Translation of "still enough" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Enough - translation : Still - translation : Still enough - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Still not enough?
ألم تكتفى بعد
You still haven't had enough?
هل نلت ما يكفيك بعد
And that still wasn't enough.
ولم يزل هذا غير كافيا
Drawn just right, still not funny enough.
الرسم صحيح، ولكن ليس طريفا.
We're still not reconstructing them well enough.
لا زلنا لا نعيد بناءهم بطريقة مرضية.
Still firm enough to run you through.
إنه راسخ بما يكفى لكى يخترقك
And now? It's still not enough for you!
!والآن ما زال الأمر غير كاف بالنسبة لك
I'll still have trouble enough, even without you.
سأكون بمشاكل كثيرة حتى بدونك
Already washed five times! It's still not enough?
لقد مسحناها خمس مرات حتى الآن أليس هذا كافيا
There is still time enough to save Metropolis.
لا زال هناك وقت كاف لانقاذ ميتروبوليس
Save yourself. You still may have enough time.
قد يكون لديك وقت كاف.
I'm all right. I still have enough strength left.
انا على ما يرام مازال لدي ما يكفي من القوة.
He still looks strong enough to kill a lion.
يبدو أنه ما يزال لديه القوه الكافيه ... لقتل أسد
Yet we still do not take the threat seriously enough.
ولكننا ما زلنا لا نواجه هذا التهديد بالجدية الكافية.
But all these triumphs, however grand, are still not enough.
ولكن كل هذه اﻻنتصارات، مهما كانت عظمتها، ﻻ تزال غير كافية.
But still they are not big enough for JR, unfortunately.
ولكن، للأسف، عيني لا تزال صغيرة بالن سبة لJR
We're still not curing enough patients it's the most disfiguring cancer.
لا نزال لا نشفي العدد المطلوب من المرضى إنه أكثر السرطانات تشويها.
I still won't have enough money to buy the new Jordans.
فلن يكون لد ي المال الكافي لشراء أحذية جوردن الجديدة
Still, some felt that not enough people knew about La Borde's accomplishments
ولكن مازال البعض يشعر بعدم وجود الكثير من الناس الذين يعرفون إنجازات لابوردي.
Is it still not enough to cause a person to become useless?
الا يكفيـــك ما سببت ه من أذى لشخص حتى أصبح عديم الفائده
But shoes or no shoes, I'm still great enough to conquer her.
لكنبحذاءأو بدونحذاء، مازلتقويةبقدركاف كيأهزمها.
That's still enough to play poker with if you fellas want cards.
وهذا يكفي للعب البوكر إذا كنتم تريدون
I still don't think it can be said... to be enough justification...
أنا ما زلت لا أ عتقد ... إنما ق لتوه كافيا لتبرير ما فعلتموه
But I still got enough evidence to know something funny's going on.
لكن لا زال لدي الأدلة الكافية لمعرفة الشيء الم ريب الذي يحدث
There's enough of a man still left here for you to hate.
مازال هنا القدر الكافى من الرجل لكى تكرهه
The kids can't sit still long enough to focus, so they don't learn.
الطفل لايمكنه الجلوس بالقدر الذي يمكنه من التركيز وبالتالي القدرة على التعلم
Its peaks are still high enough to generate clouds and receive regular rainfall
قممه ما زالت عالية بما فيه الكفاية إلى تشكيل الغيوم وتسلم مطر منتظم
Still, any delay could be enough to trigger a bank run in either country.
ورغم هذا فإن أي تأخير قد يكون كافيا إحداث حالة من فرار الأموال من البنوك في أي من البلدين.
We still have not seen enough organizations develop and disseminate counter terrorism best practices.
كما أننا لم نشاهد بعد عددا كافيا من المنظمات التي طورت ونشرت بيانات عن أفضل الممارسات في مكافحة الإرهاب.
If I teach you, even if we practice all night, it's still not enough.
إذا علمتك , حتى لو أننا تمر نا طوال الليل, فذلك لن يكون كافي أيضا
We're still in line with the light. Yes, but we're not near enough yet.
لا زلنا فى اتجاه الضوء نعم و لكنا لسنا قريبان بما يكفى
Madam, make a final note while there is still light enough to write by.
سيدتي، دوني ملاحظة أخيرة بينما لا يزال هناك ضوء.
I'm sure Mr Bowden here is still enough of a lawyer to see it.
أنا واثق أن السيد بودين مازال محاميا ليعى ذلك
He's already earning enough so that he's giving a six figure sum to effective charities and still leaving himself with enough to live on.
ويتبقى له مايكفيه للعيش. مات ساعدني أيضا في إنشاء منظمة خيرية التي أعمل معها و التي سمي تها
The people are fed up. That's enough! They're still trying to make them stay patient.
الشعب كره يونامار ما زالو برك يصبرو فيه
Although Isabela is softening with age it's still close enough to the hotspot to remain active
بالرغم من أن إيزابيلا تنخفض بالعمر هي ما زالت قريبة بما فيه الكفاية إلى البقعة الساخنة للبقاء نشطة
And so what happens is, these things start to happen with these countries still not enough.
إذا ما حدث هو أن هذه الأشياء بدأت بالحدوث مع هذه البلدان. ما يزال غير كافيا .
Achievements in primary health care have enabled more people, but still not enough, to have better health.
وقد مكنت اﻹنجازات في مجال الرعاية الصحية اﻷولية كثيرا من السكان من التمتع بصحة أفضل وإن لم يكن ذلك كافيا.
28. The measures adopted are still not enough because they simply shift problems instead of solving them.
٨٢ وﻻ تزال التدابير المتخذة لتسوية المشاكل غير كافية، ﻷنها بدﻻ من حل هذه المشاكل ﻻ تفعل سوى تغيير وجهتها.
And we are still convince that only the best is good enough because children deserve the best.
و نحن لا نزال مقتنعين بأنه وحده الأفضل هوالجيد بما يكفي , لأن الاطفال يستحقون الأفضل
And the most remarkable feat is that my hand actually stayed still long enough to do that.
والخاصية الأكثر بروزا هي أن يدي بقيت بالفعل ثابتة بما فيه الكفاية للقيام بذلك.
Taking his head would have been difficult enough, but taking only his topknot proved more difficult still.
إن أردت قطع رأسه لكان الأمر صعبا ولكن أقتناص خصلة شعرة كان أكثر صعوبة
I'm not thin enough, rich enough, beautiful enough, smart enough, promoted enough.
غنى أو جميل أو ذكى بما يكفى، غير مشهور أو محبوب بما يكفى.
But now it appears that, despite all this, we still have not had enough central planning in finance.
ولكن حتى وقتنا الحاضر، ورغم كل ما سبق، يبدو أننا لم نحصل بعد على القدر الكافي من التخطيط المركزي في قطاع المال.
I think my motivation was mainly professional, but I've kept it goofy enough that it still feels personal.
أعتقد أن حافزي كان مهني بشكل أساسي, ولكنني أبقيت على بعض النقاط المسلية فيها مي أبقي على الحس الشخصي.

 

Related searches : Still Enough Time - Still Not Enough - Strange Enough - Sadly Enough - Simple Enough - Fortunate Enough - Barely Enough - Far Enough - True Enough - Large Enough - Big Enough - Sufficiently Enough