Translation of "standard conditions apply" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Apply - translation : Conditions - translation : Standard - translation : Standard conditions apply - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
One standard must apply to all countries zero. | ولابد من تطبيق معيار واحد على كل الدول لا أسلحة نووية على الإطلاق. |
The Presidency has approved standard forms for victims to apply to participate in proceedings and is considering standard forms for victims to apply for reparations. | واعتمدت هيئة الرئاسة استمارات موحدة يقدمها الضحايا لطلب المشاركة في الإجراءات وتعكف حاليا على دراسة إعداد استمارات موحدة لكي يستخدمها الضحايا لطلب الحصول على تعويضات. |
These conditions do not typically apply in Western countries. | ولا تنطبق مثل هذه الظروف عادة على البلدان الغربية. |
As a result, non standard measures must satisfy five conditions. | ونتيجة لهذا فإن التدابير غير المعيارية لابد أن تلبي خمسة شروط. |
In chemistry, the standard molar entropy is the entropy content of one mole of substance, under standard conditions (not standard temperature and pressure STP). | إنتروبيا مولية قياسية في الكيمياء (بالإنجليزية standard molar entropy ) هي محتوي الإنتروبية الموجود في 1 مول من المادة في الظروف القياسية. |
2. Requests Member States to apply the Standard Rules in developing national disability programmes | ٢ تطلب الى الدول اﻷعضاء تطبيق القواعد الموحدة لدى صوغ البرامج الوطنية المتصلة بالعجز |
As long as actual and standard conditions are similar, few problems arise. | بما ان الشروط الفعلية والمعيارية متشابهة، فإن بعض المشكلات ستظهر. |
The same conditions apply to programmes of general secondary education in this area. | وتنطبق نفس الشروط على برامج التعليم الثانوي العام في هذا المجال. |
93. Medical care is generally of a high standard and health conditions are good. | ٩٣ تتسم الرعاية الطبية بمستوى رفيع عموما واﻷحوال الصحية جيدة. |
95. Medical care is generally of a high standard and health conditions are good. | ٩٥ تتسم الرعاية الطبية من مستوى رفيع واﻷحوال الصحية جيدة بصفة عامة. |
We can apply different folding ratios to different parts of the form to create local conditions. | يمكننا استخدام معدلات طي مختلفة على أجزاء مختلفة من النموذج لإنشاء ظروف محلية. |
It was not up to standard, and the Organization deserved better, safer and more adequate working conditions. | فهو لا يرقى إلى المستوى المقبول، كما أن المنظمة جديرة بأن تسودها ظروف عمل أكثر أمانا وملاءمة. |
A glossary was an essential element of a handbook or manual for all staff who needed to apply the new standard. | والمسرد هو عنصر أساسي في أي دليل أو كتيب يجري إعداده لجميع الموظفين الذين يحتاجون إلى تطبيق المعيار الجديد. |
Remember, before, we said, hey, if we just apply the transformation to the standard basis vectors, we can get the standard transformation or we can find the transformation matrix with respect to the standard basis, and that's all we wanted to do. | تذكر، سابقا، أننا قلنا مهلا، إن نفذنا التحويل على متجهات القاعدة القياسية ، يمكننا أن نوجد التحويل القياسي أو يمكننا أن نوجد مصفوفة التحويل بالنسبة للقاعدة القياسية، و هذا كل ما نريد ان نفعل. |
Lower numbers apply in wet conditions, or when large contact areas are exposed to contact with the human body. | وتنطبق الأرقام الأقل في الظروف الرطبة أو عندما تتعرض مناطق توصيل كبيرة لملامسة الجسم البشري. |
It has continued to apply a double standard in dealing with issues relating to peace and security in different parts of the world. | فقد واصل المجلس تطبيق معايير مزدوجة في تناوله القضايا المتصلة بالسلم واﻷمن في بقاع العالم المختلفة. |
The powerful continued to apply various protectionist measures while numerous conditions were imposed on the trade of the developing countries. | فاﻷقوياء ما زالوا يطبقون تدابير حمائية شتى في حين تفرض شروط عديدة على تجارة البلدان النامية. |
They are attempting to openly apply a double standard in dealing with the nuclear issue, human rights, terrorism and a number of other issues. | إنها تحاول عﻻنية تطبيق معايير مزدوجة في التعامل مع المسألة النووية، وحقوق اﻹنسان واﻻرهاب وعدد من المسائل اﻷخرى. |
ICD 10 The International Classification of Diseases (ICD) is an international standard diagnostic classification for a wide variety of health conditions. | التصنيف الدولي للأمراض ICD 10 التصنيف الإحصائي الدولي للأمراض (ICD) هو تصنيف تشخيصي قياسي دولي لمجموعة واسعة من الحالات الصحية. |
Some hardware components are not required, but became standard in certain classes of devices, such as smartphones, and additional requirements apply if they are present. | بعض مكونات الأجهزة ، ليس مطلوبا دائما ولكن أصبحت قياسية في فئات معينة من الأجهزة، مثل الهواتف الذكية، وتطبيق متطلبات إضافية إذا كانت موجودة. |
(a) Strictly apply the standard principle of Customer Due Diligence (CDD) or ( know your customer ) as a fundamental principle of all anti money laundering controls. | (أ) أن تطبق بدقة مبدأ المراعاة الواجبة للعميل أو اعرف عميلك كمبدأ أساسي لجميع ضوابط مكافحة غسيل الأموال. |
Well, we just apply the transformation to all of the column vectors, or the standard basis vectors of the identity matrix. So let's do that. | حسنا, نطبق التحويل على كل من المتجهات العمودية, أو على متجهات القاعدية لمصفوفة الوحدة. ولنقم بذلك |
Furthermore, the region to which the arrangements among them apply should be defined appropriately, taking into account its specific conditions and characteristics. | وفضﻻ عن ذلك، ينبغي تحديد المنطقة التي تنطبق عليها الترتيبات تحديدا مناسبا، مع مراعاة ظروفها وسماتها الخاصة. |
The African countries are hampered in their efforts to combat desertification by conditions that fail to comply with any standard of sustainability. | 99 ليس هناك ما يفيد بأن إعلان بون موضوع موضع التنفيذ ويستخلص من ذلك أن الاستنتاجات لا تزال تتسم بطابع عام. |
I'm just going to start with that. And all I do is I apply my transformation to each of the columns, each of my standard bases. | وسأبدأ بهذه الآن, وكل ما أفعله الآن هو أنني سأطبق التحويل الموجود لدي في كل من الأعمدة, وكل من القواعد القياسية |
And let's apply the transformation to each of its column vectors where each of its column vectors are a vector in the standard basis for R2. | والآن دعونا نقوم بتطبيق التحويل على كل من أعمدة المتجهات هذه حيث كل إتجهات أعمدتها تساوي متجها في القاعدة القياسية ل r2 |
Apply | طبق |
Apply | تطبيق |
Apply | طب ق |
Apply | طبق |
Apply | فشل نقل الرسائل. |
Apply | إحفظ الملحقات... |
Apply | أبريل |
Apply | طب ق |
Special pleading for Israel as a nation of victims the natural heirs of the targets of Nazi mass murder is another way to apply a double standard. | والدفاع الخاص عن إسرائيل باعتبارها أمة من الضحايا ـ الورثة الطبيعيين لأهداف القتل الجماعي النازي ـ ليس أكثر من وسيلة أخرى لتطبيق معايير مزدوجة. |
Whereas the standards it replaces were interpretations of how to apply ISO 9001 and ISO 9002 to medical devices, ISO 13485 2003 is a stand alone standard. | بينما المعايير التي تستبدل كانت محل تفسير لكيفية تطبيق الايزو 9001 والايزو 9002 الخاصة بالأجهزة الطبية ،اما آيزو 13485 2003 ISO هو معيار مستقل. |
For countries which face a liquidity problem but are considered to have sustainable debt, the Paris Club would apply the existing standard terms to a flow rescheduling. | 22 وبالنسبة للبلدان التي تواجه مشكلة سيولة ولكن ديونها تعتبر محتملة، سوف يطبق نادي باريس الشروط العادية القائمة على إعادة جدولة تدفق ما. |
In medicine and statistics, gold standard test usually refers to a diagnostic test or benchmark that is the best available under reasonable conditions. | في الطب وعلم الإحصاء، اختبار المعيار الذهبي هو الاختبار التشخيصي المتوفر الأفضل في شروط معقولة. |
In fact, debates about the use of religious terms lend credibility to fundamentalist efforts to apply these ideas to conditions in the modern world. | والحقيقة أن الحوارات التي دارت بشأن استخدام المصطلحات الدينية تمنح المصداقية لجهود المتعصبين الرامية إلى تطبيق هذه الأفكار على الظروف التي تحيط بالعالم المعاصر. |
For example, Singapore allows aspects of sharia law to apply to Muslims, including Muslim men being allowed four wives, although only under stringent conditions. | فعلى سبيل المثال، تسمح سنغافورة بتطبيق جوانب من أحكام الشريعة على المسلمين، بما في ذلك السماح للرجال المسلمين بالزواج من أربع نساء، بالرغم من أن ذلك يتم تحت شروط صارمة. |
quot (a) To apply strictly the apos end users apos clause and other conditions concerning restriction on destination to ensure compliance with the embargo | quot )أ( التنفيذ الدقيق للشرط المتعلق ﺑ apos المستفيدين النهائيين apos وغيره من الشروط المتعلقة بالقيود المفروضة على جهة الوصول لضمان اﻻمتثال للحظر |
Standard deviation of the standard logarithmic distribution | الانحراف المعياري للتوزيع اللوغاريتمي المعياري |
Recent research, by carefully quantifying the potential costs and benefits, allows this standard logic to be applied to the question of whether and when to apply capital controls. | والواقع أن بحثا حديثا يسمح لنا، من خلال القياس الكمي الدقيق للتكاليف والفوائد المحتملة، بتطبيق هذا المنطق القياسي على تحديد ما إذا كان من الممكن فرض ضوابط رأس المال، ومتى يمكن فرضها. |
The standards apply to a variety of public and private sectors in the province to improve the standard of living for people with disabilities and the general community. | وتنطبق المعايير على شتى القطاعات العامة والخاصة في المقاطعة لتحسين مستوى معيشة المعوقين والمجتمع المحلي عموما . |
Now, we're saying that this is hard to find, because it's hard to figure out what the transformation is when you apply to just your standard basis vectors. | الآن، نحن نقول أن هذا صعب إيجاده، لأنه من الصعب إيجاد التحويل غن كنا نضربها بمتجهات القاعدة القياسية. |
Related searches : Apply Conditions - Conditions Apply - Standard Conditions - Apply A Standard - Conditions Will Apply - Terms Conditions Apply - Some Conditions Apply - No Conditions Apply - Conditions May Apply - Special Conditions Apply - Following Conditions Apply - Certain Conditions Apply - Further Conditions Apply - Local Conditions Apply