Translation of "skilled labour shortage" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Labour - translation : Shortage - translation : Skilled - translation : Skilled labour shortage - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

103. Owing to the unavailability of local skilled labour and to a shortage of contingent specialists for certain required services, a variety of services will be provided through commercial arrangements.
١٠٣ نظرا لعدم توفر اﻷيدي العاملة الماهرة المحلية ولنقص اﻷفراد التابعين للوحدات المتخصصين في خدمات معينة مطلوبة، ستقدم مجموعة متنوعة من الخدمات عن طريق ترتيبات تجارية.
Owing to the protracted civil war, a dearth of economic development, and the absence of vocational schooling in southern Sudan, there is a critical shortage of skilled labour, especially in the construction, building, automotive and communications trades.
فبالنظر إلى الحرب الأهلية التي طال أمدها، وضعف التنمية الاقتصادية، وعدم وجود إعداد مهني في جنوب السودان، يوجد نقص خطير في العمالة الماهرة، وبخاصة في حرف التشييد والبناء وميكانيكا السيارات والاتصالات.
Cooperation and partnership were needed if all countries were to benefit from skilled labour mobility.
فالأمر يتطلب التعاون والشراكة إذا ما كانت جميع البلدان ستستفيد من تحر ك الأيدي العاملة الماهرة.
The Board acknowledges the extenuating circumstances affecting the procurement function, such as a critical shortage of senior or skilled procurement staff.
ويعترف المجلس بالظروف المخففة التي تؤثر على مهمة الشراء، مثل النقص الشديد في موظفي الشراء اﻷقدم أو ذوي المهارة.
Restructuring industry and retraining skilled and unskilled labour will have a debilitating effect on many economies.
وسوف تؤدي إعادة تشكيل هيكل الصناعة وإعادة تدريب العمالة الماهرة وغير الماهرة الى إضعاف اقتصادات كثيرة.
In small, low income countries, migration of skilled labour was particularly burdensome, even if it led to larger remittances.
وذكر بعض المشاركين أن البعد التنموي للتحويلات، بالرغم من أنه مهم للغاية لأسباب اجتماعية، هو موضع شك.
The former had become major providers of skilled labour, with all that it implied for their future economic prospects.
فقد أصبحت البلدان النامية هي العنصر الرئيسي في توفير الأيدي العاملة الماهرة مع كل ما يستتبعه هذا من توق عات اقتصادية مستقبلية.
Mr. Torrington (Guyana) asked for comments on the impact of massive migratory movements of skilled labour on developing countries.
18 السيد تورينغتون (غيانا) طالب بإبداء تعليقات على أثر تحركات الارتحال الجماعي للأيدي العاملة الماهرة في البلدان النامية.
In Britain, where coalminers were unemployed in large numbers, the expansion of the motor vehicle and engineering industries was hindered by a shortage of skilled mechanics.
وفي بريطانيا، حيث أصبح عمال المناجم عاطلين بأعداد كبيرة، تعرقل التوسع في صناعات السيارات والهندسة بفعل النقص في عمال الميكانيكا المهرة.
Indeed, the world faces a potential shortage of 30 40 million college educated workers in 2020, and a potential surplus of 95 million low skilled workers.
والواقع أن العالم يواجه نقصا محتملا بنحو 30 إلى 40 مليون عامل تلقى تعليمه في الجامعة بحلول عام 2020، وفائضا محتملا بنحو 95 مليون عامل من ذوي المهارات المتدنية.
The sector is also suffering from a shortage of skilled manpower for activities ranging from planning to operations and management, particularly middle and higher level management.
كما يعاني هذا القطاع من نقص في القوى العاملة الماهرة الﻻزمة للقيام بأنشطة تتراوح بين التخطيط والعمليات واﻹدارة، وﻻ سيما على المستويات اﻹدارية المتوسطة والعليا.
This work around effort is extremely time consuming, very labour intensive, and requires highly skilled financial and information technology resources.
ويستغرق هذا العمل الكثير من الجهد والوقت وهو كثيف الاستخدام للعمالة ويتطلب موارد في مجال المالية وتكنولوجيا المعلومات رفيعة المستوى.
399. The Pacific Island countries expressed concern regarding the loss of skilled labour, as well as over the recent return of skilled workers from abroad owing to tightened immigration regulations in receiving countries.
٣٩٩ وأعربت البلدان الجزرية في المحيط الهادئ عن قلقها إزاء فقد العمالة الماهرة، وكذلك إزاء عودة العمال الماهرين مؤخرا من الخارج نتيجة لتشديد أنظمة الهجرة في البلدان المستقبلة.
The Committee is also concerned about the lack of facilities for vocational training, leaving many adolescents without preparation for skilled labour.
كما تعرب اللجنة عن قلقها إزاء الافتقار إلى مرافق للتدريب المهني، الأمر الذي يحول دون إعداد مراهقين كثر لتولي أعمال ذات مهارات.
Vocational training for the skilled and semi skilled
التدريب المهني للعمال المهرة ولمتوسطي المهارة
In many countries of the region, shortages of skilled labour in the areas of production, processing and marketing constitute a serious constraint.
وفي كثير من بلدان المنطقة، تشكل حاﻻت نقص العمالة الماهرة في مجاﻻت اﻻنتاج والتجهيز والتسويق قيدا خطيرا.
Progressively, the domestic services sector became reserved almost entirely for immigrant women workers, regarded as low skilled labour doing low prestige work.
وأصبح تدريجيا قطاع الخدمات المنزلية يقتصر وبالكامل تقريبا، على العامﻻت المهاجرات الﻻتي تعتبرن قوة عاملة أقل مهارة وتقمن بعمل من درجة أدنى.
Given the enormous constraints upon us, ranging from lack of resources to the high cost of infrastructure, a shortage of skilled personnel and institutional deficiencies, our problems are daunting.
واذا نظرنا الى القيود الضخمة التي تحد من إمكانياتنا والتي تشمل نقص الموارد والتكلفة العالية للهياكل اﻷساسية وقلة ذوي المهارات وبعض العيوب المؤسسية لوجدنا أن مشاكلنا مروعة.
The brain drain from developing countries that has resulted from the free movement of skilled labour while the movement of unskilled labour remains restricted has led to increased inequality between countries and regions.
وقد أدت هجرة الأدمغة من البلدان النامية التي نتجت عن حرية حركة اليد العاملة الماهرة، فيما بقيت حركة اليد العاملة غير الماهرة مقيدة، إلى تزايد اللامساواة بين البلدان والمناطق.
France integrated the economy of Cameroun with that of France and improved the infrastructure with capital investments, skilled workers, and continued forced labour.
فرنسا متكاملة اقتصاديا مع الكاميرونe وتحسين البنية التحتية مع استثمارات رأس المال، والعمال الماهرة، واستمر العمل القسري.
At the end of a conflict, the labour force usually lacks education and skills. Skilled labourers may have died, left or become disabled.
وفي نهاية الصراع تكون القوى العاملة تفتقر للتعليم والمهارات وربما يكون العمال المهرة قد توفوا أو أصيبوا بالعجز.
Contractors who regularly supply skilled labour to the United Nations should have briefing packages and be encouraged to develop their own training courses.
وينبغي ﻷصحاب العقود الذين يقومون بانتظام بتزويد اﻷمم المتحدة بالعمال المهرة أن تتوفر لديهم مجموعات عناصر إحاطة بالمعلومات، وأن يجري تشجيعهم على استحداث دوراتهم التدريبية الخاصة بهم.
As those unemployed represent mainly unskilled or minimally skilled labour, Anguilla continues to grant work permits to a significant number of immigrant workers.
ولما كانت هذه النسبة تمثل أساسا العمال غير المهرة أو القليلي المهارة، فإن أنغيﻻ ﻻ زالت تمنح أذون العمل ﻷعداد كبيرة من العمال المهاجرين.
Better reception of migrant workers from the developing world in the developed countries would enhance the labour markets, easing the shortage of labour in the developed economies and reducing its surplus in developing countries.
إن استقبالا أفضل للعمال المهاجرين من البلدان النامية في البلدان المتقدمة سيفتح ويحس ن أسواق العمل، وسيسهم في معالجة ندرة الأيدي العاملة في هذه البلدان ووجودها الزائد في تلك.
The only shortage is a shortage of space in people s heads.
والنقص الوحيد هو نقص المساحة في أذهان الناس.
I'm quite skilled.
أنا بارعة حقا في هذا
shortage of teachers.
نقص المعلمين.
(a) Land shortage
)أ( نقص اﻷراضي
There's no shortage.
لا يوجد هناك نقص..
Factories in developing countries often capitalize on their comparative advantage an abundance of low cost, low skilled labour to perform such tasks as simple assembly.
وغالبا ما تستغل المعامل في البلدان النامية ميزتها النسبية وفرة اليد العاملة منخفضة التكلفة وقليلة المهارات لإنجاز مهام من قبيل التجميع البسيط.
Skilled and semiskilled workers
ﻲﻟﺎﻤﺟﻹا
Medicine and food shortage
ندرة الغذاء و الدواء
Huge shortage of organs,
نقص هائل في الأعضاء،
Stagnant or falling real wages often coincided with rising unemployment and widening income gaps between skilled and unskilled labour (ILO, 2004 40 45 Akyuz et al, 2005).
وكثيرا ما تزامنت الأجور الحقيقية الراكدة أو المتناقصة مع ارتفاع البطالة واتساع نطاق الفجوة في الدخل بين العمالة المهارة والعمالـة غـير الماهرة (منظمة العمل الدولية، 2004 40 45) (من النص الإنكليزي) وأكيوز وآخـرون (Akyuz et al, 2005).
Beyond this, the development of technology intensive enterprises is contingent on a highly skilled and technically educated labour force, which is the focus of much current development.
وإضافة إلى ذلك، ترتهن تنمية المشاريع الكثيفة التكنولوجيا على توفر قوة عمل ماهرة ومتعلمة تقنيا على مستوى رفيع، وهذا هو مجال تركيز كثير من التطورات المعاصرة.
It is important to bear in mind, however, that what is desirable is not a larger population per se, but a larger educated and skilled labour force.
بيد أنه من المهم أن يوضع في اﻻعتبار أن ما هو مستصوب ليس هو الحجم السكاني اﻷكبر في حد ذاته، بل توافر قوة عاملة أكبر متعلمة وماهرة.
to mobilise all skilled magicians .
يأتوك بكل س ح ار عليم يفضل موسى في علم السحر .
to mobilise all skilled magicians .
قال له قومه أخ ر أمر موسى وهارون ، وأرس ل في المدائن جند ا جامعين للسحرة ، يأتوك بكل م ن أجاد السحر ، وتفو ق في معرفته .
Pettit is a skilled astrophotographer.
بتيت هو مصور فضائي محترف
These men are skilled craftsmen.
هؤلاء الرجال حرفيين ماهرين
There's no shortage of work.
لا يوجد نقص في العمل
Subsequently, progress in the liberalization of markets has reinforced this participation and is beginning to reflect itself in a move of female labour into higher paid, more skilled sectors.
ومن ثم فقد أدى التقدم في تحرير اﻷسواق إلى تعزيز هذه المشاركة بل شرع يتجلى في تحول العمالة النسائية إلى القطاعات اﻷعلى أجرا واﻷرفع مهارة.
Noting the impact of the movement of highly skilled people and those with an advanced education on human resources development and sustainable development in developing countries, and stressing the need for a global and comprehensive approach to maximize the positive impact of skilled labour mobility on human resources development,
وإذ تلاحظ تأثير حركة ذوي المهارات العالية والشهادات الجامعية المتقدمة في تنمية الموارد البشرية والتنمية المستدامة في البلدان النامية، وإذ تؤكد الحاجة إلى نهج عالمي وشامل لتعظيم الأثر الإيجابي لحركة العمالة الماهرة في تنمية الموارد البشرية،
Noting the impact of the movement of highly skilled people and those with an advanced education on human resources development and sustainable development in developing countries, and stressing the need for a global and comprehensive approach to maximize the positive impact of skilled labour mobility on human resources development,
وإذ تلاحظ تأثير حركة ذوي المهارات العالية والشهادات الجامعية على تنمية الموارد البشرية والتنمية المستدامة في البلدان النامية، وتؤكد على ضرورة توخي نهج عالمي وشامل لتحقيق أقصى قدر ممكن من التأثير الإيجابي لحركة العمالة الماهرة على تنمية الموارد البشرية،
Noting the impact of the movement of highly skilled people and those with an advanced education on human resources development and sustainable development in developing countries, and stressing the need for a global and comprehensive approach to maximize the positive impact of skilled labour mobility on human resources development,
وإذ تلاحظ تأثير حركة ذوي المهارات العالية والشهادات الجامعية في تنمية الموارد البشرية والتنمية المستدامة في البلدان النامية، وإذ تؤكد الحاجة إلى نهج عالمي وشامل لتحقيق أقصى قدر ممكن من التأثير الإيجابي لحركة العمالة الماهرة في تنمية الموارد البشرية،

 

Related searches : Labour Shortage - Skilled Labour - Skilled Worker Shortage - Shortage Of Labour - Skilled Labour Pool - Low Skilled Labour - Skilled Labour Force - Semi-skilled Labour - High-skilled Labour - Delivery Shortage - Energy Shortage