Translation of "strong sense for" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
In other words, Europe displays a strong sense of survival, but not a strong sense of common purpose. | وبعبارة أخرى، تبدي أوروبا شعورا قويا إزاء ضرورة البقاء، ولكنها لا تملك شعورا قويا بالهدف المشترك. |
is there not in this strong evidence for a man of sense ? | هل في ذلك القسم قسم لذي حجر عقل ، وجواب القسم محذوف أي لتعذبن يا كفار مكة . |
is there not in this strong evidence for a man of sense ? | أقسم الله سبحانه بوقت الفجر ، والليالي العشر الأو ل من ذي الحجة وما شرفت به ، وبكل شفع وفرد ، وبالليل إذا ي س ري بظلامه ، أليس في الأقسام المذكورة م ق ن ع لذي عقل |
It also makes sense in very strong markets. | وهو معقول أيضا في أسواق قوية جدا. |
You have a strong sense of the dramatic. | عزيزتى , لديك إحساس درامى قوى |
It requires on our part a strong sense of urgency. | ويقتضي ذلك من جانبنا الشعور القوي بالإلحاحية. |
So you didn't sense the perhaps in my strong expression? | ..ولهذا السبب انا أسأل بتردد الواضح على وجهي هل من الممكن أذا اثلجت في يوم الميلاد |
I have a strong sense of money. The timing is good. | لدي ح ـس جي د بالمال، هذا وقت جيد |
Throughout PalFest there was a strong sense of solidarity between the Palestinians and Egyptians. | خلال أيام الاحتفالية كان هناك احساس قوي بالوحدة والتضامن بين الفلسطينيين والمصريين. |
The parties rightly feel a strong sense of propriety towards the Comprehensive Peace Agreement. | ويشعر الطرفان، حقا وبقوة، بصواب اتفاق السلام الشامل. |
The same is true in systems where there is a strong sense of bureaucratic entitlement. | ويصدق نفس القول على الأنظمة التي تتفشى فيها البيروقراطية الوظيفية. |
Too strong for you. Too strong for you. | قوية جدا بالنسبة لك قوية جدا بالنسبة لك |
The new United Nations requires an efficient and effective Secretariat, with a strong sense of integrity. | والأمم المتحدة الجديدة تحتاج إلى أمانة عامة كفؤة وفعالة وتتسم بقدر كبير من النزاهة. |
But the arguments being heard about the renminbi today certainly give rise, at least for Japanese, to a strong sense of déjà vu. | ولكن الحجج التي نستمع إليها اليوم عن الرنمينبي (عملة الصين) تثير في النفس، على الأقل بالنسبة لليابانيين، شعورا قويا بأن ما نشهده اليوم عشناه بحذافيره في زمن سابق. |
Economic growth is necessary, but not sufficient a strong sense of social responsibility is needed as well. | فالنمو الاقتصادي ضروري، ولكنه ليس كافيا في حد ذاته بل يحتاج الأمر أيضا إلى إحساس قوي بالمسؤولية الاجتماعية. |
10. However, despite this diagnosis there was a strong sense that solutions to those problems were possible. | ٠١ بيد أنه كان هناك، برغم هذا التشخيص، شعور قوي بإمكانية إيجاد حلول لهذه المشاكل. |
Cooperation is not the result of formal agreements but comes from a strong sense of common purpose. | فالتعاون ﻻ يصدر عن اتفاقـــات رسمية ولكنه ينبع من اﻻحساس القوي بالهدف المشترك. |
And if the movement is strong enough, that's, in the best sense of the word, a revolution. | وإن كانت الحركة قوية بما يكفي، فإن ذلك، وبأحسن معنى للكلمة، سيكون ثورة. |
The US troops that landed on Normandy beaches in June 1944 were animated by a strong sense of mission. | فقد كان المحرك الدافع للقوات الأميركية التي هبطت على شواطئ نورماندي في يونيو حزيران 1944 شعورها القوي بجسامة المهمة. |
There was only one variable that separated the people who have a strong sense of love and belonging and the people who really struggle for it. | كان هناك متغير واحد فقط الذى ق سم الناس الذين لهم إحساس قوي بالحب والإنتماء والناس الذين هم بالفعل يعانون منه . |
There was only one variable that separated the people who have a strong sense of love and belonging and the people who really struggle for it. | كان هناك متغير واحد فقط الذى ق سم الناس الذين لهم إحساس قوي بالحب والإنتماء |
In order to achieve that goal, we must be guided by a strong spirit of human solidarity and a shared sense of justice and fairness for all. | ولكي نحقق ذلك الهدف، يجب أن نسترشد بروح التضامن الإنساني والإحساس المشترك بالعدالة والإنصاف للجميع. |
Strong, strong, strong. | قـويـا ، قـويـا ، قـويـا . |
I thought this concept of designing a strong and healthy New York made sense, especially when the resources were free. | فكرت في هذا المفهوم لتصميم نيويورك قوية وصحية من المنطقي، خاصة عندما تكون المصادر مجانية. |
My mom is a strong black woman who raised her kids to have the same sense of strength and pride. | أمي إمرأه سمراء قويه ربت أبنائها ليكون لديهم نفس القوة والفخر |
Sense, sense, no sense. | حاسة، حاسة، لا إحساس(سوء تقدير |
Rádio Yandê combines a strong sense of community with digital media to bring Brazil s indigenous cultures and languages to the forefront. | يجمع راديو ياندي بين الحس المجتمعي القوي والإعلام الر قمي واضع ا ثقافة ولغة الس كان الأصلي ين للبرازيل في الط ليعة. |
And that was, the people who have a strong sense of love and belonging believe they're worthy of love and belonging. | وكان ذلك ، هم الناس الذين لهم إحساس قوي بالحب والإنتماء يؤمنون أنهم أحق بالحب والإنتماء . |
Not too strong for you? | ليس قويا بما يكفى بالنسبة لك |
My strong instinct for selfpreservation. | غريزتي القوية للحفاظ علي نفسي |
It doesn't make sense, for example, it wouldn't make sense to do this. | هذا ليس منطقي، على سبيل المثال، ليس من المنطقي ان تفعل هذا |
We should have a 'Fifth Sense' for missing sense people who cannot speak. | يجب أن نستعمل الحاسة الخامسة لمن يفتقدون حاسة ما للبكم. |
Or do they say We are a strong legion , strong enough for victory ? | أم يقولون أي كفار قريش نحن جميع جمع منتصر على محمد ، ولما قال أبو جهل يوم بدر إنا جمع منتصر نزل . |
Or do they say We are a strong legion , strong enough for victory ? | بل أيقول كفار مكة نحن أولو حزم ورأي وأمرنا مجتمع ، فنحن جماعة منتصرة لا يغلبنا من أرادنا بسوء |
In the east, there was a strong sense of being Bengali, and a sizeable Hindu minority continued to live in the province. | ففي الشرق كان هناك حس قوي بالانتماء إلى العرق البنغالي، واستمرت أقلية هندوسية كبيرة في الحياة في الإقليم. |
Hope that's making sense for you. | اتمتى انكم استوعبتم هذا |
And of the fruits of the date palm , and grapes , whence ye derive strong drink and ( also ) good nourishment . Lo ! therein is indeed a portent for people who have sense . | ومن ثمرات النخيل والأعناب ثمر تتخذون منه سكرا خمرا يسك ر سميت بالمصدر وهذا قبل تحريمها ورزقا حسنا كالتمر والزبيب والخل والدبس إن في ذلك المذكور لآية دالة على قدرته تعالى لقوم يعقلون يتدبرون . |
And of the fruits of the date palm , and grapes , whence ye derive strong drink and ( also ) good nourishment . Lo ! therein is indeed a portent for people who have sense . | وم ن ن ع منا عليكم ما تأخذونه من ثمرات النخيل والأعناب ، فتجعلونه خمر ا م س ك ر ا وهذا قبل تحريمها وطعام ا طيب ا . إن فيما ذكر ل دليلا على قدرة الله ل قوم يعقلون البراهين فيعتبرون بها . |
The principles, allowing both for strong national and strong regional government, will be justiciable. | وستكون هذه المبادئ التي تسمح بقيام حكومة وطنية قوية وحكومات مناطق قوية مما يختص القضاء بالنظر فيه. |
Individuals who have a strong sense of civicism can make decisions based on more than mere patriotism when it comes to national commitments. | إن الأفراد الذين يتمتعون بحس مديني قوي قادرون على اتخاذ القرارات استنادا إلى ما هو أكثر من حب الوطن عندما يتعلق الأمر بالالتزامات الوطنية. |
All indigenous people retain a strong sense of their distinct cultures, the most salient feature of which is a special relationship to land. | فجميع السكان الأصليين يستشعرون بقوة تميز ثقافاتهم، ومن أبرز سمات هذه الثقافات وجود علاقة خاصة بالأرض. |
And by 20, I had the sense, I really had the sense that I could overcome this, that I was now strong enough that by an act of will, I could blow the obsessional thinking away. | و عند 20، كان عندى الإحساس، حقا كان عندى الإحساس أنى أستطيع أن أتخطى هذا، أننى كنت الآن قوى بما فيه الكفاية حتى أستطيع، عن طريق الإرادة أن أطرد التفكير الهوسى بعيدا. |
We feel an especially strong sense of urgency as we approach the deadline of 2015 for achieving the Millennium Development Goals, which aim to reduce extreme poverty, hunger, and child mortality. | ونحن نستشعر قدرا عظيما من الإلحاح وضرورة العمل السريع مع اقترابنا من الموعد النهائي المحدد بعام 2015 لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، والتي تسعى إلى الحد من الفقر المدقع، والجوع، وارتفاع معدلات الوفيات بين الأطفال. |
The United Nations cannot be a strong force for peace unless it is also a strong force for development. | وﻻ تستطيع اﻷمم المتحدة أن تكون قوة منيعة من أجل السلم ما لم تؤد أيضا دورا قويا من أجل التنمية. |
The United Nations cannot be a strong force for peace unless it is also a strong force for development. | وﻻ يمكن لﻷمم المتحدة أن تكون قوة فاعلة من أجل السﻻم ما لم تكن قوة فاعلة من أجل التنمية أيضا. |
Related searches : Strong Sense - Strong Business Sense - Sense For Trends - Sense For Justice - Sense For Reality - Common Sense For - Sense For Responsibility - A Sense For - Good Sense For - Make Sense For - Sense For Humor - For Making Sense - Sense For People