Translation of "so provided" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
OK, so what have they provided us? | حسنا , ماذا أعطونا من معلومات |
So, luckily Gant provided us with some books. | لحسن الحظ غانت قدمت لنا بعض الكتب |
So our test states we are provided with some integer | الأن إختبارنا ينص على أنه لدينا رقما صحيحا |
Did He not find you an orphan , so provided you shelter ? | ألم يجدك استفهام تقرير أي وجدك يتيما بفقد أبيك قبل ولادتك أو بعدها فآوى بأن ضمك إلى عمك أبي طالب . |
Did He not find you an orphan , so provided you shelter ? | ألم ي ج د ك من قبل يتيم ا ، فآواك ورعاك ووجدك لا تدري ما الكتاب ولا الإيمان ، فعل مك ما لم تكن تعلم ، ووفقك لأحسن الأعمال ووجدك فقير ا ، فساق لك رزقك ، وأغنى نفسك بالقناعة والصبر |
and they believed in him . So We provided for them for a while . | فآمنوا عند معاينة العذاب الموعودين به فمتعناهم أبقيناهم ممتعين بمالهم إلى حين تنقضي آجالهم فيه . |
and they believed in him . So We provided for them for a while . | وأرسلناه إلى مائة ألف من قومه بل يزيدون ، فصد قوا وعملوا بما جاء به ، فمتعناهم بحياتهم إلى وقت بلوغ آجالهم . |
Sufficient information should be provided so that shareholders can make fully informed decisions. | وينبغي توفير معلومات كافية بحيث يمكن لحملة الأسهم اتخاذ قرارات مدروسة تستند إلى معلومات وافية. |
The procurement regulations may prescribe the information that is to be so provided. | ويمكن أن تنص لوائح الإشتراء على المعلومات التي يتعين تقديمها بذلك الشان. |
Welcoming the support provided so far to the Water and Sanitation Trust Fund, | وإذ يرحب بالدعم المقدم حتى الوقت الحاضر للصندوق الاستئماني للمياه والتصحاح، |
The procurement regulations may prescribe the information that is to be so provided. | يجوز أن تبي ن لوائح الاشتراء المعلومات التي يتعين توفيرها على ذلك النحو. |
The support required in so many areas cannot be provided by remote control. | ولا يمكن توفير الدعم المطلوب في مجالات كثيرة عبر التحكم عن بعد. |
So they wouldn't be provided thanks to the United States government and some NGO. | إذا لا يتوجب عليهم تقديم الشكر ل حكومة الولايات المتحدة ، وبعض المنظمات الغير ربحية |
An evacuation was ordered, but no means to do so were provided for the poor. | أصدرت الأوامر بالإخلاء دون توفير وسائله للفقراء. |
She expressed gratitude to France, Italy, UNIDO and UNDP for the financial support provided so far. | وأعربت عن الامتنان لإيطاليا وفرنسا واليونيدو واليونديب للدعم المالي الذي قدم حتى الآن. |
The limited international effort provided to assist the continent has not yielded any improvement so far. | ولم تؤد الجهود الدولية المحدودة التي بذلت لمعونتها إلى أي تحســـن. |
We expect that the data so provided will also have an impact upon our budgetary assessments. | ونتوقع أن يكون للبيانات التي تقدم على هذا النحو تأثير على تقدير حصتنا المقررة في الميزانية. |
So far, the Office of the Prosecutor has been provided with several thousand documents, including classified papers. | وتم حتى الآن تزويد مكتب المدعية العامة ببضعة آلاف من الوثائق، التي تشمل أوراقا سرية. |
So, a copy was not provided because he did not ask for one, as simple as that. | وعليه، فلم تتح له نسخ ﻷنه لم يطلبها، هذا كل ما في اﻷمر. |
So for those who frequently change their numbers, please don't. and kindly stick to the one provided. | أولائك الذين يغيرون أرقامهم أرجو منهم تثبيتها وأن يكون الرقم الذي يعطوننا إياه حقيقيا |
Also, it appears from the information provided so far that there may be certain circumstances under which lawyers might be obligated to do so. | وكذلك، يبدو من المعلومات المقدمة حتى الآن أنه قد تكون هناك ظروف معينة يصبح فيها لزاما على المحامين القيام بذلك. |
GLASOD estimates provided the primary sources, modified where the balance of evidence suggested a need to do so. | وتمثل تقديرات التقييم العالمي لتدهور التربة المصادر اﻷولية بعد تعديلها حيثما أشار رصيد اﻷدلة الى ضرورة القيام بذلك. |
Military camps may serve as assembly points or billeting stations provided that the two parties are so informed. | ويمكن استخدام المعسكرات الحربية كنقاط للتجمع أو اﻹيواء بشرط إبﻻغ الطرفين بذلك. |
Additional information on that matter could be provided in the next periodic report if the Committee so requested. | ويمكن تقديم معلومات اضافية بشأن هذا الموضوع في التقرير الدوري القادم اذا ما طلبت اللجنة ذلك. |
4.6 Section 10 of Bill No. 178 contained a so called quot notwithstanding quot clause, which provided that | ٤ ٦ وتضمنت المادة ١٠ من القانون رقم ١٧٨ ما يسمى شرط quot استنثاء quot ، وقد نص على ما يلي |
It was imperative to find solutions to those problems and the Conference provided an opportunity to do so. | ومن اﻷمور العاجلة التوجه الى معالجة هذه المشاكل وإن المؤتمر يوفر الفرصة للقيام بذلك. |
So your best bet to begin troubleshooting is to follow the link provided by error type in your | لذا أفضل رهان لبدء استكشاف الأخطاء وإصلاحها لمتابعة الارتباط المتوفر حسب نوع الخطأ في الخاص بك |
Provided by | توف رها |
They provided | وهو ينص على ما يلي |
Provided that | علل مانعة للدخول |
Gainax provided the licensing, while Kotobukiya provided distribution in Japan. | قدمت غايناكس الترخيص، بينما قامت كوتوبوكي ا بالتوزيع في اليابان. |
God having provided some better thing concerning us, so that apart from us they should not be made perfect. | اذ سبق الله فنظر لنا شيئا افضل لكي لا يكملوا بدوننا |
The Fund has successfully provided assistance to numerous developing country party representatives so that they might attend convention meetings. | وقد نجح الصندوق في تقديم المساعدة إلى العديد من ممثلي البلدان النامية الأطراف بحيث يتمكنوا من حضور اجتماعات الاتفاقية. |
The relevant information should be provided without delay, so that the Assembly could take informed decisions on those matters. | وأشـارت إلى ضرورة تقديم المعلومات ذات الصلة بدون تأخير حتى يتسنى للجمعية العامة أن تتخذ قرارات مدروسة بشأن هذه المسائل. |
United Nations staff must therefore be provided with the best conditions of service, so as to ensure optimum performance. | وأشـارت من ثـم إلى وجوب توفير أفضل ظروف خدمة لموظفي الأمم المتحدة لضمان تحقيق الأداء الأمثل. |
Sufficient time should be provided for these meetings so as to encourage a thorough dialogue among those in attendance. | وينبغي توفير الوقت الكافي لهذه اﻻجتماعات للتشجيع على إجراء حوار شامل بين المشتركين فيها. |
In doing so, he updated information provided in that note, in particular with respect to contributions to both funds. | وبهذا فقد استكمل اﻷمين التنفيذي المعلومات الواردة في تلك المذكرة، وخصوصا فيما يتعلق بالمساهمات المقدمة الى الصندوقين. |
funding for this program is provided by additional funding provided by | ويقدم التمويل لهذا البرنامج التمويل الإضافية التي تقدمها |
No directory provided | لم يتم توفير مجلد |
Certificate not provided | الشهادة غير متوفرة |
No details provided. | لا تفاصيل. |
Government provided personnel | )ﻫ( الموظفون الذين تقدمهم الحكومات |
She provided statistics. | وقدمت الممثلة احصاءات في هذا الشأن. |
Government provided personnel . | )ﻫ( اﻷفراد الذين تقدمهم الحكومات |
Government provided helicopters | طائرات الهليكوبتر المقدمة من الحكومة |
Related searches : Provided So Far - So Far Provided - If So Provided - So-so - So So - So - So As So - So Far So - So Or So - So Doer So - So Ode So - So-and-so - So And So