Translation of "semi skilled labour" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Vocational training for the skilled and semi skilled
التدريب المهني للعمال المهرة ولمتوسطي المهارة
People often treat the many unskilled semi skilled workers as subhuman .
الكثير ينظرون إلى العمال الغير و الشبهه مؤهلين بأنهم أقل من البشر.
2. Provision of 14 semi skilled workers for general camp maintenance not specified
٢ توفير ١٤ عامﻻ شبه مهرة للصيانة العامة للمعسكر
145. The programme will include some longer term vocational training for skilled and semi skilled workers and high school and university scholarships.
١٤٥ وسيشمل البرنامج توفير تدريب مهني طويل اﻷجل للعمال المهرة أوشبه المهرة ومنح دراسية في المدراس الثانوية والجامعات.
Secondly, the products of these semi and low skilled workers must have access to markets.
وثانيا ، ينبغي أن يكون بإمكان منتجات أولئك العمال من ذوي المهارات المتوسطة والمتواضعة من الوصول إلى الأسواق.
150. This group consists of 5,000 militia who have work skills and others from the previous group who will be given more technical training in the hope of making them a semi skilled labour force.
١٥٠ تضم هذه الفئة ٠٠٠ ٥٠٠ من عناصر الميليشيات من الذين تتوافر لديهم المهارات للعمل وغيرهم من الفئة السابقة الذين سيحصلون على مزيد من التدريب التقني على أمل جعلهم من قوة العمل المتوسطة المهارة.
95. This group consists of 5,000 militia who have work skills and others from the previous group who will be given more technical training in the hope of making them a semi skilled labour force.
٩٥ تتألف هذه الفئة من ٠٠٠ ٥٠ من أفراد الميلشيات لهم مهارات في العمل، ومن آخرين من الفئة السابقة سيتلقون تدريبا فنيا إضافيا على أمل تحويلهم إلى أيد عاملة شبه ماهرة.
On the one hand, some researchers claim that those forms of employment involve only a limited number of highly skilled professional workers and a vast bulk of semi skilled workers.
فمن ناحية، يد عي بعض الباحثين أن تلك الأشكال من العمالة لا تشمل سوى عدد محدود من العاملات المهنيات ذوات المهارات الرفيعة والقسم الأكبر من العاملات شبه الماهرات.
On 15 December 1992, more women than men were unemployed and, among them, there were more women in the worker and semi skilled categories than in the highly skilled professions.
وأفادت بأن عدد النساء في ٥١ كانون اﻷول ديسمبر ٢٩٩١، تجاوز عدد الرجال من بين العاطلين عن العمل، وأصبح النساء المنتميات الى فئة العمال وأصحاب المهارات الجزئية أكبر عددا من العامﻻت في المهن التي تتطلب مهارات رفيعة.
Cooperation and partnership were needed if all countries were to benefit from skilled labour mobility.
فالأمر يتطلب التعاون والشراكة إذا ما كانت جميع البلدان ستستفيد من تحر ك الأيدي العاملة الماهرة.
A further problem was women's de skilling , whereby many highly educated women from developing countries undertook unskilled or semi skilled work.
وثمة مشكلة أخرى تتمثل في زوال مهارة المرأة حيث يعمل كثير من النساء المتعلمات تعليما عاليا من البلدان النامية في أعمال غير ماهرة أو شبه ماهرة.
Restructuring industry and retraining skilled and unskilled labour will have a debilitating effect on many economies.
وسوف تؤدي إعادة تشكيل هيكل الصناعة وإعادة تدريب العمالة الماهرة وغير الماهرة الى إضعاف اقتصادات كثيرة.
Europe s education gap doesn t stop at the Atlantic. China and India represent more than mushrooming factories and low cost semi skilled labor.
ولا تتوقف هذه الفجوة التعليمية في أوروبا عند حدود الأطلنطي، فالصين والهند لا تمثلان المصانع المتنامية والعمالة الرخيصة شبه الماهرة فحسب.
Few offers include new semi and less skilled categories, remove horizontal and sectoral limitations or address work permit and visa procedures (GATS visa).
فقلة من العروض تشمل فئات جديدة من أصحاب أنصاف المهارات وأصحاب المهارات القليلة أو تزيل القيود الأفقية والقطاعية أو تتناول إجراءات تراخيص العمل وتأشيرات الدخول (تأشيرة الدخول في إطار الاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات).
Mode 4 offers do not address major issues raised by developing countries, including the inclusion of categories pertaining to semi and less skilled service providers.
ولا تتناول العروض المتعلقة بأسلوب التوريد 4 القضايا الرئيسية التي تثيرها البلدان النامية، بما في ذلك إدراج الفئات المتصلة بمقدمي الخدمات أصحاب أنصاف المهارات أو أصحاب المهارات القليلة.
In small, low income countries, migration of skilled labour was particularly burdensome, even if it led to larger remittances.
وذكر بعض المشاركين أن البعد التنموي للتحويلات، بالرغم من أنه مهم للغاية لأسباب اجتماعية، هو موضع شك.
The former had become major providers of skilled labour, with all that it implied for their future economic prospects.
فقد أصبحت البلدان النامية هي العنصر الرئيسي في توفير الأيدي العاملة الماهرة مع كل ما يستتبعه هذا من توق عات اقتصادية مستقبلية.
Mr. Torrington (Guyana) asked for comments on the impact of massive migratory movements of skilled labour on developing countries.
18 السيد تورينغتون (غيانا) طالب بإبداء تعليقات على أثر تحركات الارتحال الجماعي للأيدي العاملة الماهرة في البلدان النامية.
With many highly educated women from developing countries undertaking unskilled or semi skilled work, the deskilling of women migrant workers has become a serious problem.19
ومع اضطلاع كثير من النساء الحاصلات على التعليم العالي من البلدان النامية بأعمال لا تحتاج إلى مهارات أو تحتاج إلى شبه مهارات أصبح الهبوط بمهارات المهاجرات مشكلة خطيرة(19).
This work around effort is extremely time consuming, very labour intensive, and requires highly skilled financial and information technology resources.
ويستغرق هذا العمل الكثير من الجهد والوقت وهو كثيف الاستخدام للعمالة ويتطلب موارد في مجال المالية وتكنولوجيا المعلومات رفيعة المستوى.
399. The Pacific Island countries expressed concern regarding the loss of skilled labour, as well as over the recent return of skilled workers from abroad owing to tightened immigration regulations in receiving countries.
٣٩٩ وأعربت البلدان الجزرية في المحيط الهادئ عن قلقها إزاء فقد العمالة الماهرة، وكذلك إزاء عودة العمال الماهرين مؤخرا من الخارج نتيجة لتشديد أنظمة الهجرة في البلدان المستقبلة.
The Committee is also concerned about the lack of facilities for vocational training, leaving many adolescents without preparation for skilled labour.
كما تعرب اللجنة عن قلقها إزاء الافتقار إلى مرافق للتدريب المهني، الأمر الذي يحول دون إعداد مراهقين كثر لتولي أعمال ذات مهارات.
In many countries of the region, shortages of skilled labour in the areas of production, processing and marketing constitute a serious constraint.
وفي كثير من بلدان المنطقة، تشكل حاﻻت نقص العمالة الماهرة في مجاﻻت اﻻنتاج والتجهيز والتسويق قيدا خطيرا.
Progressively, the domestic services sector became reserved almost entirely for immigrant women workers, regarded as low skilled labour doing low prestige work.
وأصبح تدريجيا قطاع الخدمات المنزلية يقتصر وبالكامل تقريبا، على العامﻻت المهاجرات الﻻتي تعتبرن قوة عاملة أقل مهارة وتقمن بعمل من درجة أدنى.
The brain drain from developing countries that has resulted from the free movement of skilled labour while the movement of unskilled labour remains restricted has led to increased inequality between countries and regions.
وقد أدت هجرة الأدمغة من البلدان النامية التي نتجت عن حرية حركة اليد العاملة الماهرة، فيما بقيت حركة اليد العاملة غير الماهرة مقيدة، إلى تزايد اللامساواة بين البلدان والمناطق.
France integrated the economy of Cameroun with that of France and improved the infrastructure with capital investments, skilled workers, and continued forced labour.
فرنسا متكاملة اقتصاديا مع الكاميرونe وتحسين البنية التحتية مع استثمارات رأس المال، والعمال الماهرة، واستمر العمل القسري.
At the end of a conflict, the labour force usually lacks education and skills. Skilled labourers may have died, left or become disabled.
وفي نهاية الصراع تكون القوى العاملة تفتقر للتعليم والمهارات وربما يكون العمال المهرة قد توفوا أو أصيبوا بالعجز.
Contractors who regularly supply skilled labour to the United Nations should have briefing packages and be encouraged to develop their own training courses.
وينبغي ﻷصحاب العقود الذين يقومون بانتظام بتزويد اﻷمم المتحدة بالعمال المهرة أن تتوفر لديهم مجموعات عناصر إحاطة بالمعلومات، وأن يجري تشجيعهم على استحداث دوراتهم التدريبية الخاصة بهم.
As those unemployed represent mainly unskilled or minimally skilled labour, Anguilla continues to grant work permits to a significant number of immigrant workers.
ولما كانت هذه النسبة تمثل أساسا العمال غير المهرة أو القليلي المهارة، فإن أنغيﻻ ﻻ زالت تمنح أذون العمل ﻷعداد كبيرة من العمال المهاجرين.
Semi transparent
شبه شفاف
Semi transparent
شبه شفاف
Semi Bold
شبه عريض
Semi Condensed
نصف مكث ف
Semi Expanded
نصف موسع
Semi Automatic
شبه تلقائي
A Yanukovich government promises the semi neutrality of semi paralysis.
إن حكومة يتزعمها يانوكوفيتش لا ت ـع ـد إلا بشبه حياد في إطار من شبه الركود والعجز.
At the end of 1991, basic rates of weekly wages in the public sector were as follows semi skilled labourer, 139.12 craftsman mate, 142.93 and craftsman, between 166.41 and 175.17.
وفي نهاية ١٩٩١، كانت المعدﻻت اﻷساسية لﻷجور اﻷسبوعية في القطاع العام كما يلــي العامــل شبه الماهر، ١٣٩,١٢ جنيها استرلينيا مساعد الحرفي، ١٤٢,٩٣ جنيها استرلينيا الحرفي، ما بين ٤١١٦٦, جنيها استرلينيا و ١٧٥,١٧ جنيها استرلينيا.
I'm quite skilled.
أنا بارعة حقا في هذا
Semi Rational Exuberance
الوفرة شبه العقلانية
Major Semi Ndeze
الرائد سيمي أنديز
Factories in developing countries often capitalize on their comparative advantage an abundance of low cost, low skilled labour to perform such tasks as simple assembly.
وغالبا ما تستغل المعامل في البلدان النامية ميزتها النسبية وفرة اليد العاملة منخفضة التكلفة وقليلة المهارات لإنجاز مهام من قبيل التجميع البسيط.
Skilled and semiskilled workers
ﻲﻟﺎﻤﺟﻹا
1. Arid semi arid
١ قاحلة شبه قاحلة
Third, while India possesses some of the world s best managers, scientists, and engineers, a large portion of its workforce is unskilled or semi skilled, which may constrain the country s ability to deliver inclusive growth.
وثالثا، في حين تتمتع الهند ببعض من أفضل المديرين، والعلماء، والمهندسين على مستوى العالم، فإن حصة ضخمة من قوة العمل لديها غير ماهرة أو شبه ماهرة، وهو ما قد يعمل على تقييد قدرة البلاد على تحقيق هدف النمو الشامل.
Stagnant or falling real wages often coincided with rising unemployment and widening income gaps between skilled and unskilled labour (ILO, 2004 40 45 Akyuz et al, 2005).
وكثيرا ما تزامنت الأجور الحقيقية الراكدة أو المتناقصة مع ارتفاع البطالة واتساع نطاق الفجوة في الدخل بين العمالة المهارة والعمالـة غـير الماهرة (منظمة العمل الدولية، 2004 40 45) (من النص الإنكليزي) وأكيوز وآخـرون (Akyuz et al, 2005).

 

Related searches : Semi-skilled Labour - Skilled Labour - Semi-skilled Worker - Semi-skilled Jobs - Skilled Labour Pool - Low Skilled Labour - Skilled Labour Force - Skilled Labour Shortage - High-skilled Labour - Semi Dry - Semi Final - Semi-abstraction