Translation of "starting from" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

From - translation : Starting - translation : Starting from - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We are starting from scratch.
ونحن هنا نبدأ من نقطة الصفر.
We are not starting from scratch.
ونحن لن نبدأ من الصفر في هذا المجال.
View filesystem starting from this folder
إعرض نظام الملفات بداية من هذا المجل د
Work was not starting from scratch.
٥ بيد أن العمل ﻻ يبدأ من نقطة الصفر.
So basic starting point from Geometry
البداية الأساسية فى الهندسة
There we were, starting from almost nothing.
من هناك بدأنا، من تقريبا لا شيء.. لا مستخدمين لا أموال، ولا نص برمجي مكتوب
So, it is not starting from zero.
هي لا تبدأ من الصفر
Starting from his hair, comb his hair.
قص، قص
We're starting the war from right here.
سنبدأ الحرب من هنا
But we are not starting from scratch, far from it.
ولكننا لا نبدأ من الصفر على الإطلاق.
Work on PAROS is not starting from scratch.
والعمل المتعلق بمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي لن يبدأ من لا شئ.
First, starting with a push from the right.
أولا سأقوم بدفعة من جهة اليمين
Returns n chars of the string, starting from start.
يعاود n من سلسلة نص بدء من تشغيل.
Return substring of the string, starting from given position.
Return من سلسلة نص بدء من الموضع.
So starting from technology, technology is a wonderful thing.
بدء ا من التكنولوجيا التكنولوجيا شيء رائع
It was always like that, starting from the orphanage.
منذ ان كنا في الميتم
It's starting again. It's starting.
لقد بدأ ثانيه لقد بدأ
(c) Establishment of a biennial reporting cycle starting from 2009
(ج) القيام، اعتبارا من عام 2009، بإرساء ممارسة لدورة مدتها سنتان لتقديم التقارير
And then AIDS education in all schools, starting from university.
ومن ثم انتقلت التوعية ضد الايدز الى المدارس بدءا من الجامعات
Starting from 2001 the state supports cooperation of women's organisations.
وبدأت الحكومة منذ عام 2001 في دعم تعاون المنظمات النسائية.
Here's an example starting from sentence using the grammar above.
و ها هو مثال مبدوء من الـ جملة باستخدام القانون أعلاه
Starting from tonight, you won't have a script to film.
ابتداء من اليوم انت بحاجة الى الاسكريب
And then AlDS education in all schools, starting from university.
ومن ثم انتقلت التوعية ضد الايدز الى المدارس بدءا من الجامعات
Abstaining from violence becomes more profitable than starting a war.
عوضا عن العنف لأن العقوبات المشددة هي أفضل بكثير من الشروع بحرب داخلية
Actually Article 5 countries are obliged by the Montreal Amendment to include Annex C (HCFCs) starting from 2005 and Annex E (Methyl Bromide) starting from 2002.
والواقع أن تعديل مونتريال ي لزم بلدان الماد ة 5 بتضمين المرفق ج (مواد HCFC) ابتداء من 2005 والمرفق ھ (بروميد الميثيل) ابتداء من 2002.
With dynamic structural change starting from there, success will breed success.
ومع بدء التغير البنيوي الديناميكي بداية من هذه النقطة، فإن النجاح سوف يولد النجاح.
We are not calling for abolishing everything and starting from scratch.
ونحن لا ندعو إلى إلغاء كل شيء والبدء من الصفر، بل يتعين علينا أن نبني على المؤسسات القائمة.
They withdrew entirely from Upper Burma starting on 4 April 1303.
لقد انسحبوا تمام ا من بورما العليا بدء ا من 4 أبريل 1303.
Hae Young Museum, starting from today is part of the Palace.
متحف هاي يونغ اصبح الان تحت ادارة القصر
I have learned from Wikipedia that, starting with that humble beginning,
لقد علمت من ويكيبيديا ان البدايات كانت متواضعة جدا
The series is also scheduled to premiere in Poland on HBO Poland starting from June 19, 2010 and in Hungary on HBO Magyarország starting from June 1, 2010.
ومن المقرر أيضا أن تعرض السلسلة لأول مرة في بولندا على HBO البولندية ابتداء من 19 يونيو 2010 وفي المجر على HBO المجرية بدءا من 1 يونيو 2010.
Starting...
نقلت الرسائل بنجاح.
Starting...
طي الكل الخيوط
Starting...
يجري البدء...
Starting at where indexing thing starting at 0.
البداية سوف تكون من حيث تبدأ الفهرسه (indexing) عادة ، أي من الصفر
When it comes to Council reform, we are not starting from scratch.
وعندما نتكلم عن إصلاح المجلس، فإننا لا نبدأ من الصفر.
Starting from today, I have my vacation of 2 nights, 3 days.
ابتدأ من اليوم انا في عطلة ل3 ايام
One of them I'm starting from almost nothing, but the other one,
أحدها بدأتها من لا شيء تقريبا ، ولكن الأخرى ،
We're starting from the assumption that this is a spontaneous irreversible process.
لقد بدآنا من فرضية ان هذه تعتبر عملية عفوية غير متعاكسة
It was designed starting in 1963, and in operation from 1964 to 1973.
بدء تصميمه في عام 1963 وضع في العمل من عام 1964 إلى 1973.
Starting from 2003, a series of publications was launched to address these issues.
وقد استهلت، ابتداء من عام 2003، سلسلة من المنشورات لمعالجة هذه المسائل.
Timor Leste is starting anew, from the ashes of the violence of 1999.
وتبدأ تيمور ليشتي من جديد، من رماد العنف عام 1999.
Well, even starting from Mathematica, this is still a huge amount of work.
حسن، حتى و إن بدأنا العمل من ماثيماتيكا لا يزال هناك قدر هائل من العمل.
So we're starting at a negative number and then we're subtracting from that.
هنا نحن بدأنا بعدد سالب وطرحنا منه
Starting Slideshow
بدء تشغيل عرض الشرائح

 

Related searches : Starting From August - Starting Point From - Starting From June - Starting As From - Starting From Onwards - Starting Off From - Starting From Today - Starting From Now - Starting From March - Starting From January - Starting From Until - Starting From April - Starting From Zero - Starting Out From