Translation of "spared no effort" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Effort - translation : Spared no effort - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

No effort will be spared to achieve this.
ولن يدخر أي جهد لتحقيق ذلك.
No effort should be spared to move this arduous process forward.
وعلينا ألا ندخر جهدا للمضي بهذه العملية الشاقة قدما .
France has spared no effort to put an end to it.
إن فرنسا لم تدخر جهدا لوضع حد لهذا الصراع.
No effort should be spared to help the Sudanese people regain their unity.
وينبغي بذل كل جهد ممكن لاستعادة الشعب السوداني لوحدته.
No effort should be spared to arrive at a more transparent and simplified methodology.
وقال إنه ينبغي أﻻ يدخر أي جهد في سبيل التوصل إلى منهجية أبسط وأكثر شفافية.
Palestinians have spared no effort to end the tragic situation. They have signed peace agreements.
ومن ناحية أخرى، لم يدخر الفلسطينيون وسعا للوصول إلى حل لهذه المأساة، من خلال توقيعهم على اتفاقيات السلام.
Special thanks go to the delegation of Canada, which spared no effort to achieve this result.
كما أتوجه بالشكر الخاص إلى وفد كندا الذي لم يدخر وسعا لتحقيق هذه النتيجة.
Indeed, no effort should be spared to get skeptical Tamil groups to participate in the forthcoming peacemaking.
لا ينبغي لنا أن ندخر أي جهد في سبيل حمل جماعات التاميل المتشككة على المشاركة في عملية السلام المقبلة.
My country has spared no effort in seeking to resolve this problem in accordance with the conventions of legality.
إن بﻻدي لم تأل جهدا في السعي لحل هذه المسألة بشكل يتفق مع أحكام القانون.
No effort should be spared in making the peace process only just begun a just, comprehensive and lasting one.
ﻻ ينبغي أن ندخر وسعا حتى نجعل من عملية السﻻم التي بدأت لتوها سﻻما عادﻻ وشامﻻ ودائما.
This is why we spared no effort in the fight for a just, non racial and democratic South Africa.
ولهذا السبب لم ندخر جهدا في النضال من أجل إقامة جنوب افريقيا عادلة وغير عنصرية وديمقراطية.
Although no effort should be spared to finalize the protocol, it should be remembered that personnel needed urgent protection now.
69 ومضى يقول إنه بالرغم من وجوب عدم ادخار أي جهد للانتهاء من البروتوكول، فإنه ينبغي أن يستقر في الأذهان أن الأفراد المرتبطين بالأمم المتحدة يحتاجون إلى حماية عاجلة الآن.
No effort must be spared in tackling abuses and impunity, which tarnished the image of the Organization and peacekeeping missions.
يجب أن لا ي دخر أي جهد في التصدي للاعتداءات والإفلات من العقاب، التي لوثت سمعة المنظمة وبعثات حفظ السلام.
The foundations of peace in the area have been laid, and no effort should be spared to build on them.
وقد وضعت أسس السﻻم في المنطقة، وﻻ ينبغي أن ندخر أي جهد من أجل البناء عليها.
We believe that no effort should be spared in consolidating the NPT or in encouraging the widest possible adherence to it.
ونعتقد أنه ينبغي بذل كل الجهود لتوطيد معاهدة عدم اﻻنتشار وتشجيع اﻻنضمام اليها على أوسع نطاق ممكن.
Its dedication to the cause has been total it spared no effort in its commitment to helping the Group accomplish its mandate.
لقد كان تفانيها من أجل القضية شامﻻ فهي لم تدخر جهدا في التزامها بمساعدة الفريق على إنجاز وﻻيته.
Here, I should like to congratulate all the delegations that participated in it and that spared no effort to achieve the results attained.
وأود هنا، تهنئة جميع الوفود التي شاركت فيه والتي لم تدخر جهدا لتحقيق النتائج المحرزة.
The Treaty is of such importance for international security that no effort must be spared to ensure its long term extension by consensus.
فالمعاهدة تبلغ من اﻷهمية بالنسبة لﻷمن الدولي حدا ﻻ يمكن عنده ادخار أي جهد لكفالة تمديدها لمدة طويلة بتوافق اﻵراء.
From a more general standpoint, Algeria has spared no effort to make its contribution to the proper functioning of the Agency and its main organs.
من وجهة نظر أكثر شموﻻ، لم تدخــر الجزائر وسعا في اﻹسهام في حسن إداء الوكالــة وأجهزتهــا الرئيسية.
No efforts must be spared to reverse this trend.
فلا بد من بذل كل جهد لعكس مسار هذا الاتجاه.
No category of the population was spared from violence.
ولم تسلم فئة من السكان من العنف.
That is also why Cameroon has thus far spared no effort in implementing the decision of the Court in its maritime and land border dispute with Nigeria.
ولهذا أيضا لم تأل الكاميرون جهدا إلى الآن في تنفيذ قرار المحكمة بصدد نزاعها مع نيجيريا على الحدود البحرية والبرية.
Throughout this past year the Kingdom of Morocco has spared no effort to meet all of its international commitments in the area of disarmament and non proliferation.
وخلال هذه السنة المنصرمة لم تدخر المملكة المغربية جهدا للوفاء بكل التزاماتها الدولية في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار.
Whether at the bilateral, regional or multilateral level, his Government spared no effort to ensure the greatest possible collaboration on legal matters in the fight against terrorism.
ومهما كانت الجهود التي تبذلها سواء على الصعيد الثنائي أو اﻻقليمي أو المتعدد اﻷطراف، فإن الحكومة التونسية سوف ﻻ توفر أي جهد لتحقيق أكبر ضمان ممكن للتعاون القضائي بشأن مكافحة اﻹرهاب.
Because terrorists were prepared to resort to any means of intimidation and destruction, no effort should be spared to prevent them from acquiring nuclear, chemical or biological weapons.
ولما كان اﻻرهابيون مستعدين ﻻستخدام جميع وسائل التخويف والتدمير، فينبغي بذل كل مجهود لمنعهم من الوصول لﻷسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية.
No single island of my country was spared in the disaster.
إذ ما من جزيرة واحدة في بلدي نجت من الكارثة.
The Government and people of Guyana spared no effort in manifesting, in word and deed, their unswerving support for and solidarity with the Namibian cause in different world forums.
وغيانا حكومة وشعبا لم تدخر جهدا، قوﻻ وفعﻻ، في إظهار دعمها الثابت للقضية الناميبية وتضامنها معها في مختلف محافل العالم.
For its part the Organization of African Unity has spared no effort to restore confidence in the people and to avoid a worsening of the situation in the country.
وإن منظمة الوحدة اﻻفريقية، من ناحيتها، لم تأل جهدا ﻻستعادة الثقة لدى الشعب ولتجنب تدهور الوضع في البﻻد.
No effort should be spared in the drive to achieve universal implementation of that instrument, which will be a decisive advance towards the elimination of weapons of mass destruction.
ويجب أﻻ يدخر أي جهد في الحملة الرامية لتحقيق التطبيق العالمي لذلك الصك، الذي سيكون إنجازا حاسما صوب إزالة أسلحة الدمار الشامل.
Joseph Kony and his bandits were the sole perpetrators of the insurgency, and the Government had spared no effort to end it and restore peace and stability to the area.
ولاحظ أن الحرب ضد جيش الرب للمقاومة ستكلل بالنجاح ذلك أن عددا كبيرا من قادة المتمردين قد قتل أو أ لقي القبض عليه.
This tribute also goes to all the Secretary General s colleagues, who spared no effort to provide us with the valuable technical assistance we needed to carry out our task properly.
وهذه التحية موجهة أيضا الى جميع زمﻻء اﻷمين العام الذين لم يدخروا جهدا ﻹمدادنا بالمساعدة الفنية القيمة التي احتجنا إليها لنضطلع بعملنا على النحو المﻻئم.
The magnitude of drug abuse as it stands today has spared no society.
إن نطاق إساءة استعمال المخدرات بشكله الحالي لم ينج منه أي مجتمع من المجتمعات.
quot In this context, we have spared no effort, as acting President of the Organization of African Unity, in cooperation and in coordination with African leaders, to increase emergency assistance to Rwanda.
quot وفي هـذا السياق فإننـا لم ندخر جهدا، من خﻻل رئاستنا لمنظمة الوحدة اﻷفريقية وبالتعاون والتنسيق مـع القـادة اﻷفارقـة، لتكثيف المساعدة العاجلة لروانـدا.
Don't you worry, I've spared you more than you've spared yourself.
لا تقلقى ، لقد نجوت بك أكثر مما تنجين بنفسك
It had actively participated in the preparatory process for the special session of the General Assembly on children and had spared no effort to implement the plan of action adopted on that occasion.
ولقد اضطلعت الجزائر بمشاركة نشطة في العملية التحضيرية المتعلقة بدورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالأطفال، كما أنها لم تدخر أي جهد في سبيل تنفيذ خطة العمل التي اعتمدت في هذه المناسبة.
As to the role of the United Nations, there was no doubt that the various United Nations bodies spared no effort to help accelerate the integration process. Nevertheless, new tasks called for new approaches and new forms of assistance.
وفيما يتعلق بدور اﻷمم المتحدة فإن مما ﻻ شك فيه أن مختلف أجهزة المنظمة ﻻ تألو جهدا للمساهمة في اﻻسراع بعملية الدمج وإن كان يتعين، حيث أن اﻷمر يتعلق بمهام جديدة تحديد نهج وأشكال مساعدة جديدة.
No effort should be spared, in particular by the regional commissions and the Member States, in preparing for the second phase of the World Summit on the Information Society in Tunis in November 2005.
وينبغي بذل كل ما في الوسع، لا سيما من جانب اللجان الإقليمية والدول الأعضاء، في التحضير للمرحلة الثانية من مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات المزمع عقده في تونس في تشرين الثاني نوفمبر 2005.
No population in the world is spared from the harsh treatment of such a system.
لم ينجو أي تجمع سكاني في العالم من التبعات القاسية لأمثال هذا النظام.
While no part of the country was spared, the violence was particularly pronounced in Natal.
ومع أنه لم يسلم من العنف أي جزء من البﻻد، فقد كان بارزا في الناتال بصورة خاصة.
During his tenure he worked to promote Togo's relations with other African States and the rest of the world and spared no effort to serve his country and to strengthen its position among African nations.
وقد عمل على تعزيز علاقات جمهورية توغو مع الدول الأفريقية ودول العالم.
Over the years, China together with the Russian Federation and other countries have spared no effort in working, in the international community and the Conference, for the prevention of an arms race in outer space.
إن الصين والاتحاد الروسي وبلدان أخرى لم تدخر على مر السنين أي جهد للعمل في إطار المجتمع الدولي والمؤتمر من أجل منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
Let me stress in this connection that the Government of Cyprus and other institutions and individuals have spared no effort or money in seeking to recover even buy back whatever Cypriot antiquities could be salvaged.
وفي هذا الصدد، اسمحـوا لي بأن اؤكد على أن الحكومة القبرصية وغيرها مــن المؤسسات واﻷفراد، لم يدخروا جهدا أو ماﻻ فــي سعيهم إلى استرداد أية آثار قبرصية يمكن إنقاذها حتى عـن طريق الشراء.
Surely he'll be spared.
من المؤكد انه سينجو
He had spared Gladys.
لقد أضاع جلاديس
And yet I spared.
ورغـم ذلـك أنقـذتـه.

 

Related searches : No Expense Spared - Spared No Expense - No Effort - No More Effort - No Great Effort - Make No Effort - Made No Effort - With No Effort - No Big Effort - Spare No Effort - Requires No Effort - Makes No Effort - Is Spared - Spared Out