين، وبالتالي لم ي دانوا. |
These studies implicate males working for NGOs, businesses, Government and international organizations in the exploitation of minors. | وتشير هذه الدراسات إلى تورط الذكور العاملين في المنظمات غير الحكومية وقطاع الأعمال والحكومة والمنظمات الدولية في استغلال القصر. |
You're privileged under the constitution to protect yourself... against questions which might implicate you in any crimes. | منحك الدستور حق حمايه نفسك من اسئله قد تدينك فى اى جرائم |
4. Strongly condemns | 4 تديـن بشدة |
I strongly agree. | أوافق وبشدة. |
3. Strongly condemns | 3 تدين بشدة |
2. Strongly condemns | 2 تدين بقوة |
I strongly disagree. | انا اختلف مع هذا بشدة |
I strongly believe, | أؤمن وبشدة، |
Really strongly, right? | قوية حقا ، أليس كذلك |
I strongly advise... | اننى اوصى بشدة... ا |
Very strongly emotional. | .و مشاعري قوية |
Counsel cites in support the statement by Human Rights Watch, dated 4 May 2004, entitled Suspected militant's unfair trial and torture claims implicate Sweden . | (ع) يستشهد المحامي، تأييدا لأقواله، ببيان عام صدر عن مرصد حقوق الإنسان (Human Rights Watch) بتاريخ 4 أيار مايو 2004 بعنوان السويد مصر تورط السويد فيما يتعلق بدعوى محاكمة ناشط مشتبه به محاكمة غير عادلة وتعرضه للتعذيب . |
It is strange that the regime in question should implicate the Mojahedin e Khalq Organization in the matter in its representation of those events. | ـ أعيد اصدارها ﻷسباب فنية. |
Old man strongly protests. | عجوز يحتج بقوة. |
I strongly feel love | أشعر بقوة الحب |
Brazil radicalized very strongly. | الراديكالية البرازيلية قوية جد ا. |
He's strongly resisting it! | إنه يقاوم بشكل كبير |
I should object strongly. | يجب أن أعترض على ذلك بشدة يا هنري |
10. Strongly encourages Member States | 10 تشجع بشدة الـــدول الأعضـــاء على القيام بما يلي |
10. Strongly encourages Member States | 10 تشجع بقوة الدول الأعضاء على القيام بما يلي |
9. Strongly encourages Member States | 9 تشجع بشدة الدول الأعضاء على ما يلي |
10. Strongly encourages Member States | 10 تشجع بشدة الدول الأعضاء على القيام بما يلي |
Mohamed El Rahhal strongly condemns | يدين محمد الرح ال حالة الغليان هذه بشدة |
They should be strongly refuted. | وينبغي أن يتم تفنيد هذه الصلات بشدة. |
Portugal strongly rejects that view. | وترفض البرتغال رفضا قاطعا وجهة النظر هذه. |
They strongly condemned the attack. | وأعربت هذه اللجنة عن استنكارها الشديد لهذا الهجوم. |
We strongly support that view. | ونحن نؤيد هذا الرأي بقوة. |
Denmark strongly supports this decision. | والدانمرك تؤيد هذا القرار تأييدا قويا. |
We strongly support this provision. | ونحن نؤيد هذا النص بشدة. |
They're just strongly held opinions. | هم فقط يحملون أراء |
It just tingled really strongly. | إنها و خ ـز قوية جدا |
She relies strongly on me. | وهي تعتمد بشكل كبير علي |
Inasmuch as obligations erga omnes did not implicate normative hierarchy, it was suggested that this would be better addressed under the title norms with special status in international law . | وبما أن الالتزامات ق ب ل الكافة لا تتضمن تسلسلا هرميا للقواعد، فقد أ شير إلى أنه يمكن تناول ذلك بشكل أفضل تحت العنوان القواعد ذات الوضع الخاص في القانون الدولي . |
Serbia is even more strongly opposed. | ولسوف تكون صربيا أيضا أشد معارضة. |
1. Strongly anti inflationary monetary policy. | 1) nbsp nbsp nbsp nbsp السياسة النقدية المضادة للتضخم. |
Moreover, both extremes are strongly nationalistic. | فضلا عن ذلك فإن المنتمين إلى طرفي النقيض هذين يتسمون بمشاعر وطنية قوية. |
1. Strongly anti inflationary monetary policy. | 1) السياسة النقدية المضادة للتضخم. |
The case law strongly suggests that | 76 وتوحي السوابق القضائية بقوة بما يلي |
CEB members strongly support this recommendation. | 6 يؤيد أعضاء مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق بشدة هذه التوصية. |
We also strongly condemn this attack. | وإننا نندد تنديدا شديدا بهذه الهجمات. |
Related searches : Which Implicate - May Implicate - Might Implicate - Strongly Hope - Strongly Preferred - Agree Strongly - Disagree Strongly - Strongly Affected - Strongly Object - Strongly Focused - Strongly Indicate - Strongly Contribute