Translation of "social insurance benefits" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Benefits - translation : Insurance - translation : Social - translation : Social insurance benefits - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Family benefits are administered by the State Social Insurance Agency. | 301 وتتولى الوكالة الحكومية للتأمينات الاجتماعية إدارة هذه الإعانات العائلية. |
In accordance with the Law On State Social Insurance, social insurance is compulsory also for persons who receive maternity benefits. | 330 وبموجب قانون التأمينات الاجتماعية يكون التأمين إجباريا أيضا لمن يتلقى إعانات الأمومة. |
Social security may refer to social insurance, where people receive benefits or services in recognition of contributions to an insurance program. | التأمين الاجتماعي، حيث يحصل الناس على منافع أو خدمات تقدير ا لمساهماتهم في برنامج التأمين. |
Unemployment benefits continued to be paid out of the Social Insurance Fund. | واستمر دفع مستحقات البطالة من صندوق التأمين اﻻجتماعي. |
Therefore, compulsory contributions to a social insurance scheme must not necessarily result in the payment of insurance benefits. | ولذلك فإن الاشتراكات الإلزامية في نظام التأمين الاجتماعي يجب ألا تؤدي بالضرورة إلى دفع مستحقات التأمين. |
Employment insurance benefits | استحقاقات تأمين البطالة |
Sickness and maternity insurance occupational risks insurance invalidity and life insurance retirement, cessation of employment at an advanced age and old age insurance, and day care and social benefits insurance. | التأمين على المرض والأمومة والتأمين على مخاطر العمل والتأمين على المرض والتأمين على الحياة وتأمين التقاعد والتوقف عن العمل في سن متقدمة والتأمين على كبار السن والتأمين على الرعاية اليومية والمزايا الاجتماعية. |
It also provides social insurance by taxing the prosperous and redistributing benefits to the less fortunate. | كما تعمل على توفير الضمان الاجتماعي من خلال فرض الضرائب على أصحاب الثروات وإعادة توزيع الفوائد على الناس الأقل حظا . |
The question of paying pregnancy and maternity benefits with social insurance monies is currently under consideration. | وقيد النظر الآن مسألة دفع استحقاقات الحمل والأمومة مع أموال التأمين الاجتماعي. |
Social insurance | 14 5 التأمين الاجتماعي |
The term social tax was substituted by social insurance contributions, thus emphasizing principles of social insurance. | فحل تعبير الضرائب الاجتماعية محل تعبير المساهمات في التأمينات الاجتماعية، وذلك للتأكيد على مبدأ التأمينات الاجتماعية. |
Social Benefits | الاستحقاقات الاجتماعية |
The plans for the different branches of social security in the principal social security institutions in Mexico offer the following forms of insurance and benefits | 321 تتيح مخططات مختلف فروع الضمان الاجتماعي في مؤسسات الضمان الاجتماعي الرئيسية في المكسيك الأشكال التالية من التأمين والمزايا |
The right to receive these state benefits is not related to the social insurance contribution payments that the person has made. | والحق في الحصول على إعانات حكومية لا يرتبط بدفع اشتراكات الضمان الاجتماعي. |
Social Security Benefits | استحقاقات الضمان الاجتماعي |
Source Social Insurance Board, www.ensib.ee | المصدر مجلس التأمين الاجتماعي، www.ensib.ee |
3) social insurance and assistance | 3 التأمين الاجتماعي والمساعدة |
The payment of pensions is financed by social insurance contribution payments (the state social insurance special budget). | ويكون تمويل المعاشات المدفوعة بواسطة الاشتراكات المدفوعة في الضمان الاجتماعي (الميزانية الخاصة بالضمان الاجتماعي الحكومي). |
Social Security Benefits VNPF | استحقاقات الضمان الاجتماعي صندوق التكافل الوطني بفانواتو |
57. The Social Security (Insurance) Ordinance of Gibraltar provides for the payment of a variety of benefits and allowances to expectant mothers and widows. | ٥٧ وينص قانون الضمان )التأمين( اﻻجتماعي لجبل طارق على دفع مجموعة مختلفة من المستحقات والبدﻻت للحوامل واﻷرامل. |
65. The Social Security (Insurance) Ordinance of Gibraltar provides for the payment of a variety of benefits and allowances to expectant mothers and widows. | ٥٦ وينص قانون الضمان )التأمين( اﻻجتماعي لجبل طارق على دفع مجموعة مختلفة من اﻻستحقاقات والبدﻻت للحوامل واﻷرامل. |
The system of municipal social assistance benefits, in its turn, forms a safety net for persons who have found themselves in poverty or in another social risk situation, do not receive sufficient income from work, social insurance contribution payments or state social benefits and who perform duties of co participation. | وأما نظام المساعدة الاجتماعية البلدية فهو شبكة أمان للأشخاص الذين يقعون في هوة الفقر أو في أي وضع اجتماعي خطير بأي شكل ولا يحصلون على دخل كاف من العمل ولا من مدفوعات التأمينات الاجتماعية ولا من الإعانات الحكومية المركزية والذين يؤدون الواجبات المقررة. |
Thus, the contribution of every employee in social insurance was not related to the scale of social insurance services and the employee was not interested in developing her his social insurance. | وعلى ذلك كانت مساهمة كل عامل غير مرتبطة بمستوى خدمات التأمينات الاجتماعية ولم يكن للعامل أي اهتمام بها. |
If a business partnership was involved, spouses could pay social insurance and build up their own social insurance record. | فإذا كانت هناك شراكة تجارية فسيتعين على الزوجة أن تدفع التأمينات الاجتماعية وبذلك يكون لها سجل خاص بتأميناتها الاجتماعية. |
The payment of disability pensions is financed from the social insurance contribution payments (the state social insurance special budget. | ويأتي تمويل معاشات العجز من مدفوعات المساهمة في الضمان الاجتماعي (الميزانية الحكومية المخصصة للضمان الاجتماعي). |
The payment of survivor's pensions is financed from the social insurance contribution payments (the state social insurance special budget). | وتمول معاشات الورثة من الاشتراكات في الضمان الاجتماعي (الميزانية الحكومية الخاصة بالتأمين الاجتماعي). |
In 1998, the Law On State Social Insurance became effective, introducing changes in the area of financing social insurance. | 363 وفي عام 1998 بدأ العمل بقانون التأمينات الاجتماعية الحكومية الذي أدخل تغييرات في مجال تمويل التأمينات الاجتماعية. |
Operating in the country is a system of insurance that takes two forms State social insurance and voluntary social insurance (article 215 of the Labour Code). | ويضم هذا البلد نظام ضمان اجتماعي من شريحتين الضمان الاجتماعي التابع للدولة، والضمان الاجتماعي الطوعي (المادة 215 من قانون العمل). |
The Committee is concerned that only a limited percentage of the Ecuadorian population is entitled to social security benefits, especially to sickness and maternity insurance. | 287 وتشعر اللجنة بالقلق لأن نسبة مئوية محدودة من الشعب الإكوادوري هي التي تستفيد فقط من مزايا الضمان الاجتماعي، لا سيما من التأمين على المرض والولادة. |
Women are frequently not entitled to the tax benefits and social insurance available to men and are commonly relegated to occupations that are poorly paid. | وكثيرا ما ﻻ يكون للنساء الحق في المتاح للرجال من امتيازات ضريبية وتأمين اجتماعي، وعادة ما يتوجهن الى المهن القليلة اﻷجر. |
Insurance companies, insurance brokers, and institutions involved with private pension plans or social security | ثانيا شركات التأمين، وسماسرة التأمين، والمؤسسات ذات الصلة ببرامج المعاشات التقاعدية الخاصة أو الضمان الاجتماعي |
Under the Republic of Tajikistan law on State social insurance, the following family benefits are assigned and paid when a child is born into a family | ويتم طبقا لقانون الضمان الاجتماعي صرف الإعانات العائلية التالية عند ولادة طفل |
The financial benefits provided by the different branches of the insurance schemes are | 327 وفيما يلي المزايا المالية المقد مة من مختلف فروع مخططات التأمين |
Article 13 Social and Economic Benefits | المادة 13 الاستحقاقات الاجتماعية والاقتصادية |
Social Benefits and the Welfare State | الاستحقاقات الاجتماعية ودولة الرفاه |
Article 13 Social and economic benefits | المادة 13 الاستحقاقات الاجتماعية والاقتصادية |
Day care and social benefits scheme. | مخطط الرعاية اليومية والمزايا الاجتماعية. |
Article 13 Social and Economic Benefits | المادة 13 الاستحقاقات الاجتماعية والاقتصادية |
Sakareli, Sofia, Department of Social Protection and Insurance | ساكاريلي، صوفيا، إدارة الحماية والضمان الاجتماعي |
Tatsi, Eleni, Department of Social Protection and Insurance | تاتسي، إيليني، إدارة الحماية والضمان الاجتماعي |
Vendi, Stavroula, Department of Social Protection and Insurance | فندي، ستفرولا، إدارة الحماية والضمان الاجتماعي |
The average insurance contribution wage of the calendar day for the calculation of benefits shall not exceed 50 of 1 365 of the annual maximum amount of the state social insurance compulsory contribution object that was in force on the date when the insurance event occurred. | ويجب ألا يجاوز الأجر المتوسط عن اليوم التقويمي الذي يعتمد في حساب الإعانات 50 في المائة من 1 365 من المبلغ الأقصى السنوي للمساهمات الإجبارية في التأمين الاجتماعي الحكومي الذي كان ساريا في تاريخ حدوث الواقعة التأمينية. |
The average insurance contribution wage of the calendar day for the calculation of benefits shall not exceed 50 of 1 365 of the annual maximum amount of the state social insurance compulsory contribution object that was in effect on the date when the insurance case occurred. | ولا يتجاوز متوسط الأجر الداخل في حساب اشتراكات التأمينات الاجتماعية في اليوم التقويمي الذي تحسب على أساسه الإعانات 50 في المائة من 1 365 من المبلغ المتوسط السنوي للمساهمة الإجبارية في التأمينات الاجتماعية الحكومية الذي كان ساريا عند حدوث الواقعة التأمينية. |
These benefits include housing allowance, transport allowance medical allowance and social security benefits. | وتشمل علاوة الإسكان، وعلاوة الانتقال، والعلاوة الطبية واستحقاقات التأمين الاجتماعي، وهذه الاستحقاقات متاحة لجميع العاملين بأجر، بصرف النظر عن نوع الجنس. |
Social Benefits in the Age of Uber | الفوائد الاجتماعية في عصر أوبر |
Related searches : Benefits Insurance - Insurance Benefits - Social Benefits - Social Insurance - Daily Benefits Insurance - Disability Insurance Benefits - Unemployment Insurance Benefits - Health Insurance Benefits - Life Insurance Benefits - Net Insurance Benefits - Social Plan Benefits - Social Welfare Benefits - Social Assistance Benefits - Social Protection Benefits