Translation of "downstream producers" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Living Downstream and Having Faith. | العيش مع التيار و وجود الايمان |
You sound a Iittle downstream. | صوتك منخفض |
Neither did I. Beat it downstream. | ابتعد واسبح هناك. |
New construction downstream from first site. | البناء الجديد عند المصب من الموقع الأول |
Producers | انتاج |
Why, further downstream, sir. Across those narrows. | إلى حد ما بعيد عن أتجاه مجرى النهر عبر تلك المضيق |
I'm heading upstream and you're headed downstream. | أنـا قـابع في المنبع وأنت قـابعة في المصب |
Our rivers swept thousands of dead bodies downstream. | وجرفت أنهارنا اﻵﻻف من جثـــث القتلى نحو مصابها. |
Way downstream we have the International Criminal Court. | على المدى البعيد لدينا المحكمة الجنائية الدولية. |
I shooed him downstream where he couldn't peek. | قلت له يسبح مع التيار بحيث نستطيع ان نراه. |
ALTERNATIVE PRODUCERS | نص بديل المنتجون المادة 18 الحسابات المالية |
ALTERNATIVE PRODUCERS | نص بديل المنتجون المادة 19 الحساب الإداري |
ALTERNATIVE PRODUCERS | نص بديل المنتجون المادة 21 صندوق شراكة بالي |
ALTERNATIVE PRODUCERS | الحساب الخاص |
PROPOSAL PRODUCERS | نص بديل المنتجون المادة 19 مكررا حساب الأعمال الرئيسية للسياسات |
ALTERNATIVE PRODUCERS | نص بديل المنتجون المادة 20 الحساب الخاص |
The producers. | منتجي البرنامج |
In both Korea and Japan, large firms entry into the service sector is impeded by restrictive regulation, for which small producers are an influential lobby. Regulation prevents wholesalers from branching downstream into retailing, and vice versa. | وفي كل من كوريا واليابان، تواجه الشركات الضخمة الراغبة في الدخول إلى قطاع الخدمات عراقيل شديدة تفرضها القيود التنظيمية، التي تمنع تجار الجملة من التشعب إلى التجزئة، والعكس. |
living downstream who are reporting alarmingly high cancer rates. | الذين يعيشون في مصبات الانهار في المنطقة اذ ان هناك تقارير كثيرة تحذر من ارتفاع حاد بالاصابة بمرض السرطان |
Because everybody is downstream, downwind of whatever is done. | لان الجميع هنا .. سيتأثر بهذا .. وكل شيء سينعكس على الجميع |
He isn't crazy enough to head downstream, is he? | هو ليس مجنون لهذه الدرجة ليتهاون بالتيار، أليس كذلك |
The average Hollywood film made in 2013 had just over 10 producer credits (3.2 producers, 4.4 executive producers, 1.2 co producers, 0.8 associate producers and 0.5 other types of producer). | ا فلام هوليوود قدمت في عام 2013 اكثر من 10 بالمئة منتجين معتمدين (3.2 منتجين، 4.4 منتجين تنفيذيين، 1.2 إنتاج مشترك، 0.8 منتجين مبتدئين و 0.5 منتجين من أنواع أخرى من الإنتاج . |
People may be involved directly or indirectly, upstream or downstream. | ويمكن إشراك عامة الناس بصفة مباشرة أو غير مباشرة وفي مرحلة ما قبل التنفيذ وأثناءه. |
All that's over now, boy. They're gonna find you downstream tomorrow. | كل هذا سينتهي الان يا فتى، سوف يجدونك عند المصب غدا |
The users can be producers. | المستخدمون يمكنهم أن يصبحوا منتجين |
Relatively sparse number of producers. | غالية جدا |
Those idiot producers, those imbeciles! | أماأولئكالمنتجينالأغبياء.أولئكالبلهاء. |
Profits for drug traffickers downstream will be almost 20 times that amount. | أما أرباح صغار مروجي المخدرات فلسوف تتجاوز عشرين ضعف ذلك الرقم. |
c) prevent excessive abstraction, to the benefit of downstream communities and States. | (ج) منع الاستخراج المفرط للمياه في مصلحة المجتمعات المحلية والدول القائمة عند أسفل المجرى. |
Considerable potential exists for the development of downstream mining and metallurgical industries. | وتوجد إمكانات كبيرة في مجال تنمية الصناعات التعدينية والمعدنية الفرعية. |
And the Athabasca River drains downstream to a range of Aboriginal communities. | ونهر أتاباسكا تستنزف المصب لمجتمعات النطاق للسكان الأصليين. |
So it would be destructing the blood flow downstream right over there. | إذا فإنها تسبب إعاقة تدفق تيار الدم هنا بالضبط. |
Drug producing countries are still producers. | فالبلدان المنتجة للمخدرات ما زالت تنتجها. |
Actors are one thing, producers another. | نعم ، كل الشهود كذبوا . |
The very downstream access Gazprom wants in Europe is the EU s trump card. | إن المساعي التي تبذلها غازبروم لفرض سيطرتها على أوروبا تشكل في حد ذاتها ورقة رابحة في يد الاتحاد الأوروبي. |
This loss to downstream countries would most likely be spread over several years. | من المرجح أن تنتشر هذه الخسارة إلى دول المصب على مدى عدة سنوات. |
It would actually go and block the artery further downstream and be embolism. | قد تقوم أيضا بمنع الشريان نحو التيار وتصبح انصمام. |
Meanwhile, we drift downstream seemingly oblivious to the looming peril of the rapids ahead. | وفي الوقت نفسه، ننجرف مع التيار ونحن غافلون عن خطر المياه الهادرة التي تحملنا معها إلى صخور المصب التي قد تتحطم عليها كل آمالنا في نهاية المطاف. |
The efficiency savings of academia occur downstream from the activities of the universities themselves. | ذلك أن توفر الكفاءة في الأوساط الأكاديمية يتسنى بمرور الوقت بفضل الأنشطة التي تقوم بها الجامعات ذاتها. |
When it happens, you are significantly depleting the blood flow going downstream from there. | عندما يحدث هذا، فإنك حقا تستنزف تدفق الدم في هذا التيار من هناك. |
What are the downstream consequences then, when female pattern heart disease is not recognized? | ما هي عواقب عدم الكشف عن النموذج النسائي لأمراض القلب |
Diatoms are producers within the food chain. | وتعد الدياتومات العناصر المنتجة في سلسلة الغذاء. |
And the producers of sparks when striking | فالموريات الخيل توري النار قدحا بحوافرها إذا سارت في الأرض ذات الحجارة بالليل . |
And the producers of sparks when striking | فالخيل اللاتي تنقدح النار من صلابة حوافرها من شد ة ع د وها . |
Producers are differentiated almost entirely by price. | والتمييز بين المنتجين يقوم بشكل كل ي تقريبا على أساس السعر. |
Related searches : Small Producers - Grain Producers - Pipe Producers - Egg Producers - Primary Producers - Smallholder Producers - Generic Producers - Marginalized Producers - Downstream Side - Downstream Effect - Downstream Customer - Downstream Activities - Downstream Demand