Translation of "small producers" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Small scale producers may also sell in markets. | كما يمكن لصغار المنتجين بيع منتجاتهم في الأسواق. |
Small producers had to be supported, decent prices paid and partnerships between producers in developing countries and commodity distributors promoted. | وينبغي دعم صغار المنتجين، ودفع أسعار محترمة وتشجيع علاقات شراكة بين المنتجين في البلدان النامية وموزعي السلع الأساسية. |
Furthermore, risk management tools could be provided by government to small producers. | علاوة على ذلك، يمكن للحكومة تزويد صغار المنتجين بأدوات إدارة المخاطر. |
(a) Creating an enabling environment that encourages the participation of rural producers and small farmers | (أ) تهيئة بيئة مؤاتية تشجع مشاركة المنتجين الريفيين وصغار المزارعين |
Small producers, in particular, need to be prepared for and assisted in entering into new spheres of activity, while high cost producers need help overcoming exit barriers. | فصغار المنتجين بالخصوص يلزم أن يكونوا على أهبة الاستعداد لدخول مجالات نشاط جديدة وأن يتلقوا المساعدة على ذلك، في حين أن المنتجين الذين ينتجون بتكلفة عالية يحتاجون إلى المساعدة على تخطي الحواجز الموضوعة أمام الخروج. |
Many small producers are not competitive and are handicapped in doing business and meeting market exigencies. | والعديد من صغار المنتجين غير قادرين على المنافسة ويواجهون عوائق في التعامل وتلبية متطلبات السوق. |
In particular, Oxfam wants these global companies to avoid buying from suppliers that have acquired land from small scale food producers without these producers free, prior, and informed consent. | وبشكل خاص، تريد أوكسفام من هذه الشركات العالمية أن تتجنب الشراء من الموردين الذين استحوذوا على الأراضي من منتجي المواد الغذائية على نطاق صغير من دون الحصول على الموافقة الحرة المسبقة المبنية على الاطلاع الكامل من ق ب ل هؤلاء المنتجين. |
Producers | انتاج |
This model of cooperation offers entry points and opportunities for small producers to tap opportunities in growing markets. | ويوفر نموذج التعاون هذا مداخل وفرصا لصغار المنتجين لاغتنام الفرص المتاحة في الأسواق المتنامية. |
ALTERNATIVE PRODUCERS | نص بديل المنتجون المادة 18 الحسابات المالية |
ALTERNATIVE PRODUCERS | نص بديل المنتجون المادة 19 الحساب الإداري |
ALTERNATIVE PRODUCERS | نص بديل المنتجون المادة 21 صندوق شراكة بالي |
ALTERNATIVE PRODUCERS | الحساب الخاص |
PROPOSAL PRODUCERS | نص بديل المنتجون المادة 19 مكررا حساب الأعمال الرئيسية للسياسات |
ALTERNATIVE PRODUCERS | نص بديل المنتجون المادة 20 الحساب الخاص |
The producers. | منتجي البرنامج |
Though alarming in the short term, the eradication of small producers spells good news for those that survived the crisis. | ورغم أن كل هذا قد يكون مثيرا للانزعاج في الأمد القريب فإن اختفاء صغار المنتجين يشكل أنباء طيبة بالنسبة لهؤلاء الذين تمكنوا من النجاة من الأزمة. |
Modern and efficient infrastructure can also allow small producers in both urban and rural sectors to benefit from regional markets. | ويمكن كذلك للهياكل الأساسية العصرية التي تتسم بالكفاءة أن تتيح لصغار المنتجين في القطاعين الحضري والريفي على السواء الاستفادة من الأسواق الإقليمية. |
Figure 1. Elements guiding the model of contractual arrangements between the Swiss supermarket chain Migros and small producers in Ghana | الشكل 1 العناصر التي توجه نموذج الترتيبات التعاقدية بين مجموعة متاجر ميغرو الكبرى السويسرية وصغار المنتجين في غانا |
This will force small and medium producers to become more competitive, but they must do so on an uneven playing field. | وهذا من شأنه أن يجبر المنتجين الصغار والمتوسطين على توسيع قدرتهم التنافسية، لكنهم سيضطرون إلى تحقيق هذا على ملعب غير مستو وفي ظروف غير متكافئة. |
He also cancelled the debts of some small producers and raised the prices paid by the state for milk and meat. | كما قرر شطب ديون بعض صغار المنتجين ورفع الأسعار التي تدفعها الدولة في مقابل الحصول على الألبان واللحوم من المزارعين. |
36. In response to the critical need for financing for small producers who, at present, are excluded from bank financing, in 1993 a project has begun to provide training to local organizations (non governmental organizations) in order to create local credit provision capacity to better serve small scale producers. | ٣٦ واستجابة لﻻحتياجات الملحة لتمويل المنتجين الصغار المستبعدين في الوقت الراهن من التمويل المصرفي، بدأ العمل في مشروع في عام ١٩٩٣ لتوفير التدريب إلى المنظمات المحلية من أجل إنشاء قدرة ائتمانية محلية تخدم المنتجين الصغار على نحو أفضل. |
The average Hollywood film made in 2013 had just over 10 producer credits (3.2 producers, 4.4 executive producers, 1.2 co producers, 0.8 associate producers and 0.5 other types of producer). | ا فلام هوليوود قدمت في عام 2013 اكثر من 10 بالمئة منتجين معتمدين (3.2 منتجين، 4.4 منتجين تنفيذيين، 1.2 إنتاج مشترك، 0.8 منتجين مبتدئين و 0.5 منتجين من أنواع أخرى من الإنتاج . |
The effective control of the proliferation of small arms and light weapons also requires the strong collaboration of arms producers and suppliers. | 20 كذلك فإن المراقبة الفعالة لانتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة يتطلب تعاونا قويا بين المنتجين والموردين للأسلحة. |
Studies have shown a strong impact of large retailers in terms of appropriating value, especially at the expense of small agricultural producers. | وقد أظهرت الدراسات وجود تأثير قوي لشركات تجارة التجزئة الكبيرة من حيث الاستيلاء على القيمة، ولا سيما على حساب المنتجين الزراعيين الصغار. |
When I am in Davos, I will highlight for the CEOs and business leaders the mutual benefits of forming partnerships with small producers. | وعندما أشارك في منتدى دافوس فسوف أسلط الضوء أمام الرؤساء التنفيذيين وكبار رجال الأعمال على الفوائد المشتركة التي سوف تترتب على إنشاء الشراكات مع صغار المنتجين. |
To address some of these problems, UNCTAD has assisted in a partnership between the Swiss supermarket chain Migros and small producers in Ghana. | 15 وتصديا لبعض هذه المشاكل، ساعد الأونكتاد على إقامة شراكة بين مجموعة متاجر ميغرو (Migros) الكبرى السويسرية وبعض صغار المنتجين في غانا. |
7. Recommends also that Governments and industrial development agencies urgently provide adequate industrial extension services to the small scale producers of building materials | ٧ توصي أيضا بأن توفر الحكومات ووكاﻻت التنمية الصناعية على وجه اﻻستعجال خدمات اﻹرشاد الصناعي المﻻئمة لصغار منتجي مواد البناء |
9. Recommends further that Governments encourage the development of industrial cooperatives of building materials producers operating in the small scale and informal sectors | ٩ توصي كذلك بأن تشجع الحكومات تنمية التعاونيات الصناعية لمنتجي مواد البناء العاملين في قطاع اﻻنتاج الصغير والقطاع غير الرسمي |
(e) Stimulating self organization for small industrial enterprises, such as in the form of subsectoral associations based on clusters of informal sector producers | )ﻫ( حفز التنظيم الذاتي للمؤسسات الصناعية الصغيرة، وذلك مثﻻ على شكل رابطات قطاعية فرعية قائمة على تجمعات المنتجين من القطاع غير الرسمي |
The partnership aims to strengthen the capacities of small producers of fruit and vegetables in Ghana with regard to market entry and bargaining power. | وتهدف هذه الشراكة إلى تعزيز قدرات صغار منتجي الفواكه والخضراوات في غانا فيما يخص دخول السوق والقدرة التفاوضية. |
The users can be producers. | المستخدمون يمكنهم أن يصبحوا منتجين |
Relatively sparse number of producers. | غالية جدا |
Those idiot producers, those imbeciles! | أماأولئكالمنتجينالأغبياء.أولئكالبلهاء. |
Drug producing countries are still producers. | فالبلدان المنتجة للمخدرات ما زالت تنتجها. |
Actors are one thing, producers another. | نعم ، كل الشهود كذبوا . |
Diatoms are producers within the food chain. | وتعد الدياتومات العناصر المنتجة في سلسلة الغذاء. |
And the producers of sparks when striking | فالموريات الخيل توري النار قدحا بحوافرها إذا سارت في الأرض ذات الحجارة بالليل . |
And the producers of sparks when striking | فالخيل اللاتي تنقدح النار من صلابة حوافرها من شد ة ع د وها . |
Producers are differentiated almost entirely by price. | والتمييز بين المنتجين يقوم بشكل كل ي تقريبا على أساس السعر. |
Hey, how do I deal with producers... | ..بالمناسبة, كيف آنا مع المنتجين |
Ive already seen three producers this morning. | قابلت ثلاثة منتجين بالفعل هذا الصباح |
The World Bank dismissed the EU and the United States' argument that small farmers needed protection, noting that more than half of the EU's Common Agricultural Policy subsidies go to 1 of producers while in the United States 70 of subsidies go to 10 of its producers, mainly agribusinesses. | إنه في كثير من الأحيان لا يزال بحاجة إلى الدعم لحماية صغار المزارعين ولكن وفقا للبنك الدولي فإن أكثر من نصف دعم الاتحاد الأوروبي يذهب إلى 1 من المنتجين بينما في الولايات المتحدة 70 من الدعم يذهب إلى 10 من المنتجين وذلك على أساس مشاريع الأعمال الزراعية . |
Recognizing that structural changes in international commodity markets, particularly the increasing concentration in trade and distribution, constitute new challenges for small farmers, commodity producers and exporters in developing countries, | وإذ تسلم بأن التغييرات الهيكلية في الأسواق الدولية للسلع الأساسية، ولا سيما زيادة التركيز في التجارة والتوزيع، تشكل تحديات جديدة لصغار المزارعين ومنتجي السلع الأساسية ومصدريها في البلدان النامية، |
The same often counts for poverty relief in the form of food aid Food aid (unless while during severe drought) drives small producers in poor countries out of production. | وغالب ا توجد الحالات ذاتها في ضعف الإغاثة بالمساعدة الغذائية المساعدة الغذائية (حتى أثناء الجفاف الشديد) ت خرج لنا منتجين صغار في الدول الفقيرة خارج عملية الإنتاج. |
Related searches : Small Local Producers - Small-scale Food Producers - Downstream Producers - Grain Producers - Pipe Producers - Egg Producers - Primary Producers - Generic Producers - Marginalized Producers - Farmers And Producers - Raw Material Producers - Group Of Producers