Translation of "following conditions apply" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The following paragraphs 4 29 apply instead.
وتطب ق بدلا منها، الفقرات 4 29 التالية.
The following paragraphs 12 to39 apply instead.
وتطبق، بدلا منها، الفقرات 12 إلى 39 التالية.
Throughout these Guidelines, the following definitions apply
9 تنطبق التعاريف التالية في كامل نص هذه المبادئ التوجيهية
The following period of notice shall apply
وتنطبق فترات اﻻشعار التالية
These conditions do not typically apply in Western countries.
ولا تنطبق مثل هذه الظروف عادة على البلدان الغربية.
Meet All of the following conditions
المطابقة الشرط
Meet Any of the following conditions
المطابقة الشرط
Match Any of the following conditions
طابق أي من الشروط الآتية
Match All of the following conditions
طابق كل الشروط الآتية
Sole paragraph The same obligations shall apply to the following
فقرة منفردة تنطبق نفس الالتزامات على ما يلي
The following general restrictions on the use of MOTAPMs apply.
30 تنطبق على استعمال الألغام غير الألغام المضادة للأفراد القيود العامة التالية.
The packaging should meet the following conditions
ويجب أن تفي العبوة بالشروط التالية
Within the meaning of this ordinance, the following definitions shall apply
لأغراض هذا المرسوم، ي قصد بما يلي
The same conditions apply to programmes of general secondary education in this area.
وتنطبق نفس الشروط على برامج التعليم الثانوي العام في هذا المجال.
Custodial Corps personnel must fulfil the following conditions
٤٧ ينبغي لموظفي هيئات الحراسة أن يستوفوا الشروط التالية
5. The provisions of this article do not apply to the following ... .
5 لا تنطبق أحكام هذه المادة على ما يلي .
For the purposes of this Protocol the following general principles shall apply
لأغراض هذا البروتوكول تطبق المبادئ العامة التالية
Search your collection for pictures meeting the following conditions
المطابقة الشرط
Tell him I'll meet him under the following conditions.
اخبره اننى سأقابله تحت هذه الشروط
This was agreed following discussion among the operational agencies which apply the scheme.
ويجري الاتفاق على ذلك بعد إجراء مناقشة بين الوكالات العاملة التي تطبقه.
The conditions for acquisition of a firearm are the following
إن شروط حيازة سلاح ناري هي كما يلي
In carrying out their obligations under the Convention, the Parties shall, as appropriate, take into consideration the following particular conditions which apply in varying degrees to the affected country Parties of the region
تضع اﻷطراف في اعتبارها، عند تنفيذ التزاماتها بموجب اﻻتفاقية، حسبما يكون مناسبا، اﻷوضاع الخاصة التالية التي تنطبق بدرجات متفاوتة على اﻷطراف من البلدان المتأثرة في المنطقة
In carrying out their obligations under the Convention, the Parties shall, as appropriate, take into consideration the following particular conditions which apply in varying degrees to the affected country Parties of the region
تضع اﻷطراف في اعتبارها، عند تنفيذ التزاماتها بموجب اﻻتفاقية، حسبما يكون مناسبا، اﻷوضاع الخاصة التالية التي تنطبق بدرجات متفاوتة على اﻷطراف من البلدان المتأثرة في اﻹقليم
We can apply different folding ratios to different parts of the form to create local conditions.
يمكننا استخدام معدلات طي مختلفة على أجزاء مختلفة من النموذج لإنشاء ظروف محلية.
Entities are competent for the social protection domain and they apply the following legislation
ويدخل في نطاق سلطات الكيانين مجال توفير الحماية الاجتماعية، حيث تطب ق التشريعات التالية
This Convention does not apply to electronic communications relating to any of the following
1 لا تنطبق هذه الاتفاقية على الخطابات الإلكترونية المتعلقة بأي مما يلي
Apply the currently shown device preference list to the following other audio output categories
طبق قائمة تفضيلات الأجهزة المعروضة حاليا على فئات أجهزة إخراج الصوت التي تليها
For effective cooperation to occur, the following conditions must be established
وتحقق التعاون الفعال يقتضي استيفاء الشروط التالية
As regards conditions of detention, the same witness stated the following
٥٧٥ وفيما يتعلق بظروف اﻻحتجاز، ذكر الشاهد نفسه ما يلي
That goal cannot be achieved except by ensuring the following conditions
وهذه الغاية لن تتأتى، في رأينا، إﻻ بتأمين العوامل التالية
1. This Convention does not apply to electronic communications relating to any of the following
1 لا تنطبق هذه الاتفاقية على الخطابات الإلكترونية المتعلقة بأي مما يلي
In this vein, it was suggested that the following conditions were appropriate
ومن هذا المنطلق، رئي أن من المناسب فرض الشروط التالية
Article 388. If there are several unions in the same enterprise, the following rules shall apply
المادة 388 تنطبق القواعد التالية في حالة وجود أكثر من نقابة في نفس المؤسسة
3. The penalty of amputation shall not apply to crimes of theft in the following circumstances
٣ ﻻ تطبق عقوبة القطع في جريمة السرقة في اﻷحوال اﻵتية
Now you may have the treaty you asked for on the following conditions
ستتنازل لمصر فورا عن الاقاليم الاتية فلسطين,الاردن,ارمينيا,فينقيا,مقاطعات سيناء,و الجزيرة العربية
Lower numbers apply in wet conditions, or when large contact areas are exposed to contact with the human body.
وتنطبق الأرقام الأقل في الظروف الرطبة أو عندما تتعرض مناطق توصيل كبيرة لملامسة الجسم البشري.
He did not apply for refugee status and accordingly was sent back to Mexico the following day.
ولم يطلب الحصول على مركز اللاجئ، وبناء على ذلك تم ترحيله إلى المكسيك في اليوم التالي.
The powerful continued to apply various protectionist measures while numerous conditions were imposed on the trade of the developing countries.
فاﻷقوياء ما زالوا يطبقون تدابير حمائية شتى في حين تفرض شروط عديدة على تجارة البلدان النامية.
Surgical The surgery is indicated when one or more of the following conditions presents.
يشار إلى جراحة عند واحد أو أكثر من الشروط التالية الهدايا.
No charitable association shall be registered and announced unless the following conditions are met
لا يتم تسجيل وإشهار أي جمعية خيرية إلا بتوفر الشروط التالية
When no negotiable transport document or no negotiable electronic transport record has been issued, the following paragraphs apply
إذا لم ي صدر مستند نقل قابل للتداول أو سجل نقل إلكتروني قابل للتداول، تنطبق الفقرات التالية
When a negotiable transport document or a negotiable electronic transport record has been issued, the following paragraphs apply
إذا أ صدر مستند نقل قابل للتداول أو سجل نقل إلكتروني قابل للتداول، تنطبق الفقرات التالية
The provisions of this Act shall apply to all Syrians, except as excluded under the following two articles.
تطبق أحكام هذا القانون على جميع السوريين سوى ما تستثنيه المادتان التاليتان
The following provisions on removal of MOTAPMs, and minefields and mined areas of MOTAPMs, and international cooperation, apply.
33 تنطبق الأحكام التالية فيما يتعلق بإزالة الألغام غير الألغام المضادة للأفراد وحقول هذه الألغام والمناطق الملغومة بها، والتعاون الدولي في هذا المجال.
In assessing the conditions for locating a subregional centre, the following factors could be considered
61 ولدى تقييم الأحوال السائدة من أجل إقامة مركز دون إقليمي، يمكن النظر في العوامل التالية

 

Related searches : Following Conditions - Apply Conditions - Conditions Apply - The Following Apply - Following Conditions Exist - Conditions Will Apply - Terms Conditions Apply - Some Conditions Apply - No Conditions Apply - Conditions May Apply - Special Conditions Apply - Certain Conditions Apply - Further Conditions Apply - Standard Conditions Apply