Translation of "size and stature" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Size - translation : Size and stature - translation : Stature - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We indeed created Man in the fairest stature | لقد خلقنا الإنسان الجنس في أحسن تقويم تعديل لصورته . |
Surely We created man of the best stature | لقد خلقنا الإنسان الجنس في أحسن تقويم تعديل لصورته . |
He may yet grow in stature and influence, and eventually inherit the store. | وقد ينمو نفوذه ومكانته، ثم يرث المتجر في نهاية المطاف. |
And Jesus increased in wisdom and stature, and in favor with God and men. | واما يسوع فكان يتقدم في الحكمة والقامة والنعمة عند الله والناس |
And Jesus increased in wisdom and stature, and in favour with God and man. | واما يسوع فكان يتقدم في الحكمة والقامة والنعمة عند الله والناس |
Verily , We created man of the best stature ( mould ) , | لقد خلقنا الإنسان الجنس في أحسن تقويم تعديل لصورته . |
Indeed , We created the human with the fairest stature | لقد خلقنا الإنسان الجنس في أحسن تقويم تعديل لصورته . |
We have certainly created man in the best of stature | لقد خلقنا الإنسان الجنس في أحسن تقويم تعديل لصورته . |
Brazil has used its stature to advance peace and cooperation in South America and beyond. | فقد استخدمت البرازيل مكانتها من أجل تعزيز أواصر السلام والتعاون في أميركا الجنوبية وخارجها. |
And which of you with taking thought can add to his stature one cubit? | ومن منكم اذا اهتم يقدر ان يزيد على قامته ذراعا واحدة. |
As a result of his policies, Colombia s diplomatic stature has grown. | ونتيجة لسياساته، نمت مكانة كولومبيا الدبلوماسية. |
It's good to have a man of your stature here, Dan. | إن ـه لأمر حسن أن نحظى برجل من مقامك هنا يا (دان) |
Ignore size of imported image and keep current size | تجاه ل حجم الصورة المستوردة وحافظ على الحجم الحالي |
And made therein mountains standing firm , lofty ( in stature ) and provided for you water sweet ( and wholesome ) ? | وجعلنا فيها رواسي شامخات جبالا مرتفعات وأسقيناكم ماء فراتا عذبا . |
And made therein mountains standing firm , lofty ( in stature ) and provided for you water sweet ( and wholesome ) ? | ألم نجعل هذه الأرض التي تعيشون عليها ، تضم على ظهرها أحياء لا يحصون ، وفي بطنها أموات ا لا يحصرون ، وجعلنا فيها جبالا ثوابت عاليات لئلا تضطرب بكم ، وأسقيناكم ماء عذب ا سائغ ا |
His moral stature has left indelible imprints of respect and admiration on many international forums. | لقد تركت منزلته المعنوية الرفيعة بصمات اﻻحترام واﻹعجاب المتعذر محوها في محافل دولية كثيرة. |
I seek because I must exceed the stature of man in both good and evil. | يجب أن أتجاوز مكانة الرجل فى الخير و الشر |
The extra genetic material may lead to tall stature, learning and reading disabilities, and other medical problems. | المواد الوراثية الإضافية تؤدي إلى زيادة في الطول، وبعض الإعاقة في التعلم والقراءة، وغيرها من المشاكل الطبية. |
For both, early death elevated their stature in the alchemy of history. | لقد رفع الموت المبكر مكانة تشيه ومرتبة إيفيتا في التاريخ الإنساني. |
O little man.. the Prince title, does not give stature to anyone | يا صغي ر ما يكب ر باللقب |
Size and composition | الحجم والتشكيل |
This thy stature is like to a palm tree, and thy breasts to clusters of grapes. | قامتك هذه شبيهة بالنخلة وثدياك بالعناقيد. |
It undermines the credibility of the United Nations and erodes the moral stature of the Organization. | فهو يقوض مصداقية الأمم المتحدة والمكانة الأخلاقية للمنظمة. |
This, your stature, is like a palm tree, your breasts like its fruit. | قامتك هذه شبيهة بالنخلة وثدياك بالعناقيد. |
Which of you by taking thought can add one cubit unto his stature? | ومن منكم اذا اهتم يقدر ان يزيد على قامته ذراعا واحدة. |
I get this guy who was surprisingly short in stature, huge in heroism. | وجدت هذا الرجل الذي كان قصير القامة بطريقة مدهشة ضخم في البطولة. |
Font family and size | نوع الخط وحجمه |
Protect size and position | تصدير جميع الستنسل في الصفحة الحالية |
Protect size and position | احم الحجم والموضع |
Nearest Size and Scale | أقرب حجم و قياس |
Nearest Size and Crop | أقرب حجم و محص لة |
Size Canvas to Size of Current Layer | أعد تحجيم الصورة لحجم الطبقة الحالية |
The average household size was 2.44 and the average family size was 3.19. | ان الحجم المتوسط للبيت عو 2.44 أما الحجم المتوسط للعائلة فهو 3.19. |
The average household size was 2.34 and the average family size was 2.95. | معدل الأفراد في الاسرة هو 2.4 اما في العائلة فيزيد ليبلغ 2.99 شخص. |
The average household size was 2.39 and the average family size was 3.06. | المعدل العام لحجم الأسرة في المقاطعة هو 2.39 فرد، ومعدل حجم العائلة هو 3.06 فرد. |
The average household size was 2.51 and the average family size was 3.04. | وبلغ متوسط حجم الأسرة 2.51 وكان متوسط حجم الأسرة 3.04. |
The average household size was 2.80 and the average family size was 3.12. | ومتوسط عدد الأفراد في المسكن 2.80 فرد ومتوسط عدد الأفراد في الأسرة 3.12 فرد. |
And the size of the country bubble shows the size of the population. | يبين حجم الدائرة تعداد السكان. |
Indeed, today no European political figure of global stature offers an ambition that resonates. | واليوم لم يعد لدى أوروبا شخصية سياسية ذات مكانة عالمية تستطيع أن تقدم لأوروبا طموحا يلقى استجابة بين عامة الناس. |
A place like Chicago has really reached kind of a level of international stature. | مكان كشيكاغو قد بلغ مرحلة من المكانة الدولية |
Size | الحجمThis is a column which will contain the amount of HotPixels found in the black frame file |
Size | القياس |
Size | حجم |
Size | القياس |
Size | الحجم |
Related searches : Short Stature - Small Stature - Great Stature - Idiopathic Short Stature - Of Small Stature - Grow In Stature - Small In Stature - Grown In Stature - Scale And Size - Size And Dimensions - Size And Scope - Size And Shape - Shape And Size