Translation of "some recent" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Recent - translation : Some - translation : Some recent - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Some recent discoveries
ومن بعض أخبار الإكتشافات
B. Some recent cases
باء بعض القضايا اﻷخيرة
Here are some recent images.
وهذه بعض الصور الحديثة للمريخ
B. Some recent cases . 75 83 20
بعض القضايا اﻷخيرة
The following are some remarks based on recent experience
وفيما يلي بعض الملاحظات اعتمادا على التجربة الحديثة
Some recent activities on standards and labour law include
27 وفيما يلي طرف من أحدث الأنشطة المتعلقة بالمعايير وقانون العمل
In some cases, this phenomenon has been relatively recent.
وهذه الظاهرة، حديثة العهد نسبيا في بعض الحاﻻت.
Certainly some developments have taken place in recent years.
يقينا أن بعض التطــــورات قد طرأت في اﻷعـــوام اﻷخيـــرة.
A more recent version of the survey provides some clues.
تزودنا نسخة أحدث من الاستطلاع ببعض المفاتيح لحل هذا اللغز.
In recent years, some of these controls have been relaxed.
وفي الأعوام الأخيرة، تم تيسير بعض هذه الضوابط.
Pakistan s trans community has made some strides in recent years.
خطى مجتمع المتحولات في باكستان خطوات واسعة في السنوات الأخيرة.
The world has learned some hard lessons in recent years.
لقد تلقى العالم دروسا صعبة في السنوات اﻷخيرة.
Some say Shawqi kidnapped because of recent article on police abuse.
يقول البعض إن شوقي ا ختطفت بسبب مقال تنشر مؤخر ا عن إساءة معاملة الشرطة.
Some successes can be reported following the most recent major disasters.
60 ويمكن الإبلاغ عن تحقيق بعض النجاحات عقب أخطر الكوارث التي شهدتها الآونة الأخيرة.
In recent months and years, some significant efforts have been made.
وقد ب ذ لت جهود لا بأس بها في الأشهر والأعوام الأخيرة.
I happen to have here some of the more recent statistics.
إن لدى هنا بعض الإحصائيات الحديثة
Nevertheless, recent polls by WorldPublicOpinion.org shed some indirect light on this question.
بيد أن استطلاعات الرأي الأخيرة التي أجريت بواسطة WorldPublicOpinion.org تسلط بعض الضوء غير المباشر على هذه المسألة.
Some of the recent economic news has seemed to justify this approach.
وقد بدا الأمر وكأن بعض الأنباء الاقتصادية الأخيرة تبرر هذا النهج.
And recent exchanges and visits seem to give some cause for optimism.
والحقيقة أن التبادلات والزيارات بين الجانبين مؤخرا تمنحنا بعض أسباب التفاؤل.
Some recent reports point to systemic problems throughout the United Nations Organization.
وتشير بعض التقارير المنشورة مؤخرا إلى مشاكل في كل منظومة الأمم المتحدة.
I would like to highlight some of the recent developments in India.
وأود أن ألقي الضوء على بعض التطورات الأخيرة التي حدثت في الهند.
Nevertheless, we are heartened to note some recent positive developments in disarmament.
غير أن مما أثلج صدورنا أن نلحظ بعض التطورات اﻻيجابية اﻷخيرة في مجال نزع السﻻح.
The present report highlights some recent national actions to strengthen and improve the well being of families and presents some recent activities of the United Nations programme on the family.
35 ي سلط هذا التقرير الضوء على بعض الإجراءات الوطنية الحديثة لتعزيز رفاه الأسر والنهوض به، ويعرض بعض الأنشطة الحديثة لبرنامج الأمم المتحدة المعني بالأسرة.
Some recent French polls now show a majority in favor of the Constitution.
تؤكد بعض استطلاعات الرأي الفرنسية الأخيرة أن الأغلبية أصبحت الآن تؤيد الدستور.
UNHCR is providing assistance to some 50,000 persons displaced by the recent fighting.
ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻻجئين تقدم المساعدة إلى اﻷشخاص الذين تشردوا نتيجة للقتال الذي دار مؤخرا والبالغ عددهم حوالي ٥٠ ألف شخص.
Following some recent years of deep quiet, the sun is waking up again.
بعد ان مرت عدة سنوات وصفت بالهادئة فيما يتعلق بظاهرة الشفق القطبي فالشمس تشتعل من جديد
Indeed, the recent boom in some parts of the developing world shows exactly that.
والواقع أن الازدهار الحديث الذي تشهده بعض أجزاء العالم النامي تؤكد هذه الحقيقة على وجه التحديد.
Piketty has done some of the most important work on inequality in recent years.
كما ق د م بيكيتي بعضا من أكثر الأعمال أهمية حول عدم المساواة بين الناس في الأعوام الأخيرة.
To be sure, the world has seen progress on some fronts in recent decades.
مما لا شك فيه أن العالم قد شهد تقدما على بعض الجبهات خلال العقود الأخيرة.
Some 300 million people have been affected by various natural disasters in recent months.
وقد تأثر نحو 300 مليون شخص من جراء مختلف الكوارث الطبيعية في الأشهر الأخيرة.
For example, some in Europe believe that America s interest in Asia is a recent development.
على سبيل المثال، يعتقد بعض الأوروبيين أن اهتمام أميركا بآسيا تطور حديث.
Egyptian Nora Younis posts some of her coverage of the recent incidents in Gaza here .
المدونة المصرية نورا يونس, تنشر أجزاء من تغطيتها للأحداث الأخيرة في غزة هنا .
The chart to the right, illustrates some of the results of these more recent studies.
يوضح الرسم البياني المرفق بعض نتائج هذه الدراسات الحديثة.
Fourth, in recent years the country has undertaken some reforms, particularly in the legal field.
7 رابعا، أجرى البلد بعض الإصلاحات في السنوات الأخيرة، لا سيما في الميدان القانونــي.
In recent local elections, 1,600 municipal councillors had been elected by some 5.3 million voters.
وفي اﻻنتخابات المحلية اﻷخيرة، انتخب ٦٠٠ ١ من مستشاري البلديات، واشترك في اﻻنتخابات حوالي ٥,٣ مﻻيين ناخب.
And the recent bungling of the Cyprus rescue does not help. No wonder some have called the recent market rally one of the most unloved in history.
كما كان تخبط عملية إنقاذ قبرص مؤخرا مثيرا للانزعاج أيضا. ولا عجب أن يعتبر بعض المراقبين الانتعاش الأخير للأسواق واحدا من التحركات الأكثر إثارة للمخاوف في التاريخ.
Some recent data suggest that the decline in house prices may be coming to an end.
تشير بعض البيانات الأخيرة إلى أن الانحدار في أسعار المساكن ربما اقترب من منتهاه.
While there have been some hopeful recent signs in Lebanon, the situation there too remains fragile.
ورغم أنه كانت هناك بعض المؤشرات التي أحيت الأمل مؤخرا في لبنان، مازالت الحالة هناك أيضا هشة.
Protracted civil conflicts have provoked some of the largest occurrences of forced displacement in recent times.
فالصراعات المدنية الطويلة الأمد قد تسببت في بعض أكبر حالات التشريد الإجباري في العصور الحديثة.
In the recent past, there were some 26 different federal agencies running their own payroll systems.
ففي الماضي القريب كان هناك نحو 26 وكالة اتحادية مختلفة تضطلع بتسيير نظمها الخاصة بكشوف المرتبات.
The recent adoption of Security Council resolution 1566 (2004), however, offered some hope in that regard.
وأضاف أن الوفد التونسى يرى أنه بالرغم من ذلك فإن القرار 1566(2004) والذى أقره مؤخرا مجلس الأمن يعطى الأمل في هذا المجال.
In the recent past, there has been some talk of the so called three State solution .
وفي السنوات الأخيرة، كانت هناك بعض الأحاديث عما يدعى ب حل الدول الثلاث .
Let me just mention some of the areas where my Government has focused its recent efforts.
واسمحوا لي أن أنوه ببعض من المجالات التي ركزت عليها حكومتنا جهودها في الآونة الأخيرة.
But even as we count the multifarious challenges, we can draw some solace from recent successes.
ومع ذلك، يمكننا حتى ونحن نحصي التحديات المتعددة، أن نجد السلوى في بعض النجاحات اﻷخيرة.
We welcome the recent accessions to the NPT, especially by some of our newly independent neighbours.
وإننا لنرحب بعمليات اﻻنضمام الى المعاهدة التي حدثت مؤخرا، وخاصة من قبل جيراننا المستقلين حديثا.

 

Related searches : Some Recent Studies - Some Recent Information - Recent Issue - Recent Decision - Recent Items - Recent Examples - Recent Email - Recent Review - Recent Acquisition - Recent Progress - Recent Discussions - Recent Success