Translation of "good sense for" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Good - translation : Good sense for - translation : Sense - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

But it's sense, good sense!
. ولكن هذا شيء معقول وجيد
It makes good political sense it could make good business sense as well.
وإذا كانت هذه المحاولات معقولة وذات مغزى على المستوى السياسي فقد تصبح معقولة وذات مغزى على المستوى التجاري أيضا .
It's just good sense.
هذا هو التصرف العاقل
He showed good sense.
يظهر شعورا جيدا
You just got good sense.
بل فطن وحسب.
He makes pretty good sense.
ان حديثه منطقي
What made such good sense?
ماللذي قاله وكان منطقيا
So we have a good sense.
اذا لدينا تخمين جيد
I do. She has good sense.
ـ نعم ـ لديها حاسة جيدة
Good sense in that pretty head.
رأسك اللطيف به أفكار نيره
You have a good sense of humor.
لديك حس فكاهة رائع.
Yeah, we have good sense of style
حقا ، نحن نملك حس جميل في التصميم
She's got good sense too. You're jealous.
ـ لديها ذوق عالي أيضا ـ أنت غيورة
Doing so might even make good business sense.
وقد يكون هذا منطقيا ومعقولا حتى من منظور العمل التجاري الناجح.
Investment in human resources made good economic sense.
فاﻻستثمار في الموارد البشرية أمر حكيم من الزاوية اﻻقتصادية.
And we already have a pretty good sense.
ولدينا بالفعل شعور جيد
It's a good film in the sense that
كان فيلما رائعا في التصوير لدرجة
I have a very good sense of humor.
أنا لدى شعور جيد بالفكاهة
I'm relying on your judgment, your good sense.
، أو صادفتك مشاكل من أي نوع فأنا أعتمد على إجتهادك ، حسك الجيد
It seems to me that this point of view makes good sense and that it, like good sense, is shared by all.
ويبدو لي أن وجهة النظر هذه نابعة من حس سليم، وإن الحس السليم أمر يشارك فيه الجميع.
The President I thank Mr. Wolfensohn for his common sense and his very good statement.
الرئيس (تكلم بالانكليزية) أشكر السيد ولفنسون على حسه السليم وعلى بيانه الجيد جدا.
I sure hope Leo had the good sense to provide for an emergency like this.
أنا متأكد أن (ليو) لديه الحس الجيد لمواجهة مثل هذا الظرف الطارئ
I think you have a good sense of it.
اعتقد ان لديك الان فكرة جيدة عن الموضوع
We start acting like we had some good sense.
لقد تصورنا أننا سنجعل يلعب بعيدا عنا
I should like to congratulate all the parties concerned for their good sense and their boldness.
وأود أن أهنئ جميع اﻷطراف المعنية على حسن إدراكها وعلى جرأتها.
And the main case was, this is going to make good economic sense for the city.
والقضية الرئيسية كانت، أن هذا كان سيكون ذا قيمة إقتصادية للمدينة.
But hopefully that gives you a good sense of things.
آملا أن يعطيكم ذلكحدس جيد للأشياء.
But it'll anticipate what we're doing, in a good sense.
لكنها ستتوقع ما نقوم به، بحس سليم.
You don't have a good sense of direction, do you?
أنت لم يكن لديك أي شعور طيب تجاه الأوامر، أليس كذلك
Margaret, Listen to me Where's that good sense of humour?
مارجريت، استمعي إلي ، اين حس دعابتك الجميل ذاك
It won't do any good. There's no sense in you...
لا فائدة من ذلك ...ليس من المنطقي أن تذ
It gave you a sense of what a good teacher does.
فهو يجعلك تتعرف على ما يفعله المعلم الرائع.
I can tell jokes and have a good sense of humor.
انا جيدة في ما يخص ذلك
I have a strong sense of money. The timing is good.
لدي ح ـس جي د بالمال، هذا وقت جيد
I haven't got one good reason... that'd make sense to you.
...ليس لدي سببا وجيها واحدا هذا سيكون منطقي لك
Most developed countries have concluded that central bank independence makes good sense.
ولقد استنتجت أغلب البلدان المتقدمة أن استقلال البنوك المركزية أمر منطقي.
Therein resides the divine message, the message of wisdom and good sense.
مستمد من عمق التاريخ، ومستوحى من هدى اﻷديان السماوية، نداء يتعالى من دارات الخلد العتيقة، quot وعلى اﻷرض السﻻم وفي الناس المسرة quot .
Either you're a bad liar or he's a man of good sense.
إذا إما أن تكون كاذبا رديء أو أن السيد (كراستر) شاب ذو إحساس عالي
A long life, young Arrius and the good sense to live it.
حياة طويلة , ايريس الصغير والإحساس الجيد لعيشها
Hasn't tha' got good sense? she said once, when Mary had stood waiting for her to put on her gloves for her.
ألم ثا حصلت على شعور جيد وقالت ذات مرة ، عندما وقفت مريم في انتظار لها
Having taken those stands, they were no longer able to accommodate good sense.
وبعد أن يعلنوا هذه المواقف ﻻ يصبح بمقدورهم أن يستخدموا حسن اﻹدراك.
They had the good sense to rejoin us, so my record stands unbIemished.
كان من اللطف منهم أن ينضموا لنا مره اخرى, حتى يظل سجلى غير مشوب
It therefore makes good sense for the Council to be responsive to the views of Member States on its operations.
لذلك فإن من المنطقي أن يستجيب المجلس ﻵراء الدول اﻷعضاء بشأن عملياته.
You have a really good sense of smell. (geh koh euphemism short for you have a nose like a dog )
لديك أنف كالكلب!
Aid for health has worked. The world has benefited enormously from the triumph of generosity, professionalism, common decency, and good sense.
وتبين أن المتشككين في المساعدات كانوا على خطأ. فقد نجحت المساعدات في مجال الصحة. واستفاد العالم كثيرا من انتصار السخاء والحرفية واللياقة والحس السليم.

 

Related searches : Good Sense - A Good Sense - Good Business Sense - Makes Good Sense - Make Good Sense - Good Common Sense - For Good - Sense For Trends - Sense For Justice - Sense For Reality - Common Sense For - Sense For Responsibility - A Sense For - Strong Sense For