Translation of "starting from june" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

From - translation : June - translation : Starting - translation : Starting from june - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The series is also scheduled to premiere in Poland on HBO Poland starting from June 19, 2010 and in Hungary on HBO Magyarország starting from June 1, 2010.
ومن المقرر أيضا أن تعرض السلسلة لأول مرة في بولندا على HBO البولندية ابتداء من 19 يونيو 2010 وفي المجر على HBO المجرية بدءا من 1 يونيو 2010.
The privately owned AES Sonel, for example, recently announced a 7 rise in prices starting from June 1, 2012.
مثلا فقد أعلنت شركة AES Sonel، وهي شركة خاصة، عن زيادة أسعار الكهرباء بدء من 1 يونيو حزيران 2012.
And we're starting in June. So this is the monsoon rain.
ونحن نبدأ في يونيو حزيران. إذا هذه أمطار موسمية.
We are starting from scratch.
ونحن هنا نبدأ من نقطة الصفر.
Three days later, Italy declared war on Austria, starting military operations on 23 June.
بعد ثلاثة أيام، أعلنت إيطاليا الحرب على النمسا و بدأت العمليات العسكرية في 23 يونيو.
We are not starting from scratch.
ونحن لن نبدأ من الصفر في هذا المجال.
View filesystem starting from this folder
إعرض نظام الملفات بداية من هذا المجل د
Work was not starting from scratch.
٥ بيد أن العمل ﻻ يبدأ من نقطة الصفر.
So basic starting point from Geometry
البداية الأساسية فى الهندسة
It consisted of a wage increase amounting to 200 colones per month, starting in June.
وينص هذا اﻻتفاق على زيادة اﻷجور ابتداء من حزيران يونيه لتصبح ٢٠٠ كولون شهريا.
There we were, starting from almost nothing.
من هناك بدأنا، من تقريبا لا شيء.. لا مستخدمين لا أموال، ولا نص برمجي مكتوب
So, it is not starting from zero.
هي لا تبدأ من الصفر
Starting from his hair, comb his hair.
قص، قص
We're starting the war from right here.
سنبدأ الحرب من هنا
But we are not starting from scratch, far from it.
ولكننا لا نبدأ من الصفر على الإطلاق.
Work on PAROS is not starting from scratch.
والعمل المتعلق بمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي لن يبدأ من لا شئ.
First, starting with a push from the right.
أولا سأقوم بدفعة من جهة اليمين
Australia Effective from 23 June 2004 Portugal Effective from 28 June 2004.
9 أستراليا اعتبارا من 23 حزيران يونيه 2004.
Returns n chars of the string, starting from start.
يعاود n من سلسلة نص بدء من تشغيل.
Return substring of the string, starting from given position.
Return من سلسلة نص بدء من الموضع.
So starting from technology, technology is a wonderful thing.
بدء ا من التكنولوجيا التكنولوجيا شيء رائع
It was always like that, starting from the orphanage.
منذ ان كنا في الميتم
From 1 June From 1 July
من ١ حزيران يونيه الى ٣٠ حزيران يونيه ١٩٩٤
period from 16 June 1993 to 15 June 1994
خامســـــا القـرارات التــي اتخذهــا مجلس اﻷمن خﻻل الفتـرة مــن ١٦ حزيران يونيه ١٩٩٣ إلى ١٥ حزيران يونيه ١٩٩٤
It's starting again. It's starting.
لقد بدأ ثانيه لقد بدأ
In certain materials, 25 June 1991 is proposed as the starting date for the jurisdiction of the international tribunal.
وفي بعض الوثائق، يقترح تاريخ ٢٥ حزيران يونيه ١٩٩١ كتاريخ لبدء الوﻻية القضائية للمحكمة الدولية.
From May June 1993
من أيار مايو إلى حزيران يونيه 1993
(c) Establishment of a biennial reporting cycle starting from 2009
(ج) القيام، اعتبارا من عام 2009، بإرساء ممارسة لدورة مدتها سنتان لتقديم التقارير
And then AIDS education in all schools, starting from university.
ومن ثم انتقلت التوعية ضد الايدز الى المدارس بدءا من الجامعات
Starting from 2001 the state supports cooperation of women's organisations.
وبدأت الحكومة منذ عام 2001 في دعم تعاون المنظمات النسائية.
Here's an example starting from sentence using the grammar above.
و ها هو مثال مبدوء من الـ جملة باستخدام القانون أعلاه
Starting from tonight, you won't have a script to film.
ابتداء من اليوم انت بحاجة الى الاسكريب
And then AlDS education in all schools, starting from university.
ومن ثم انتقلت التوعية ضد الايدز الى المدارس بدءا من الجامعات
Abstaining from violence becomes more profitable than starting a war.
عوضا عن العنف لأن العقوبات المشددة هي أفضل بكثير من الشروع بحرب داخلية
Actually Article 5 countries are obliged by the Montreal Amendment to include Annex C (HCFCs) starting from 2005 and Annex E (Methyl Bromide) starting from 2002.
والواقع أن تعديل مونتريال ي لزم بلدان الماد ة 5 بتضمين المرفق ج (مواد HCFC) ابتداء من 2005 والمرفق ھ (بروميد الميثيل) ابتداء من 2002.
distribution a as from June 1986 to 30 June 1993
حزيران يونيه ١٩٨٦ إلى حزيران يونيه ١٩٩٣ النسبة المئوية أمين عام مساعد المجموع الكلي
(covering the period from 16 June 1991 to 15 June 1992)
)عن الفترة من ١٦ حزيران يونيه ١٩٩١ إلى ١٥ حزيران يونيه ١٩٩٢(
(covering the period from 16 June 1993 to 15 June 1994)
)يشمل الفترة من ١٦ حزيران يونيه ١٩٩٣ الى ١٥ حزيران يونيه ١٩٩٤(
With dynamic structural change starting from there, success will breed success.
ومع بدء التغير البنيوي الديناميكي بداية من هذه النقطة، فإن النجاح سوف يولد النجاح.
We are not calling for abolishing everything and starting from scratch.
ونحن لا ندعو إلى إلغاء كل شيء والبدء من الصفر، بل يتعين علينا أن نبني على المؤسسات القائمة.
They withdrew entirely from Upper Burma starting on 4 April 1303.
لقد انسحبوا تمام ا من بورما العليا بدء ا من 4 أبريل 1303.
Hae Young Museum, starting from today is part of the Palace.
متحف هاي يونغ اصبح الان تحت ادارة القصر
I have learned from Wikipedia that, starting with that humble beginning,
لقد علمت من ويكيبيديا ان البدايات كانت متواضعة جدا
b From 1 June 1994.
)ب( من ١ حزيران يونيه ١٩٩٤.
The aftermath led to a curfew, starting from Monday, June 12th, after the escalation of violence, in Metropolitan Tunis, Sousse, Monastir, Tabarka, and in other inland regions, including Gabes and Ben Guerdane.
أدت هذه الإحداث إلى الإعلان عن حظر التجول بداية من يوم الإثنين، 25 يونيو حزيران وذلك بعد تصاعد أعمال العنف في تونس الكبرى وسوسة ومنستير وطبرقة وبعض المناطق الداخلية على غرار جابس وبن جردان.

 

Related searches : Starting In June - Starting From - From Mid June - Available From June - As From June - From June Onwards - Starting From August - Starting Point From - Starting As From - Starting From Onwards - Starting Off From - Starting From Today