Translation of "stepped up efforts" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Efforts - translation : Stepped up efforts - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Efforts to combat child labour should be stepped up.
78 وينبغي تعزيز الجهود الرامية إلى مكافحة عمالة الأطفال.
Such efforts must be pursued, stepped up and encouraged.
وﻻ بد من مواصلة هذه الجهود ومضاعفتها وتشجيعها.
Efforts to stem the consumption of illicit drugs must be stepped up.
وينبغـــي تصعيد الجهود الراميـــة إلــــى الحــــد مـن استهﻻك المخدرات غير المشروعة.
In recognition of this, China has stepped up its efforts to mend fences.
واعترافا منها بهذا، كثفت الصين جهودها في محاولة لرأب الصدع.
Humanitarian relief efforts in that province were winding down, while resettlement and reintegration efforts were being stepped up.
وقال إن جهود الإغاثة الإنسانية في ذلك الإقليم آخذة في الانخفاض، في الوقت الذي يجري فيه تكثيف جهود إعادة التوطين وإعادة الإدماج.
To achieve this goal, efforts will be stepped up to prevent and counter violence against women.
ومن أجل الحصول على هذا الهدف، ينبغي زيادة الجهود الرامية إلى منع العنف ضد المرأة والتصدي له.
However, these countries continue to face new challenges as efforts to tackle cases effectively are stepped up.
الفقــرات الصفحة
Also during the year, the Global Compact stepped up its efforts with respect to engaging the financial markets.
292 وخلال العام أيضا، كثف الاتفاق العالمي جهوده فيما يتعلق بالتفاعل مع الأسواق المالية.
Thirdly, international cooperation should be stepped up.
ثالثا، ينبغي زيادة التعاون الدولي.
In recent years efforts have been stepped up, and my Government has been implementing a nation wide drug suppression programme.
وفي السنوات اﻷخيرة تكثفت هذه الجهود وانكبت حكومتنا على تنفيذ برنامج لمكافحة المخـــدرات على صعيد البلد كله.
He just stepped up and said, Follow me.
ولكنه وقف وقال اتبعوني
These include, first, the attainment of the Millennium Development Goals and, in particular, the need for development efforts to be stepped up.
وتشمل هذه المسائل، أولا، تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما ضرورة مضاعفة الجهود الإنمائية.
7. The Government has stepped up efforts and assigned a high priority in the first semester of 1994 to supporting private sector development.
٧ وقد كثفت الحكومة جهودها وأعطت أولوية عالية في النصف اﻷول من عام ١٩٩٤ لدعم تنمية القطاع الخاص.
France has stepped up its monitoring of China s African activities.
فسارعت فرنسا إلى تصعيد مراقبتها للأنشطة الصينية في أفريقيا.
There were constant army patrols and persecution was stepped up.
وكانت هناك دوريات مستمرة تابعة للجيش، وزاد اﻻضطهاد.
More recently, the Secretary General apos s Special Envoy has stepped up his efforts to contribute to a settlement of the conflict in Tajikistan.
ومؤخرا، كثــف المبعــوث الخــاص لﻷمين العام جهوده للمســاعدة على ايجاد تسويــة للصــراع في طاجيكستان.
Iranian authorities stepped up the pressure on Iranian media last week.
صع دت السلطات الإيرانية الضغط على أجهزة الإعلام الإيرانية الأسبوع الماضي.
It appears to have been stepped up since the beginning of 1994.
ويبدو أنها صعدت منذ بداية عام ١٩٩٤.
Thus, the Government of Cameroon has stepped up its efforts to combat corruption and has committed itself to a more transparent and effective management of public finances.
وحكومة الكاميرون تكثف جهودها كذلك لمكافحة الفساد، كما أنها تلتزم بإدارة الأموال العامة بقدر أكبر من الشفافية والفعالية.
To ensure that resources were not exhausted, he said, efforts to encourage decentralization in conjunction with civil society and the private sector had to be stepped up.
وقال إنه لكفالة عدم هدر الموارد، لابد من زيادة الجهود لتشجيع اللامركزية بالتعاون مع المجتمع المدني والقطاع الخاص.
Denmark continues to believe that pressure on the parties should be stepped up.
ولا تزال الدانمرك ترى تشديد الضغط على الأطراف.
Even against tiny Bhutan, China has stepped up its lands claims through military incursions.
فحتى في مواجهة بوتان الصغيرة، صعدت الصين مطالباتها بأراض هناك من خلال توغلات عسكرية.
Teaching in the scripts of the ethnic people was stepped up with 8 languages.
وازداد استعمال لغات الأقليات في التعليم حتى وصل إلى 8 لغات.
Efforts are similarly being stepped up to renegotiate existing status of forces agreements and status of mission agreements to ensure that host Governments, where they exist, meet their obligations.
وبالمثل يجري تعزيز البحوث الرامية الى إعادة التفاوض على المركز الحالي لﻻتفاقات المتعلقة بالقوات ومركز اتفاقات البعثات لكفالة وفاء الحكومات المضيفة حيثما وجدت بالتزاماتها.
At present, only a small proportion of countries are on track to attain these goals, and most regions are in danger of falling short if efforts are not stepped up.
وفي الوقت الحاضر، لا تسلك المسار الصحيح نحو بلوغ تلك الأهداف سوى نسبة ضئيلة من البلدان، وتتعرض معظم المناطق لخطر التقصير عن بلوغ تلك الأهداف إذا لم يتم مضاعفة الجهود بشأنها.
Recently, international cooperation in minimizing the consequences of the Chernobyl disaster has been stepped up.
وفي الآونة الأخيرة، رفع مستوى التعاون الدولي في مجال التخفيض إلى أدنى حد من عواقب كارثة تشيرنوبيل.
Within the Department, internal communication has been stepped up to ensure better exchanges of information.
26 وتم في إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات ذاتها، تعزيز الاتصال الداخلي لضمان تبادل أفضل للمعلومات.
Since 1991, diplomatic activity has stepped up dramatically with numerous ministerial visits and trade missions.
ومنذ عام ١٩٩١ أخذت اﻷنشطــة الدبلوماسية تتعزز بشكل مثـير مـع تعـدد الزيـارات الوزاريـة والبعـثات
She just stepped up on a chair. Hello everyone. I am Korea's Princess, Lee Seol.
مرحبا جميعا, انا اميرة كوريا لي سول
The sporting goods industry, in particular, stepped up to the plate and have done it.
صناعة السلع الرياضية بالتحديد تحملت المهمة وأنجزتها من قبل
Buck jumped up, and Zeke stepped in between just as I was pulling the trigger.
وتدخل زيكي في اللحظة التي ضغطت فيها على الزناد.
I stepped inside.
خطوت إلى الداخل
He stepped nearer.
خطا نحوك أقرب
Afghanistan s President Hamid Karzai has stepped up international fundraising efforts in recent weeks, seeking a fresh package of military and reconstruction aid from the United States, together with stronger strategic guarantees.
قام الرئيس الأفغانيحميد قرضاي في الأسابيع الأخيرة بتصعيد الجهود الدولية الرامية إلى جمع التمويل، ساعيا إلى الحصول على حزمة جديدة من المعونات العسكرية ومساعدات إعادة التعمير من الولايات المتحدة، بالإضافة إلى المزيد من الضمانات الإستراتيجية.
When our traffic police stepped up its speed enforcement in the middle of last year, it raised some public anxiety as to whether the police were being overzealous in their efforts.
وعندما عززت شرطة السير في بلدنا إنفاذ قوانين السرعة في منتصف العام الماضي، أدى ذلك إلى زيادة القلق نوعا ما لدى الجمهور من أن بعض رجال الشرطة قد يتصرفون بحماس زائد في جهودهم.
In addition, it has stepped up its search for the terrorists responsible for this appalling massacre.
وجرى كذلك تكثيف عمليات البحث للقبض على اﻹرهابيين الذين نفذوا المذبحة البغيضة.
In reply, the Indonesian military have stepped up the repression of the clergy in East Timor.
وردا علــى ذلـك، زادت السلطـــات العسكريــة اﻻندونيسية قمع رجال الدين في تيمور الشرقية.
We are pleased to see that since his appointment in 2003, the Prosecutor has stepped up efforts to streamline cases, as required by the Completion Strategy, and transfer cases to national authorities.
ويسرنا أن نلاحظ أن المدعي العام، منذ تعيينه في عام 2003، ضاعف الجهود الرامية إلى تنسيق القضايا، وفقا لما تقتضيه استراتيجية الإنجاز، وإحالة القضايا إلى السلطات الوطنية.
He just stepped outside.
هو فقط خطا خارج.
The ladies stepped out.
لقد غادرتا السيدتان.
Other mines are triggered by pressure and blow up once they are stepped on or driven over.
وتنفجر اﻷلغام اﻷخرى بواسطة الضغط وتنفجر عند الوطء عليها أو بالمرور فوقها بسيارة.
Tracey Gamley stepped up to give me the impossible kidney that I was never supposed to have.
تريسي جامليي التي تقدمت لتعطيني الكلية المستحيلة التي مل يكن من المفترض ابدا أن أحصل عليها.
Similarly, the Department has stepped up its dialogue with the community of non governmental organizations (NGOs), in line with system wide efforts to develop fruitful partnerships with this burgeoning sector of civil society.
كذلك فقد زادت اﻹدارة من حوارها مع دوائر المنظمات غير الحكومية بما يتسق مع الجهود المبذولة على نطاق المنظمة بأسرها من أجل تطوير مشاركات مثمرة مع هذا القطاع الناشئ الذي يشتد ساعده حاليا في المجتمع المدني.
Official assistance to countries fighting poverty and resurfacing from conflict is much needed and must be stepped up.
إن المساعدة الرسمية المقدمة للبلدان التي تكافح الفقر أو الخارجة من الصراع لازمة بصورة أكبر ويجب تكثيفها.
The expropriation of Arab owned land was reportedly stepped up significantly before the signing of the Cairo Agreement.
٦٩٢ وأفيد أن عملية مصادرة اﻷراضي المملوكة للعرب قد ازدادت زيادة هائلة قبل التوقيع على اتفاق القاهرة.

 

Related searches : He Stepped Up - We Stepped Up - Has Stepped Up - Ramp Up Efforts - Step Up Efforts - Stepping Up Efforts - Scale Up Efforts - Scaling Up Efforts - Speed Up Efforts - Follow-up Efforts - Keep Up Efforts - Steps Up Efforts - Stepped Back - Stepped Rent