Translation of "specified in annex" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Annex - translation : Specified - translation : Specified in annex - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Submission of information specified in Annex E | ورقة المعلومات المحددة في المرفق هاء |
Format for submission of information specified in Annex E | استمارة تقديم المعلومات المحددة في المرفق هاء |
Article in this annex refers to an Article of the Kyoto Protocol, unless otherwise specified. | تشير كلمة المادة في هذا المرفق إلى مادة من مواد بروتوكول كيوتو، ما لم يرد ما يدل على خلاف ذلك. |
In the context of this annex, Article refers to an Article of the Kyoto Protocol, unless otherwise specified. | (1) في إطار هذا المرفق تشير كلمة مادة إلى مادة من مواد بروتوكول كيوتو، ما لم يرد خلاف ذلك. |
In the context of this annex, Party refers to a Party to the Kyoto Protocol, unless otherwise specified. | (2) في إطار هذا المرفق، تشير كلمة طرف إلى طرف في بروتوكول كيوتو، ما لم يرد خلاف ذلك. |
Project participants shall prepare a project design document in accordance with the format specified in appendix A to this annex. | (ب) أن يكون متفقا مع إحدى فئات المشاريع المذكورة في التذييل باء لهذا المرفق |
To assist in implementing the rights and freedoms specified in this chapter and in particular in article 5 (a) above, ombudsmen shall be appointed and carry out functions initially as specified in annex D and thereafter as specified in a law adopted by the Union Parliament. | يتم تعيين أمناء للمظالم، للمساعدة في إعمال الحقوق والحريات المنصوص عليها في هذا الفصل وﻻسيما في المادة ٥ )أ( أعﻻه، ويضطلعون بوظائفهم بصفة مبدئية وفقا لما هو منصوص عليه في المرفق دال، وبعد ذلك وفقا لما هو منصوص عليه في قانون يعتمده برلمان اﻻتحاد. |
To assist in implementing the rights and freedoms specified in this Chapter and in particular in Article V.5(a), ombudsmen shall be appointed and carry out functions initially as specified in Annex D and thereafter as specified in a law adopted by the Union Parliament. | يتم تعيين أمناء للمظالم، للمساعدة في إعمال الحقوق والحريات المنصوص عليها في هذا الفصل وﻻسيما في المادة ٥ )أ( أعﻻه، ويضطلعون بوظائفهم بصفة مبدئية وفقا لما هو منصوص عليه في المرفق دال، وبعد ذلك وفقا لما هو منصوص عليه في قانون يعتمده برلمان اﻻتحاد. |
23. Provision is made for mission subsistence allowance for 233 international staff based on the rates specified in paragraph 2 of annex VI and as detailed in annex XVI. | ٢٣ يرصد اعتماد للموظفين الدوليين البالغ عددهم ٢٣٣ لبدل اﻹقامة المخصص للبعثة، وذلك استنادا الى المعدﻻت المحددة في الفقرة ٢ من المرفق السادس وعلى النحو المفصل في المرفق السادس عشر. |
Format for submitting pursuant to Article 8 of the Stockholm Convention the information specified in Annex E of the Convention | استمارة تقديم طبقا للمادة 8 لاتفاقية استكهولم بالنسبة للمعلومات المحددة بالمرفق هاء من الاتفاقية |
For each Party included in Annex I, the elements specified in paragraphs 12 (a) to 12 (d) above shall be reviewed in conjunction. | 14 تستعرض معا العناصر المحددة في الفقرات من 12(أ) إلى 12(د) أعلاه بالنسبة إلى كل طرف مدرج في المرفق الأول. |
The appointment would fall under the terms of reference specified in article XI (and annex) of the Financial Regulations of UNIDO. | وسيكون ضمن إطار الصلاحيات المحددة في المادة الحادية عشرة (والمرفق) من النظام المالي لليونيدو. |
Provision is also made for the procurement of the communications equipment specified in annex IV, paragraph 63, of the main report ( 53,600). | كما يرصد اعتماد لشراء معدات اﻻتصاﻻت المبينة في الفقرة ٣٦ من المرفق الرابع، من التقرير الرئيسي )٠٠٦ ٣٥ دوﻻر(. |
29. Provision is made for mission subsistence allowance for 309 international staff based on the withdrawal schedule provided in annex V and on the rates specified in paragraph 2 above, and as detailed in annex VI. | ٢٩ يرصد اعتماد لبدل اﻹقامة الﻻزم ﻟ ٣٠٩ موظفين دوليين، محسوبا على أساس جدول اﻻنسحاب الوارد في المرفق الخامس والمعدﻻت المحددة في الفقرة ٢ أعﻻه، على النحو المفصل في المرفق السادس. |
Display in specified window | أعرض في النافذة المحددةName |
Display in Specified Window | أعرض في النافذة المحددةName |
Display in Specified Window | اعرض في النافذة المحددةName |
(b) Each panel of the Court is to have the composition specified for the Court in Article 2(b) (c) of this Annex. | )ب( تتألف كل هيئة من هيئات المحكمة حسب التكوين المحــدد للمحكمــة فـي الفقرتين )ب( و )ج( من المادة ٢ من هذا المرفق. |
Provision is made in accordance with annex VIII for mission subsistence allowance for 69 international civilian staff at the rates specified in paragraph 1 above. | ٢١ رصد اعتماد وفقا للمرفق الثامن لبدل اﻹعاشة المقرر للبعثة بالنسبة ﻟ ٦٩ موظفا مدنيا دوليا بالمعدﻻت المحددة في الفقرة ١ أعﻻه. |
3. Provision is made for travel costs for the rotation of 320 military observers at the rate specified in paragraph 4 of annex VI. | ٣ يرصد اعتماد لتكاليف السفر المتعلقة بتناوب ٣٢٠ مراقبا عسكريا بالمعدل المحدد في الفقرة ٤ من المرفق السادس. |
Provision is made in accordance with annex VII for mission subsistence allowance ( 883,700) for 69 international civilian staff at the rates specified in paragraph 1 above. | ٢١ رصد اعتماد وفقا للمرفق السابع من أجل بدل اﻹقامة أثناء البعثة )٧٠٠ ٨٨٣ دوﻻر( فيما يتصـــل ﺑ ٦٩ موظفا مدنيا دوليا بالمعدﻻت المحددة في الفقرة ١ أعﻻه. |
Run in the specified XWindow | تشغيل في نافذة X المخصصة |
Run in the specified XWindow | نف ذ في XWindow المحد د |
Run in the specified XWindow | نف ذ في النافذة الر سومية XWindow المحد دة. |
search in the specified folder | ابحث في المجلد المحددrequest type |
Provision is made for salaries of international staff as shown in annex IV, using standard cost rates and based on arrival dates specified in paragraph 5 above. | ١٤ رصد اعتماد من أجل مرتبات الموظفين الدوليين كما هو مبين في المرفق الرابع، باستخدام معدﻻت قياسية للتكاليف وعلى أساس تواريخ الوصول المحددة في الفقرة ٥ أعﻻه. |
2. Notes the updated list of hard currency duty stations for which the allowances are specified in local currency contained in annex III to the present resolution | ٢ تحيط علما بالقائمة المنقحة لمراكز العمل التي تتداول فيها العمﻻت الصعبة وتحدد البدﻻت بالعمﻻت المحلية، وهي القائمة الواردة في المرفق الثالث لهذا القرار |
Specified | حد د |
(b) Each panel of the Court is to have the composition specified for the Court in article 2, paragraphs (b) and (c), of the present annex. | )ب( تتألف كل هيئة من هيئات المحكمة حسب التكوين المحدد للمحكمة في المادة ٢ )ب( و )ج( من هذا المرفق. |
10. Provision is made for round trip travel costs for two rotations of 5,500 contingent personnel at the rate specified in paragraph 5 of annex VI. | ١٠ يرصد اعتماد لتكاليف السفر ذهابا وإيابا من أجل عمليتي تناوب ﻟ ٥٠٠ ٥ من أفراد الوحدات بالمعدل المحدد في الفقرة ٥ من المرفق السادس. |
16. Provision is made for round trip travel costs for the rotation of 90 civilian police at the rate specified in paragraph 4 of annex VI. | ١٦ يرصد اعتماد لتكاليف السفر ذهابا وإيابا لتناوب ٩٠ من أفراد الشرطة المدنية بالمعدل المحدد في الفقرة ٤ من المرفق السادس. |
Print incidences in specified export format | اطبع بوصة تصدير تنسيق |
Watch for changes in specified files | راقب التغييرات في ملفات محددةName |
Provision is made for reimbursement to Governments of a usage factor for all items of personal clothing, gear and equipment at the rate specified in annex II. | يرصد اعتماد لرد ما يقابل عامل استخدام جميع بنود المﻻبس الشخصية والمعدات والتجهيزات للحكومات بالمعدﻻت القياسية المبينة في المرفق الثاني. |
Not specified | غير محد دreplace this with information about your translation team |
Not specified | غير محدد |
Specified Users | محد د المستخدمون |
Specified Time | الوقت المحدد |
Config database not specified in config file. | قاعدة بيانات التهيئة غير م حد دة في ملف التهيئة. |
Template database not specified in config file. | قالب قاعدة البيانات غير م حد د في ملف التهيئة. |
A single character specified in a range | رمز واحد محدد في المجال |
4. Liaison office in Baghdad not specified | ٤ مكتب اﻻتصال في بغداد |
24. The cost estimate provides for the round trip travel for the rotation of 233 international civilian staff at the rate specified in paragraph 6 of annex VI. | ٢٤ يغطي تقدير التكاليف السفر ذهابا وايابا لتناوب ٢٣٣ موظفا مدنيا دوليا بالمعدل المحدد في الفقرة ٦ من المرفق السادس. |
The role of the GM in technology transfer is initially specified in the annex to decision 24 COP.1 which mentions the following as part of the functions of the GM | 23 دور الآلية العالمية في نقل التكنولوجيا محدد بصفة أولية في مرفق المقرر 24 م أ 1 الذي يورد ما يلي باعتباره جزءا من مهام الآلية العالمية |
2.7.1.2 (e) Replace the values specified in 2.7.7.2. with the values specified in 2.7.7.2.1 (b), or calculated in accordance with 2.7.7.2.2 to 2.7.7.2.6. . | 2 7 1 2(ه ) يستعاض عن عبارة القيم المحددة في الفقرة 2 7 7 2 بعبارة القيم المحددة في الفقرة الفرعية 2 7 7 2 1(ب)، أو المحسوبة وفقا للفقرات 2 7 7 2 2 إلى 2 7 7 2 6 . |
Related searches : In Annex - Given In Annex - Stipulated In Annex - Mentioned In Annex - Listed In Annex - Specified In Article - Specified In Appendix - Specified In Table - Specified In Euro - Specified In Section - Specified In Detail - Specified In Advance - Specified In Writing