Translation of "space to develop" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Develop - translation : Space - translation : Space to develop - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Develop effective multilaterally negotiated measures to prevent an arms race in outer space
وضع تدابير فعالة متفاوض عليها على الصعيد المتعدد الأطراف لمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي
And instead of using human figures to develop ideas of time and space,
و بدلا عن استيحاء أفكارنا عن الزمن والحيز أعضاء جسد الإنسان،
(ii) Mobilization of financial resources to develop capacity in space science and technology applications
'2' حشد الموارد المالية لتطوير القدرات في مجال علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها
(iii) Mobilization of financial resources to develop capacity in space science and technology applications
'3' حشد الموارد المالية لتطوير القدرات في مجال علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها
The time has come to develop transparency and build confidence in matters related to outer space.
وقد حان الوقت لوضع تدابير للشفافية وبناء الثقة في المسائل المتعلقة بالفضاء الخارجي.
To secure lasting peace, the key is to develop political mechanisms that allow space for moderation and democracy.
والسبيل إلى تأمين سلام دائم يكمن في إنشاء الآليات السياسية التي من شأنها أن تمنح الفرصة للاعتدال والديمقراطية.
Obviously, devising confidence building measures in outer space activities cannot replace efforts to develop a legally binding instrument to prevent the placement of weapons in outer space.
ومما لا ريب فيه أن وضع تدابير لبناء الثقة في ما يخص أنشطة الفضاء الخارجي لا يمكن أن يكون بديلا للجهود الرامية إلى صوغ صك ملزم قانونا لمنع وضع أسلحة في الفضاء الخارجي.
The Working Group agreed to develop a document on space debris mitigation to be based on the following considerations
5 واتفق الفريق العامل على أن يضع وثيقة عن تخفيف الحطام الفضائي تستند إلى الاعتبارات التالية
Canada continues to develop its contributions to science experiments for the International Space Station, the world's largest microgravity laboratory.
8 ما زالت كندا تستحدث أدوات تساهم بها في التجارب العلمية التي تخص محطة الفضاء الدولية، علما بأن هذه المحطة هي أكبر مختبر للجاذبية الصغرية في العالم.
Astronaut data are used at the NASA Houston Space Center to develop a knowledge base for cross cultural factors that affect group cohesion and performance in space.
وهناك بيانات متعلقة بالمﻻحين الفضائيين يجري استخدامها في مركز هيوستون الفضائي، التابع ﻻدارة quot ناسا quot من أجل استحداث قاعدة للمعارف المتعلقة بالعوامل المتصلة باختﻻف الثقافات، التي تؤثر على ترابط المجموعات وأدائها في الفضاء.
The discussion sessions were structured to help civil protection agencies and space technology institutions develop plans to work together to incorporate the use of space technology into operational disaster management activities.
وشك لت جلسات المناقشة بحيث تساعد هيئات الحماية المدنية ومؤسسات تكنولوجيا الفضاء في وضع خطط للعمل معا من أجل دمج استخدام تكنولوجيا الفضاء في أنشطة تدب ر الكوارث العملياتية.
To face this problem, we need to patch up the international legal system on outer space, in particular we need to ensure that we develop a comprehensive regime preventing weaponization of outer space and an arms race in outer space.
ولمواجهة هذه المشكلة، يتعين علينا تحقيق التناسق في النظام القانوني الدولي المتعلق بالفضاء الخارجي، ويتعين علينا بوجه خاص ضمان أن نستحدث نظاما شاملا يمنع تسليح الفضاء الخارجي وحدوث سباق تسلح في هذا الفضاء.
We have already stated that at present and for the near future the Russian Federation has no plans to develop any space weapon systems, or deploy them in space.
لقد سبق أن قلنا إنه ليس للاتحاد الروسي في الوقت الحاضر وفي المستقبل القريب أي خطط لصنع أي نظم أسلحة فضائية أو نشرها في الفضاء.
The Subcommittee had also made significant progress on space debris mitigation, having agreed on a two year workplan to develop a document based on the IADC space debris mitigation guidelines.
كما أحرزت اللجنة الفرعية تقدما هاما فيما يتعلق بالتخفيف من مخاطر الحطام الفضائي، حيث وافقت على خطة عمل مدتها سنتان لإعداد وثيقة تستند على المبادئ التوجيهية للجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحطام الفضائي (اليادك) بشأن التخفيف من مخاطر الحطام الفضائي.
We need to develop appropriate guidance which maximizes the capacity to provide physical protection while upholding humanitarian principles and safeguarding humanitarian space.
نحتاج الى وضع توجيه مناسب يزيد الى الحد الأقصى القدرة على توفير الحماية المادية بينما نتمسك بالمبادئ الإنسانية ونحمي الفضاء الإنساني.
Steps are being taken to modernize existing launch vehicles and to develop more advanced ones in order to guarantee reliable access to space exploration.
ويجري اتخاذ خطوات لتحديث مركبات الاطلاق الموجودة وتطوير مركبات أكثر تقدما لضمان دخولها الموثوق في مجال استكشاف الفضاء.
In conclusion, it was important to consider the evolution of space activities and how the Committee could develop a long term plan to enhance international cooperation in the peaceful uses of outer space.
وختم كلامه قائلا إن من المهم النظر في تغير أنشطة الفضاء وكيفية قيام اللجنة بإعداد خطة طويلة الأجل لتعزيز التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
The objective of the Workshop was to develop a global strategy aimed at promoting the use of space technologies for disaster management.
وكان الهدف من حلقة العمل هذه صوغ استراتيجية عالمية تهدف إلى ترويج استخدام التكنولوجيات الفضائية في تدبر الكوارث.
His Government would actively promote cooperation with the international community, including the United Nations and other States, to ensure the peaceful uses of outer space and would independently develop space science and technology.
وستعمل حكومته بنشاط على تعزيز التعاون مع المجتمع الدولي، بما في ذلك الأمم المتحدة والدول الأخرى، لكفالة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية وستطور بصورة مستقلة علوم وتكنولوجيا الفضاء.
In this regard, the purpose of paragraph 1 was not to enable all countries to have full space programmes or to achieve equality in all aspects of space activities, but rather to enable developing countries to be in a position to develop space capabilities and fully participate in international cooperation.
وفي هــذا الصــدد ﻻ يتمثــل غــرض الفقرة ١ في تمكين جميع البلدان من أن يكون لديها برامج فضائية كاملة أو تحقيق المساواة في جميع جوانب اﻷنشطة الفضائية، بل في تمكين البلدان النامية من أن تكون في وضع يمكنها من تنمية القدرات الفضائية والمشاركة الكاملة في التعاون الدولي.
Mr. Loedel (Uruguay), speaking on behalf of MERCOSUR and its associated States, said that, since space technology played an essential role in the life of mankind, it was important to develop space law and ethics on the peaceful uses of outer space.
1 السيد لويدل (أوروغواي)، تحدث بالنيابة عن السوق المشتركة للمخروط الجنوبي والدول المنتسبة إليها، فقال إنه نظرا لأن تكنولوجيا الفضاء تلعب دورا أساسيا في حياة البشر، من الأهمية وضع قانون للفضاء وقواعد آداب بشأن استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
ESA was playing an important role it had cooperated with the European Union to develop Galileo and GMES, and continued to promote the development of European space activities based on the common European strategy for space.
7 واختتم قائلا إن وكالة الفضاء الأوروبية تلعب دورا هاما فقد تعاونت مع الاتحاد الأوروبي في وضع نظام غاليليو والرصد العالمي من أجل البيئة والأمن، ولا تزال تشجع تطوير أنشطة الفضاء الأوروبية القائمة على الاستراتيجية الأوروبية المشتركة للفضاء.
And I'll do a better explanation of this, but I really just wanted you to understand how to develop a basis for the column space.
وسأقوم بعمل تويح افضل لهذا، لكني اريدكم ان تفهموا كيفية تكوين قاعدة لمساحة العامود
It was never used again after the first flight instead the Soviet Union continued to develop space stations using the Soyuz craft as the crew shuttle.
لم ت ستخدم المركبة بعد ذلك قط بعد إنطلاق الرحلة الأولى، إلا أن الاتحاد السوفيتي استمر في تطوير المحطات الفضائية باستخدام مركبة سويوز باعتبارها المكوك الخاص بالطاقم.
In addition, ASEAN was pleased with its emerging cooperation with India and hoped to develop a medium term work programme with India on space technology cooperation.
وبالإضافة إلى ذلك، فإن من دواعي سرور الرابطة تعاونها الناشئ مع الهند وتأمل في وضع برنامج عمل متوسط الأجل مع الهند بشأن التعاون في مجال تكنولوجيا الفضاء.
Efforts were also needed to develop a plan to secure funding from development banks and other funding organizations for disaster management efforts where space technology formed an integral part.
8 وأفيد بأن هناك حاجة أيضا إلى بذل الجهود من أجل صوغ خطة ترمي إلى ضمان التمويل من المصارف الإنمائية وغيرها من مؤسسات التمويل لصالح الجهود المبذولة في مجال تدب ر الكوارث عندما تشك ل تكنولوجيا الفضاء جزءا أساسيا من تلك الجهود.
And instead of using human figures to develop ideas of time and space, I work in the mineral world. I work with more or less inert matter.
و بدلا عن استيحاء أفكارنا عن الزمن والحيز أعضاء جسد الإنسان، أنا اعمل في العالم المادي، اعمل مع مواد أقل أو أكثر خمولا.
The mission of the Space Human Factors Program is to develop the knowledge base required to understand the basic mechanisms underlying behavioural adaptation to space flight and the capabilities and limitations of crews in the unique conditions that will be encountered during future missions.
ومهمة هذا البرنامج تتمثل في استحداث قاعدة من المعارف الﻻزمة لتفهم اﻵليات اﻷساسية التي يعتمد عليها التكيف السلوكي مع ظروف الطيران الفضائي وقدرات اﻷطقم والقيود التي تحد من هذه القدرات في ظل الظروف الفريدة التي ستتعرض لها في البعثات المقبلة.
(e) Space alterations to upgrade office space ( 1,963,000).
)ﻫ( إدخال تعديﻻت على الحيز المكتبي لتحسين أماكن المكاتب )٠٠٠ ٩٦٣ ١ دوﻻر(.
The Power to Develop
قوة التطور
Scientific curiosity, given sufficient space and autonomy, remains the most powerful driving force behind the completely unforeseeable transformations in how our societies develop.
فالفضول العلمي، إذا ما أعطي الحيز الكافي من الحرية والاستقلال، يظل يشكل القوة الدافعة الأكثر زخما وراء التحولات غير المتوقعة على الإطلاق فيما يتصل بالكيفية التي تتطور بها مجتمعاتنا.
According to the workplan, the Subcommittee will, at its forty third session, hear presentations on possible bilateral or multilateral projects to develop further space based telemedicine applications through international cooperation.
() ووفقا لخطة العمل، ستستمع اللجنة الفرعية، في دورتها الثالثة والأربعين، إلى عروض إيضاحية لمشاريع ثنائية أو متعد دة الأطراف لمواصلة تطوير تطبيقات التطبيب عن بعد بواسطة النظم الفضائية من خلال التعاون الدولي.
Developing countries should be accorded policy space to develop their own strategies tailored to their developmental needs, within a framework that provides for accountability, transparency and integrity in the system.
وينبغي أن تمنح البلدان النامية حيزا للسياسات يتيح لها وضع استراتيجياتها الخاصة التي تلائم احتياجاتها الإنمائية، ضمن إطار يسمح بالمساءلة والشفافية والنزاهة في النظام.
They needed support to develop competitive services supply capacity, strengthen institutional and regulatory capacity building, and retain the necessary policy space to ensure an appropriate balance between various development objectives.
وتحتاج البلدان النامية إلى الدعم من أجل تطوير قدرتها على عرض خدمات تنافسية، وتعزيز بناء القدرات المؤسسية والتنظيمية، والاحتفاظ بالحيز الضروري للسياسة العامة ضمانا لتوازن ملائم بين مختلف الأهداف الإنمائية.
So you went from public space to private space.
هكذا ذهبت من الحي ز العام الى الحي ز الخاص.
It is said that the arms race between the super Powers has ended but, increasingly, there is a rush to develop new weapons systems and even to introduce them to outer space.
ويقال أن سباق التسلح بين الدولتين العظميين قد توقف ولكن هناك اندفاع على نحو متزايد لتطوير نظم جديدة لﻷسلحة، بل إلى إدخالها إلى الفضاء الخارجي.
To develop liquid metal battery,
لتطوير بطارية المعدن السائل،
Is it easy to develop?
هل ي مكن تحميض صورها بسهولة
To save space.
لتوفير المساحة .
The x to the 1 space or the x space.
x 1 او الـ x
The view was expressed that there was a need to analyse all reports presented by national and regional space agencies with a view to deciding whether it was necessary or not to make amendments to the Principles Relevant to the Use of Nuclear Power Sources in Outer Space and to develop safety standards.
117 وأعرب أحد الوفود عن رأي مفاده أن هناك حاجة إلى تحليل كل التقارير الواردة من وكالات الفضاء الوطنية والإقليمية من أجل اتخاذ قرار بشأن ما إذا كان أم لم يكن من الضروري إدخال تعديلات على المبادئ المتصلة باستخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي وصوغ معايير أمان.
And so I had to develop this new intuition, that it seems like all the objects in the elevator are really just quantum objects just crammed into a tiny space.
ومن هنا كان علي ان أعي بديهية تنص على ان كل العناصر المحيطة في المصعد هي في الحقيقة عناصر تابعة ل ميكانيكا الكم
Space Adventures remains the only company to have sent paying passengers to space.
ولا تزال سباس أدفنشرز الشركة الوحيدة التي أرسلت ركاب بدفع رسوم إلى الفضاء.
But people don't have the right space, they can't figure out how to get access to the space, they don't know how to connect to space and they can't afford the space.
ولكن الناس لا يملكون المكان الصحيح، أنهم غير قادرين على معرفة كيفية الوصول إلى المكان، أنهم لا يعرفون كيف يتصلون بالمكان، وأنهم لا يستطيعون دفع تكاليفه.
3. Pilot applications projects An important means for promoting the use of space technology for environmental and other applications is pilot projects that develop and demonstrate methods for operational use of space data for practical environmental and developmental purposes.
١١٦ من الوسائل الهامة لتشجيع استعمال تكنولوجيا الفضاء في التطبيقات البيئية، وغيرها من التطبيقات، تنفيذ مشاريع تجريبية تستحدث طرقا لﻻستعمال العملي للبيانات الفضائية في أغراض بيئية وإنمائية عملية وتوضح تلك الطرق بالبيان العملي.

 

Related searches : Likely To Develop - Looking To Develop - Continuing To Develop - Starts To Develop - Aiming To Develop - Challenge To Develop - Tends To Develop - Intend To Develop - Opportunities To Develop - Tendency To Develop - Consider To Develop - Enable To Develop - Eager To Develop - Intended To Develop