Translation of "still in development" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Development - translation : Still - translation : Still in development - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But many of these markets are still developing, as many of these countries are still in the process of development. | إلا أن العديد من هذه الأسواق ما زال ناميا، حيث ما زال العديد من هذه البلدان في طور التنمية. |
With new investments in research and development, still further improvements in technologies can be achieved. | ومع الاستثمارات الجديدة في الأبحاث والتنمية، يصبح بوسعنا أن ندخل المزيد من التحسينات على التقنيات المستخدمة. |
But these countries still face significant obstacles to development. | ولكن هذه الدول لا تزال تواجه عقبات هائلة تعوق التنمية. |
And this is actually new technology still under development. | وهذه في الواقع تكنولوجيا جديدة لا تزال تحت التطوير. |
In many cases, there is still a need for the most basic research and development. | وفي العديد من الحالات فإن الحاجة ما زالت قائمة إلى دعم بحوث ودراسات التنمية الأساسية. |
21. In general, the subregion still suffers from acute human development problems and social disparities. | ٢١ وبوجه عام، ﻻ تزال المنطقة دون اﻻقليمية تعاني من حدة مشاكل التنمية البشرية والتفاوتات اﻻجتماعية. |
As of November 2012, it was deemed to be still in the embryonic stage of development. | اعتبارا من شهر نوفمبر 2012، واعتبرت أن يكون لا يزال في المرحلة الجنينية للتنمية. |
International support for the development of standby arrangements in disaster prone countries is still insufficient, however. | بيد أن الدعم الدولي لوضع ترتيبات احتياطية في البلدان المعرضة للكوارث ما زال غير كاف . |
There is still an improper understanding of the role women play in the national development process. | 49 وما زال هناك فهم غير سليم للدور الذي تقوم به المرأة في عملية التنمية الوطنية. |
In most ASEAN member countries, ICT development still required the improvement of infrastructure and human resources. | وأضاف أنه في أغلب الدول الأعضاء في الآسيان، مازال تطوير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات يحتاج إلي تحسين البنية الأساسية والموارد البشرية. |
The external debt problem is still a major hindrance to development. | ومازالت مشكلة الديون الخارجية عائقا رئيسيا أمام التنمية. |
The world is still far from the concept of sustainable development. | ﻻ يزال العالم بعيدا عن مفهوم التنمية المستدامة. |
Nevertheless, experts and participants still underlined the importance of FDI in the development of the local economy. | ومع ذلك، أكد الخبراء والمشاركون على أهمية الاستثمار الأجنبي المباشر في تنمية الاقتصاد المحلي. |
In an absolute abundance of resources, power, human development and culture and everything, still there's many issues. | في مكان حيث الموارد متوافرة بشكل لا حصر له، ومقدرة، وقدرات بشرية متطورة وثقافة |
The fragile security situation still poses a threat to stability and development. | لا تزال الحالة الأمنية الهش ة تشك ل تهديدا للاستقرار والتنمية. |
Nevertheless, there are still many challenges to lasting stability and sustainable development. | ورغم ذلك، ما زالت توجد تحديات كثيرة تعترض سبيل التسوية الدائمة والتنمية المستدامة. |
A new, workable and widely agreed concept of development still eludes us. | ٨ وإننا لم نتمكن من وضع يدنا حتى اﻵن على مفهوم جديد وعملي للتنمية يحظى باتفاق واسع النطاق. |
Those and other proposals, however, still require further critical evaluation, discussion and development. | على أن هذه المقترحات وغيرها، لا تزال تقتضي مزيدا من التقييم النقدي، والمناقشة والتطوير. |
Peace and development, so ardently aspired to by mankind, still face grave challenges. | وﻻ يزال السلم والتنمية، اللذان تطمح اليها البشرية طموحا شديدا، يواجهان تحديات خطيرة. |
Yet development policies were still largely designed as though all farmers were men. | ومع ذلك ﻻ تزال السياسات والبرامج اﻹنمائية توضع كما لو كان جميع المنتجين الزراعيين من الرجال. |
Still! In. | .ثبت هنا .حسنا |
The most developed countries still do not comply with the established commitments in the area of official development assistance. | وما زالت أكثر الدول المتقدمة النمو لا تمتثل للالتزامات الثابتة في مجال المساعدة الإنمائية الرسمية. |
Firstly, NEPAD had still not brought about a revival in Africa, whose development partners must therefore reinforce their commitment. | أولا، لم تستطع الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا أن تحقق الانتعاش حتى الآن في أفريقيا التي يجب أن يعيد شركاؤها الإنمائيون تأكيد التزامهم حيالها. |
In other cases, resources for traditional technical cooperation would still be needed if sustained development was to be achieved. | أما في الحاﻻت اﻷخرى، فسيظل من الﻻزم تخصيص موارد للتعاون التقني التقليدي إذا أريد تحقيق تنمية مطردة. |
In other cases, resources for traditional technical cooperation would still be needed if sustained development was to be achieved. | أما في الحاﻻت اﻷخرى، فسيظل من الﻻزم تخصيص موارد للتعاون التقني التقليدي إذا أريد للتنمية المطردة أن تتحقق. |
Worse still, factional conflict would undermine further development of a post Saddam Iraqi identity. | والأدهى من ذلك أن الصراع الطائفي من شأنه أن يقوض المزيد من التنمية للهوية العراقية في مرحلة ما بعد صد ام. |
While Mozambique was moving away from emergency relief towards long term development, its reconstruction and development assistance needs were still significant. | وفي الوقت الذي تمر فيه احتياجات موزامبيق من مرحلة المساعدة الطارئة إلى مرحلة التنمية الطويلة الأجل، يلاحظ أن متطلبات هذا البلد، فيما يتعلق بالتعمير والمساعدة الإنمائية، لا تزال كبيرة الحجم. |
Likewise, many markets are still in early stages of development, and must be built through concerted consumer education and trial. | وعلى نحو مماثل، لا تزال أسواق عديدة في المراحل الأولى من التنمية، وينبغي لها أن تبني نفسها من خلال التثقيف المنسق للمستهلك والتجربة. |
Aid is still the largest source of development financing for the region, reaching just over 18 billion (net) in 2003. | 50 ما زالت المعونة أكبر مصدر لتمويل التنمية بالنسبة للمنطقة، حيث بلغت ما يربو على 18 بليون دولار (صافي) سنة 2003. |
Those in the development stage largely included projects for which funding and or executing partners still remained to be secured. | أما المشاريع التي يتواصل حاليا وضعها فهي تشمل بنسبة كبيرة تلك التي ما زال يتعين تأمين مساهمة شركاء ممولين و أو منفذين لها. |
Although the full importance of these dimensions has finally been grasped, they are still poorly integrated in our development strategies. | ورغم أن اﻷهمية الكاملة لتلك اﻷبعاد قد أدركــــت أخيرا، فإنها ﻻ تزال تدرج بشكل سيئ في استراتيجياتنا اﻹنمائية. |
Still in detention | ما زالوا قيد اﻻعتقال |
Still in hospital. | ما زال في المستشفى |
Still in there? | ألا زالت بالداخل |
According to the United Nations report on human development, more than one billion people in the world are still languishing in abject poverty. | ووفقا لما جاء في تقرير اﻷمم المتحدة عن التنمية البشرية، ﻻ يزال أكثر من مليار نسمة يرزحون في فقــــر مدقع. |
We still have much to follow up from the Rio Conference on Environment and Development. | ﻻ يزال أمامنا الكثير الذي ينبغي أن نتابعه من مؤتمر ريو المعني بالبيئة والتنمية. |
Political heavyweights in Guangdong still favor a form of development that relies on speed and quantity while ignoring overall environmental quality. | فما زال كبار الساسة في غوانغدونغ يفضلون شكلا من أشكال التنمية يعتمد على السرعة والجودة بينما يتجاهل سلامة البيئة في الإجمال. |
There were still many obstacles to the effective participation of women in development, which were due to cultural and attitudinal factors. | ويرجع الكثير من معارضة المشاركة الفعالة للمرأة في التنمية ﻷسباب ثقافية وﻷفكار جامدة. |
However, a great deal still remains to be done, as is emphasized in the 1994 edition of the Human Development Report. | غير أن هنــــاك قدرا كبيرا من الجهد ما زال ينبغي بذله وهو ما أكدتـــه طبعــــة ١٩٩٤ من quot تقرير التنمية اﻹنسانية quot . |
Well, they re still coming in from the back there they re still coming in. | حسنا، ما زالت تأتي هذه الاشياء من الخلف، ما زالت تصل إلي. |
The country still has the lowest levels of human development in Asia, and continued efforts will be needed in the areas of health and education, as well as other aspects of human development. | إذ لا تزال مستويات التنمية البشرية في البلد من أقل المستويات في آسيا، وستلزم جهود مستمرة في مجالي الصحة والتعليم، فضلا عن الجوانب الأخرى للتنمية البشرية. |
Large strides have been made on development matters. Still, there is far to go if we are to attain the Millennium Development Goals. | وصحيح أن خطوات كبيرة قد أنجزت في قضايا التنمية، ولكن الطريق الذي علينا أن نقطعه ما زال طويلا إذا أردنا أن نحقق الأهداف الإنمائية للألفية. |
As of 2008 the last pre release, 0.0x2, of revc is still available and Lord is still interested in some of the ideas in GNU arch but does not have the resources to resume development of revc. | الإصدار التجريبي الأخير 0.0x2 من ريفك متاح من عام 2008، وما زال لورد مهتما ببعض أفكار جنو أرك ولكنه لا يمتلك المصادر لاستكمال العمل في مشروع ريفك. |
He still doesn't give up. In him, there's still a breath. | انه لس ة منتهاش انه لس ة فيه نفس |
I'm still with Emily, and we're still hanging out in Chicago. | آه، مرحب ا، الحياة في يوم . لا أزال مع إيميلي، ولا زلنا نتجول في شيكاغو. |
Related searches : Still Under Development - In Development - Still In Memory - Still In Flux - Still In Processing - Still In English - Still In Working - Still In Education - Still In Evaluation - Still In Love - Still In Discussion - Still In Use - Still In Force - Still In Stock