Translation of "consider to develop" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Consider - translation : Consider to develop - translation : Develop - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(c) To consider general aims and problems and develop proposals for international cooperation. | (ج) النظر في الأهداف والمشاكل العامة وصوغ اقتراحات التعاون الدولي. |
They consider a European Turkey an opportunity to develop their own relations with the EU. | فهي تنظر إلى تركيا الأوروبية باعتبارها فرصة لتنمية علاقاتها مع الاتحاد الأوروبي. |
Consider the use of local currencies should the larger economy cease to function, and develop greater self sufficiency. | ادعم العملات المحلي ة يجب أن يتوقف الاقتصاد الكبير عن العمل وطو ر الاكتفاء الذاتي بطريقة أكبر |
(c) To consider the impact of development assistance programmes on the alleviation of poverty and develop approaches to promote effective programmes | )ج( النظر في اﻵثار التي ترتبها برامج المساعدة اﻻنمائية على تخفيف حدة الفقر ووضع نهج لتعزيز فعالية البرامج |
In that regard, the Agency might consider supporting selected national training centres in order to develop them and upgrade them into regional centres. | وفي ذلك الخصوص، يصح أن تنظر الوكالة في تقديم الدعم لمراكز تدريب وطنية مختارة، بغرض تطويرها واﻻرتقاء بها حتى تصبح مراكز إقليمية. |
4. An expert group on the Indian Ocean could be convened in 1995 to consider, develop and elaborate such a list of cooperative strategies. | ٤ يمكن عقــد اجتماع لفريــق خبراء معنــي بالمحيط الهنــدي في عام ١٩٩٥ لينظر في قائمة اﻻستراتيجيات التعاونية هذه ويطورها ويكمل عناصرها. |
Ministers were invited to consider initiating action to develop a global accord for international cooperation on forest fires and approaches to improving national intersectoral cooperation and coordination. | وقد تمت دعوة الوزراء للنظر في اتخاذ إجراء أولي لوضع اتفاق عالمي للتعاون الدولي بشأن حرائق الغابات ونهج لتحسين التعاون الوطني المشترك بين القطاعات وتنسيقه. |
72. It would also be useful to consider the extent to which it might be possible to codify and further develop the existing rules applicable to United Nations personnel. | ٧٢ وأضاف أنه سيكون من المفيد أيضا النظر في المدى الذي سيكون ممكنا فيه تدوين القواعد القائمة حاليا المطبقة على موظفي اﻷمم المتحدة وزيادة تطويرها. |
What we really need to do is to consider seriously how to develop a system whereby Member States will be encouraged to pay their contributions in full and on time. | وما نحتاج القيام به حقا هو أن ننظر بجدية في كيفية تطوير نظام يشجع الدول اﻷعضاء على دفع اشتراكاتها بالكامل وفي موعدها. |
Other States might consider that they have nothing to report, because they possess neither weapons of mass destruction nor the capacity to develop such weapons or related materials. | وقد ترى دول أخرى أنه ليس لديها ما تبلغ به، لأنها لا تملك أسلحة للدمار الشامل كما أنها تفتقر إلى القدرة على صنع تلك الأسلحة أو المواد المرتبطة بها. |
Oversight organs should develop the practice of undertaking complementary projects and consider implementing larger and complex projects with agreed and shared responsibilities. | كما ينبغي أن تطور أجهزة المراقبة اﻻضطﻻع بمشاريع تكميلية، وأن تنظر في تنفيذ مشاريع معقدة وأكبر حجما ذات مسؤوليات مشتركة ومتفق عليها. |
(b) The Sudan People's Liberation Army Movement to allow the people to people peace process to develop freely and unhindered and to consider it an important contribution to the peace process | (ب) الجيش الشعبي لتحرير السودان الحركة الشعبية لتحرير السودان على إتاحة الفرصة لعملية السلام التي تجري على المستوى الشعبي لأن تتطور بشكل حر ودون عائق، وعلى اعتبارها بمثابة إسهام هام في عملية السلام |
(b) The Sudan People's Liberation Army Movement to allow the people to people peace process to develop freely and unhindered, and to consider it an important contribution to the peace process | (ب) الجيش الشعبي لتحرير السودان الحركة الشعبية لتحرير السودان على إتاحة الفرصة لعملية السلام التي تجري على المستوى الشعبي لأن تتطور بشكل حر ودون عائق، وعلى اعتبارها بمثابة إسهام هام في عملية السلام |
16. Invites the Assistant Secretary General for Human Rights to consider the appointment of a fund raiser who could develop new sources of funding for the Decade | ١٦ تدعو اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق اﻹنسان أن ينظر في تعيين مسؤول لجمع اﻷموال يمكنه استحداث مصادر جديدة للتمويل الﻻزم للعقد |
The Power to Develop | قوة التطور |
The Forum encourages organizers of pre sessional regional meetings of indigenous peoples to develop suggestions and recommendations for the Forum to consider and encourages its members to participate in such meetings. | 139 يشجع المنتدى منظمي اجتماعات الشعوب الأصلية المعقودة على الصعيد الإقليمي لفترات ما بين الدورات على وضع مقترحات وتوصيات للمنتدى الدائم لدعوة أعضاء المنتدى الدائم إلى المشاركة في هذه الاجتماعات وتشجيعهم على القيام بذلك. |
The Committee will continue to consider in which other areas it could usefully develop sets of best practices to assist States in implementing the provisions of Council resolution 1373 (2001). | وستواصل اللجنة النظر في المجالات الأخرى التي يمكن أن يجدي فيها وضع مجموعات لأفضل الممارسات لمساعدة الدول على تنفيذ أحكام قرار المجلس 1373 (2001) |
The Committee will consider in which other areas the Committee could usefully develop sets of best practices to assist States in implementing the provisions of resolution 1373 (2001). | وستنظر اللجنة في المجالات الأخرى التي تستطيع فيها أن تضع على نحو مفيد مجموعات من أفضل الممارسات لمساعدة الدول على تنفيذ أحكام القرار 1373 (2001). |
quot 15. Invites the Assistant Secretary General for Human Rights to consider the appointment of a fund raiser who could develop new sources of funding for the Decade | quot ١٥ تدعو اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق اﻻنسان الى أن ينظر في تعيين مسؤول لجمع اﻷموال يستطيع أن يستحدث مصادر جديدة لتمويل العقد |
Oversight organs should develop the practice of undertaking complementary projects, and also consider implementing larger and complex oversight projects with agreed and shared responsibilities. | وينبغي أن تطور أجهزة المراقبة ممارسة اﻻضطﻻع بمشاريع تكميلية، وأن تنظر أيضا في تنفيذ مشاريع للمراقبة معقدة وأكبر حجما ذات مسؤوليات مشتركة ومتفق عليها. |
(e) Consider ways to improve cooperation with all relevant international, regional and subregional organizations and encourage and assist them to develop capacity to better help members implement Security Council resolution 1373 (2001) | (هـ) النظر في سبل تحسين التعاون مع جميع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة وتشجيعها ومساعدتها على تنمية قدراتها على مساعدة أعضائها بشكل أفضل في تنفيذ قرار المجلس 1373 (2001) |
Facts to Consider | الحقائق اللازم أخذها بعين الاعتبار |
To develop liquid metal battery, | لتطوير بطارية المعدن السائل، |
Is it easy to develop? | هل ي مكن تحميض صورها بسهولة |
Her office will also develop proposals for a unified standing treaty body, and in that connection will consider relocating the Committee on the Elimination of Discrimination against Women to Geneva. | وستقوم المفوضية أيضا بتقديم مقترحات بشأن إيجاد هيئة دائمة موحـدة منشأة بموجب معاهدات، وفي هذا الصدد ستنظر في نقل مقر اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة إلى جنيف. |
In conclusion, it was important to consider the evolution of space activities and how the Committee could develop a long term plan to enhance international cooperation in the peaceful uses of outer space. | وختم كلامه قائلا إن من المهم النظر في تغير أنشطة الفضاء وكيفية قيام اللجنة بإعداد خطة طويلة الأجل لتعزيز التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية. |
35.23 The Vienna Declaration called for the United Nations to develop a comprehensive approach and for States to consider drafting national plans of action for human rights that the United Nations could support. | ٣٥ ٢٣ لقد دعا إعﻻن فيينا اﻷمم المتحدة إلى وضع نهج شامل ودعا الدول إلى النظر في صياغة خطط عمل وطنية في مجال حقوق اﻻنسان يمكن لﻷمم المتحدة أن تدعمها. |
Other examples to consider. | امثلة اخرى في المملكة المتحدة، |
Resources weren't there to develop them. | ولكن المصادر لم تكن موجوده لتطورهم |
Urge UNESCO to develop and implement | 55 نحث اليونسكو على وضع وتنفيذ ما يلي |
Work to develop a competition culture. | 46 العمل لأجل تنمية ثقافة المنافسة. |
We have to develop the gluten. | لكي نحفز التلاصق فيما بينها |
We need it to develop technology. | نحتاجه لتطوير التكنولوجيا. |
And an idea started to develop. | وهناك بدأت فكرة بالتطور. |
(e) To consider the feasibility of convening a broad based regional forum at which to develop or refine a regional long term strategy with interim five year plans commencing with the years 1997 2002 | )ﻫ( النظر في إمكان عقد محفل اقليمي واسع القاعدة تصاغ فيه استراتيجية طويلة اﻷجل، أو تحسن هذه اﻻستراتيجية اذا كانت موجودة، بواسطة خطط مرحلية خمسية تبدأ في فترة اﻷعوام ١٩٩٧ ٢٠٠٠ |
That Decision XVI 33 went on to identify a number of components that the experts from Parties shouldwere asked to consider in their efforts to develop further ideas and a framework for cooperation to address illegal trade. | 3 استطرد المقرر 16 33 في تحديد عدد من العناصر التي يتعين على الخبراء بحثها ضمن جهودهم الرامية إلى تطوير أفكار ووضع إطار للتعاون في مجال التصدي للاتجار غير المشروع. |
Convening a conference to consider this question once again would likely result in a non productive debate and would divert the United Nations attention and resources from efforts to develop effective, concrete measures against terrorism. | ومن المرجح أن يؤدي عقد مؤتمر للنظر في هذه المسألة مرة أخرى الى مناقشات غير مثمرة وتحويل اهتمام اﻷمم المتحدة ومواردها عن الجهود الرامية إلى وضع تدابير فعالة وملموسة لمكافحة اﻻرهاب. |
There was no time to develop it. | لم يكن ثمة وقت لتطويره. |
The larvae have to develop very quickly. | يجب على اليرقات أن تنمو بسرعة. |
Using applied statistical techniques to develop models. | استخدام التقنيات الاحصائية التطبيقة لتطوير نماذج. |
Papuans should work hard to develop themselves | طبقا لما يصدقون |
To see why, consider Nigeria. | ولكي نتعرف على السبب فلنتأمل حال نيجيريا. |
So much information to consider. | ثروة كبيرة من المعلومات. |
One has to consider it. | يجب أن نأخذ كل شئ في الاعتبار |
11.16 Whilst there is no national health scheme, the Council of Ministers have passed a policy asking the Ministry of Health to develop options for a social health scheme to consider and to be submitted in 2005. | 11 16 وفي الوقت الذي لا توجد فيه خطة صحية، يراعى أن مجلس الوزراء قد اعتمد سياسة تتضمن مطالبة وزارة الصحة بتحديد خيارات لخطة صحية وطنية كيما ينظر فيها، مع تقديمها في عام 2005. |
Related searches : To Consider - Likely To Develop - Looking To Develop - Continuing To Develop - Space To Develop - Starts To Develop - Aiming To Develop - Challenge To Develop - Tends To Develop - Intend To Develop - Opportunities To Develop - Tendency To Develop - Enable To Develop - Eager To Develop