Translation of "fortunate enough" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
I'm fortunate enough to be part of one. | ولحسن حظي كنت جزءا منها |
If the bride is fortunate enough, we'll get it released, too. | ، إذا العروس محظوظة بما فيه الكفاية سنحصل عليه، أيضا |
So, I was fortunate enough to be born a very dreamy child. | لذلك كنت محظوظه لكوني ولدت طفلة حالمه جدا. |
And it is doubtful that we really care enough about others, or give enough to the less fortunate. | ومن المشكوك فيه أننا نهتم بالدرجة الكافية حقا بمشاعر الآخرين، أو نعطي بالقدر الكافي من السخاء من هم أقل منا حظا. |
In 1994, I was fortunate enough to get access to these prototype closed circuit rebreathers. | في عام 1994، كنت محظوظا بما فيه الكفاية للوصول لنموذج إعادة التنفس الدائري المغلق. |
And then I was fortunate enough to actually perform this in California with Velocity Circus. | وبعدها كنت محظوظا لأن أعرض هذا في كاليفورنيا مع سيرك فيلوسيتي. |
And I say to them, Last year we were fortunate enough to have 450,000 celebrity ambassadors. | فأقول لهم ، لقد كنا محظوظين جدا العام الماضي حيث حصلنا على 450،000 سفير من المشاهير |
And I've been fortunate enough to travel around the world surfing, from a really young age. | ولقد كنت محظوظا بما فيه الكفاية لكي أسافر حول العالم لكي أمارس رياضة الركمجة منذ بداية شبابي |
The way I see it, I am fortunate enough to fly, and fortunate enough to see my root, my village, my urban life from a different perspective at the end of the day, I m capturing the memoirs of my reconnection. | أشعر أني محظوظ كفاية لأن بإمكاني التحليق ورؤية جذوري وقريتي وحياتي في المدينة من منظور مختلف، ففي النهاية أنا التقط مذكراتي عن إعادة اتصالي بهذا المكان. |
I was fortunate, always fortunate with your mother | لقد كنت دائما محظوظا بأمك |
For those of you who I'll be fortunate enough to meet afterwards, you could please refrain from saying, | لأولئك منكم الذين سأكون محظوظة بما فيه الكفاية للقاء لاحقا أرجو منهم الإمتناع عن القول |
Now in this particular case we were fortunate enough to find archaeological evidence from the Dunhuang cave in China. | الآن في حالتنا هذه كنا محظوظين كفاية لنجد أدلة أثرية |
It's fortunate. | . يا لها من راحة |
We're fortunate. | نحن محظوظون |
I know that I am fortunate enough that when I do die, I will be remembered by friends and loved ones. | أنا أدرك جيد ا بأنني محظوظ ففي حال توفي ت سيتذكرني رفاقي وأحب ائي. |
I'm really fortunate. | أنا حقا محظوظة. |
How very fortunate. | كم انتم محظوظون |
You are fortunate. | انت محظوظة. |
I feel so fortunate. | أحس بأني جد محظوظ. |
I am so fortunate. | بآننى محظوظة جدا |
Very fortunate, isn't it? | محظوظة جدا أليس كذلك |
A most fortunate circumstance. | الأكثر حظا بموضوعك |
I'm fortunate enough to work in the rehab facility, so I get to see people who are facing life and death with addiction. | وكنت محظوظة جدا بحكم عملي في مركز إعادة التأهيل فكنت أرى أشخاص يواجهون الحياة والموت بإدمان |
In Colorado, we are fortunate. | وفي كولارادو ، نحن محظوظون. |
Fortunate one for us, though. | واحد محظوظ لنا، مع ذلك. |
Remember, you're a fortunate girl. | تذكري أنك فتاة محظوظة |
That was fortunate, wasn't it? | يا له من حظ، أليس كذلك |
Fortunate for us, I'd say. | هذا من حسن حظنا |
Your husband will be fortunate. | زوجك سيكون محظوظا |
I was fortunate enough not to get beaten and not, you know, the typical story, nobody pushed me into a locker or anything like that. | لقد كنت محظوظة لأني لم اتعرض للضرب و اتعلمون , القصة المعروفة لم يقم احد بدفعي على الخزانة أو أي شيء من هذا القبيل |
In parts of New Jersey, many people fortunate enough still to have a house are cut off by rivers of raw sewage lapping at their doors. | وفي أجزاء من ولاية نيوجيرسي، بات المحظوظون الذين ظلت بيوتهم قائمة معزولين بأنهار من مياه الصرف الصحي غير المعالجة المتلاطمة عند أبوابهم. |
I was also fortunate enough to be cherished and encouraged by some strong male role models as well, including my father, my brother, uncles and grandfathers. | أيضا كنت محظوظة بما يكفي لأكون موضع إعتزاز وتشجيع ببعض النماذج القدوة للرجال أيضا ، ضمنهم والدي، أخي، أعمامي وجدودي. |
_Z_ This is obvious and fortunate. | _Z_ هذه ظاهرة واضحة وجيدة. |
I'm very fortunate to be here. | إني لجد محظوظ لكوني هنا. |
I was fortunate in finding things. | لقد كنت محظوظا في إيجاد الأحافير |
But for the fortunate among us, | ولكن للمحظوظين من ا، |
That she's a girl, how fortunate. | . يا لها من راحة مهما كان شكلها هي إمرآة في النهاية |
How fortunate for all of us. | من حسن حظنا جميعا |
I, fortunate sister of my brothers. | أنا ، الاخت الحظيظة |
As O Neill recently told China Daily, South Africa is quite fortunate enough to be in the group, as, economically, it is rather small compared to the others. | وكما قال أونيل مؤخرا لصحيفة تشاينا ديلي إن جنوب أفريقيا محظوظة بالقدر الكافي لكي تلتحق بعضوية هذه المجموعة، فهي على المستوى الاقتصادي صغيرة مقارنة بأقرانها في المجموعة . |
I was fortunate to make his acquaintance. | من حسن حظي أن صرت صديقه. |
On the other hand, perhaps it's fortunate. | إلا أنه من جهة أخرى ربمايكونمن حسنحظنا... |
Your Excellency is a very fortunate man. | إن معاليك رجل محظوظ جدا |
Mr. Graham, you are a fortunate man! | سيد جراهام, انت رجل محظوظ |
Well, your wife's a very fortunate woman. | مع نارى ان زوجتك امرأة محظوظة جدا |
Related searches : Was Fortunate Enough - Are Fortunate Enough - Feel Fortunate - Was Fortunate - Fortunate Few - Fortunate Circumstance - Fortunate Situation - Are Fortunate - Fortunate One - Fortunate Son - Fortunate Position - Very Fortunate - How Fortunate