Translation of "strengthen our approach" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Approach - translation : Strengthen - translation : Strengthen our approach - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
4.3.3 Strengthen health service provision (Atolls) through mobile team approach | 4 3 3 تعزيز توفير الخدمات الصحية (في الحلقات المرجانية) باتباع نهج الفرق المتنقلة. |
What is our approach? | ما هو النهج الذي نتبعه |
UNDP country offices generate knowledge that could substantially strengthen its approach. | والمكاتب القطرية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي تنتج من المعارف ما يمكن أن يعزز بدرجة كبيرة نهجه في هذا الصدد. |
Our approach to development has changed. | لقد تغير نهجنا نحو التنمية. |
Second, we must strengthen our human rights machinery. | ثانيا، يجب علينا أن نعزز آلياتنا المعنية بحقوق الإنسان. |
Our approach must be hard headed engagement. | يتعين علينا أن نعمل على إشراك روسيا بذكاء. |
Our political approach seems more inclusive now. | وتبدو مسيرتنا السياسية الآن أكثر شمولية. |
So that's our biologic approach right now. | وهذه هي الطريقة التي نريد القيام بها اليوم |
Our strategy must be based on partnership, our approach on solidarity. | وأن تقوم استراتيجيتنا على الشراكة ويقوم نهجنا على التضامن. |
This softer approach will prove counterproductive, as it will not strengthen democratic forces in Serbia. | إن هذا التوجه اللين لابد وأن يقودنا إلى نتائج هد امة، فهو لن يؤدي إلى تعزيز القوى الديمقراطية في صربيا. |
That approach would strengthen cooperation between the system's operational and regulatory bodies in implementing CEDAW. | ويمكن تحقيق التعاون بصورة أشد بين الهيئات التنفيذية وهيئات تقرير السياسات في المنظومة من أجل تطبيق اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Such developments strengthen our determination to continue our efforts in other conflict situations. | و تقوي هذه التطورات تصميمنا على مواصلة ما نبذله من جهود في حالات الصراع الأخرى. |
It also helps to strengthen our faith and belief in our future quot . | وهي تساعد أيضا على تعزيز ثقتنا وإيماننا بمستقبلنا quot . |
It is within our power to strengthen this link. | ونحن نملك القدرة على تقوية حلقة الوصل هذه. |
When one neighbor helps another, we strengthen our communities. | حين يساعد جار آخر، نقوي مجتمعاتنا. |
Our approach to therapeutic cloning thus remains unchanged. | وبالتالي يبقى نهجنا إزاء الاستنساخ لأغراض العلاج بلا تغيير. |
This approach will continue to guide our actions. | وسيستمر هذا النهج في توجيه ما نتخذه من إجراءات. |
Simultaneously, we need to strengthen our ability to monitor the quality of our management. | ونحن نحتاج في الوقت ذاته الى تعزيز قدرتنا على رصد نوعية إدارتنا. |
Mr. Ozawa (Japan) Japan believes that a holistic and comprehensive approach is necessary in our efforts to strengthen the coordination of humanitarian and disaster relief assistance of the United Nations. | السيد أوزاوا (اليابان) (تكلم بالانكليزية) تعتقد اليابان أن جهودنا الرامية إلى تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الكوارث بحاجة إلى نهج كلي وشامل. |
That idea will guide our actions and form the basis of our approach. | وستكون هذه الفكرة مرشدا لأعمالنا وأساسا لنهجنا. |
These results help to strengthen their trust in our work. | هذه النتائج ساعدت على تعزيز ثقتهم بعملنا. |
(a) Strengthen efforts to prevent and protect children from all forms of violence through a comprehensive approach | (أ) تعزيز الجهود لمنع تعرض الأطفال لأي شكل من أشكال العنف، وحمايتهم منها باتباع نهج شامل في ذلك |
First the history that was erased from our minds and to strengthen our cultural processes. | نريد أن نستعيد التاريخ الذي م حي من وعينا لتعزيز نضجنا الثقافي. |
We will spare no effort to develop and strengthen our ties with our Asian neighbours. | ولن ندخر وسعا في تنمية روابطنا مع جيراننا اﻵسيويين وتدعيمها. |
It is this approach that underpins our external policy. | وهذا التوجه يشكل في واقع الأمر الأساس الذي تقوم عليه السياسة الخارجية. |
It will be noticed that our approach is comprehensive. | والمﻻحـظ أن نهجنـا شامـل. |
So what about with our approach, adding the code? | ولكن ماذا عن طريقتها باضافة الشفرة فسوف ترى |
What I'm saying is our approach is simply unsustainable. | ما أقوله هو أن مقاربتنا هي بكل بساطة غير مستدامة. |
So our approach is something we call targeted reinnervation. | لذا فأسلوبنا يدعى بـ Targeted reinnervation إعادة توزيع الأعصاب الموجه. |
(a) To strengthen efforts to prevent and protect children from all forms of violence through a comprehensive approach | (أ) تعزيز الجهود لمنع تعرض الأطفال لأي شكل من أشكال العنف وحمايتهم منها، وذلك باتباع نهج شامل في ذلك |
Those efforts will further strengthen the capacity of our legal system. | وستسهم تلك الجهود في زيادة تعزيز قدرة نظامنا القانوني. |
Sixthly, we need to strengthen our collective expertise and human resources. | سادسا، نحن بحاجة إلى تعزيز خبرتنا الجماعية ومواردنا البشرية. |
We need to further strengthen our efforts by trying fresh approaches. | ويلزمنا أن نواصل تعزيز جهودنا بتجربة ن ه ج جديدة. |
Recent initiatives to strengthen our early warning system should be implemented. | ينبغي تنفيذ المبادرات اﻷخيرة لتعزيز نظام اﻹنذار المبكر. |
The comprehensive, multi faceted nature of our approach was novel. | فالطبيعة الشاملة المتعددة الأوجه التي يتسم بها نهجنا كانت جديدة. |
Focus of our approach in achieving the Millennium Development Goals | محور تركيز النهج الذي نتبعه في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية |
How does that offer a different approach to our society? | كيف يمكن أن نقدم مقاربة مختلفة لمجتمعنا |
On this occasion I reiterate our earnest desire to strengthen, as far as possible, our relations with all our neighbours. | وبهذه المناسبة، أؤكد من جديد رغبتنا المخلصة في تعزيز عﻻقاتنا مع جميع جيراننا، بأكبر قدر ممكن. |
Although our own efforts are the engine of our development, international cooperation can strengthen us and speed up our progress. | وعلى الرغم من أن جهودنـــا تظـــل المحرك الدافـــع لتنميتنا، إﻻ أن التعــاون الدولـــي يمكن أن يشد أزرنا ويسرع بتقدمنا. |
But much more needs to be done to strengthen our collaboration across all areas of our work. | لكن يلزم القيام بالكثير لتعزيز تعاوننا في جميع مجالات عملنا. |
They add to our sense of abhorrence and indignation and strengthen our resolve to prevent similar crimes. | وهي تضاعف إحساسنا بالاشمئزاز والسخط، وتعزز عزمنا على منع وقوع جرائم من هذا القبيل. |
In this endeavour, our differences should strengthen rather than weaken us, for in unity lies our strength. | وفي هذا المسعى ينبغي لخﻻفاتنا أن تقوينا بدﻻ من أن تضعفنا، ففي الوحدة تكمن القوة. |
That will enable the Council to strengthen its approach to humanitarian crises within the larger framework of peacebuilding efforts. | إن هذا سيمك ن المجلس من دعم اتجاهه نحو الأزمات الإنسانية في الإطار الأكبر لجهود بناء السلام. |
Our task is to strengthen indigenous political forces pushing for democratic change. | وتتلخص مهمتنا في تعزيز القوى السياسية الأهلية الطامحة إلى إحداث التغيير الديمقراطي هناك. |
Our proposal would strengthen the problem solving capacity of the Security Council. | واقتراحنا سيعزز قدرة مجلس الأمن على حل المشاكل. |
Related searches : Strengthen Our Collaboration - Strengthen Our Offering - Strengthen Our Commitment - Strengthen Our Focus - Strengthen Our Business - Strengthen Our Ability - Strengthen Our Portfolio - Strengthen Our Partnership - Strengthen Our Position - Strengthen Our Efforts - Strengthen Our Cooperation - Strengthen Our Relationship - Strengthen Our Competitiveness - Strengthen Our Presence